1. SIKKERHETSINSTRUKS 1.1 Generell informasjon • Les følgende sikkerhetsinstruks grundig før installering, vedlikehold eller justering av varmtvannsberederen. • Personskade eller materiell skade kan oppstå hvis produktet ikke monteres eller brukes på tiltenkt måte. • Oppbevar denne manualen og andre rele- vante dokumenter slik at de er tilgjengelige for fremtidig referanse.
1.2 Sikkerhetsinstruks for brukeren ADVARSEL Sikkerhetsventilens overløp skal IKKE tettes eller plugges. Produktet skal IKKE tildekkes foran el. lokk i front. Produktet skal IKKE modifiseres eller endres fra sin originale tilstand. Enhet for ekstern styring av strømtilførselen til produktet er IKKE tillatt uten godkjenning fra leverandøren. Barn skal IKKE leke med produktet, og ikke oppholde seg ved produktet uten tilsyn. Produktet skal være fylt med vann før strøm tilkobles.
3.3.1 Inntransport Produktet skal transporteres varsomt som illus- trert, med emballasje. Benytt håndtakene i esken. FORSIKTIG Stusser, ventiler og lignende skal ikke benyttes til å løfte produktet da dette kan forårsake funk- sjonsfeil. 3.3.2 Utpakking og plassering Åpne emballasjen og fjern beskyttelsesplas- Min.
3.5 Rør-installasjon Produktet er beregnet å være permanent tilkob- let hovedvanntilførsel. Ved installasjon skal god- kjente rør av korrekt dimensjon benyttes. Gjel- dende standarder og forskrifter skal følges. Anslutning Dimensjon KALDTVANN inn 15 mm. klemring VARMTVANN ut 15 mm. klemring Overløp sikkerhetsventil G 3/4”...
Page 9
3.5.5 Montasjeinstruks ADVARSEL Produktet skal være fylt med vann før strøm tilkobles. Evt. overløpsrør fra sikkerhetsventiler skal være i egnet dimensjon og legges uavstengbart, brutt og frostfritt m/ fall til sluk. FORSIKTIG Produktet skal plasseres i rom med sluk, utført iht. våtromsnormen / siste TEK. Alternativt skal aut.
3.6 El-installasjon Fast el. montasje skal benyttes ved installasjon i nye boliger eller ved endring av eksisterende el. opplegg iht. forskrift. Nettkabel med støpsel for veggkontakt kan benyttes ved utskiftning av produkt uten endring av el. opplegg. Evt. fast el- montasje skal utføres av aut.
Page 11
3.6.4 Montasjeinstruks ADVARSEL Montering av enhet for ekstern styring av strømtilførselen til produktet er IKKE tillatt uten godkjenning fra leverandøren. Produktet skal være fylt med vann før strøm tilkobles. Fast el. montasje skal benyttes ved installasjon i boliger utført iht. NEK 400:2010 eller se- nere, samt ved evt.
4. IGANGSETTELSE FØRSTE GANG 4.1 Fylling av vann Sjekk først at alle røranslutninger er korrekt utført. A) Koble fra strømtilførselen. Gjør deretter følgende: B) Steng inngående kaldtvannstilførsel. A) Åpne en varmtvannskran – la denne stå åpen C) Åpne en varmtvannskran maksimalt –...
5. INSTILLINGER 5.1 Innstilling 5.1.1 Termostatinnstilling ADVARSEL Produktets termostat er stillbar fra 60-90°C. Ter- mostaten bør ikke stilles lavere enn 65°C for å Kontinuerlig spenning er tilstede i el.-boksen. Før unngå bakterievekst. For å justere temperaturen: elektrisk arbeid utføres skal strømtilførsel brytes A) Koble fra strømtilførselen. og sikres mot påsetting mens arbeid pågår.
(se produktets merkeplate) len. Dersom problemet ikke er vist i feilsøkings- eller OSO Hotwater AS - se pkt. 7.1. FEILSØKING Problem Mulig feilårsak Mulig løsning...
- Gjelder kun Norge 1. Omfang Produktet kun har vært tilkoblet offentlig vannverk, vært i OSO Hotwater AS (heretter kalt OSO) garanterer at Produktet • jevnlig bruk, og at vannkvaliteten er iht. følgende: i en periode på 5 år fra kjøpsdato er; i) produsert i henhold...
1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.1 Allmän information • Läs noga följande säkerhetsinstruktioner innan du installerar, underhåller eller just- erar varmvattenberedaren. • Personskada eller materiell skada kan uppstå om produkten inte är monterad el- ler används på avsett sätt. • Spara den här handboken och andra rel- evanta dokument så...
1.2 Säkerhetsinstruktioner för användaren VARNING Säkerhetsventilens överflöde får INTE förseglas eller anslutas. El-locket på produktens framsida får INTE täckas över. Produkten får INTE modifieras eller ändras från dess ursprungliga tillstånd. Enheter för fjärrstyrning av strömtillförseln till produkten får INTE användas utan leverantörens godkännande. Barn får INTE leka med produkten och inte befinna sig i närheten av produkten obevakade. Produkten måste fyllas med vatten innan elen ansluts. Underhåll/inställningar får endast utföras av personer över 18 år med tillräcklig kompetens HANTERAS VARSAMT Produkten får inte utsättas för frost, övertryck, överspänning eller klorbehandling.
3. INSTALLATIONSANVISNINGAR 3.1 Produkter som omfattas av dessa anvisningar Saga – S2I 300. 3.2 Vad som följer med i leveransen Ref.nr. Antal Beskrivning Topplock (fabriksmonterat) Blandningsventil (fabriksmonterad) Installationsanvisningar (detta dokument) Varmvattenberedare Termostat (fabriksmonterad) Värmeelement (fabriksmonterat) Säkerhetsventil (fabriksmonterad) Ställben (fabriksmonterade) 3.3 Produktdimensioner Alla mått i mm.
3.3.1 Intransport Produkten ska transporteras och hanteras var- samt enligt bilden, i emballage. Använd handta- gen på lådan. HANTERAS VARSAMT Dysor, ventiler m.m. ska inte användas för att lyfta produkten eftersom detta kan orsaka funktionsfel. 3.3.2 Uppackning och placering av produkten Min.
3.5 Rörinstallation Produkten är avsedd att vara permanent ansluten till huvudvattenförsörjningen. God- kända rör med rätt dimension måste använ- das vid installation. Gällande föreskrifter och standarder måste följas. Anslutning Dimension KALLVATTEN in 15 mm klämring VARMVATTEN ut 15 mm klämring Överströmningsventil G 3/4"...
Page 25
3.6.4 Monteringsanvisningar VARNING Produkten måste fyllas med vatten innan elen ansluts. Eventuellt överflödesrör från säkerhetsventilen ska vara av godkänd kvalitet och lämplig dimen- sion samt omöjligt att stänga av och frostfritt med fall till avrinning. Överflödesröret ska ha ett synligt utlopp för visuell inspektion. HANTERAS VARSAMT Produkten ska placeras i lokaler med avrinning enligt våtrumsnormen/senaste TEK. Alternativt kan en auktoriserad vattenstoppsventil med sensor och överflöde från säkerhetsventilen till avrinning monteras. Produktansvar gäller endast om detta följs. Produkten ska monteras lodrätt och vågrätt på...
3.6 Elinstallation Den fasta elinstallationen ska användas vid installation i nya bostäder eller vid ändring av existerande elupplägg enligt förordning. Strömkabeln med kontakt kan användas vid byte av produkten utan ändring av eluppläg- get. Ev. fast elinstallation ska utföras av be- hörig elektriker.
Page 27
3.6.4 Monteringsanvisningar VARNING Enheter för fjärrstyrning av strömtillförseln till produkten får INTE monteras utan lever- antörens godkännande. Produkten måste fyllas med vatten innan elen ansluts. Fast el. montage ska användas vid installation i bostäder utförd i enlighet med NEK 400:2010 eller senare, samt vid eventuella ändringar av bostadens elektriska system enligt föreskrifterna.
4. UPPSTART FÖRSTA GÅNGEN 4.1 Påfyllning av vatten Kontrollera först att alla röranslutningar är korrekt A) Koppla från strömmen. utförda. Gör sedan följande: B) Stäng inkommande kallvattenförsörjning. A) Öppna en varmvattenkran – låt den stå öppen C) Öppna en varmvattenkran på max – låt stå B) Skruva blandningsventilens justerbara ratt helt (förhindrar vakuum).
5. INSTÄLLNINGAR 5.1 Inställningar 5.1.1 Inställning av termostat VARNING Produktens termostat kan ställas in på 60–90°C. Termostaten bör inte ställas in lägre än under Eldosan har kontinuerlig spänning. Innan ele- 65°C för att undvika bakteriell tillväxt. Så här just- ktriskt arbete utförs måste strömförsörjningen erar du temperaturen: brytas och säkras mot påsättning medan arbe- A) Koppla från strömmen.
Om det uppstår problem med produkten under bellen eller om det råder osäkerhet om problemet, drift, kontrollera möjliga fel och lösningar i tabel- kontakta installatören (se produktens märkskylt) len. Om problemet inte finns med i felsökningsta- eller OSO Hotwater AS - se punkt 7.1. FELSÖKNING Problem Möjlig orsak till felet Möjlig lösning Montera AX-expansionstank som tar upp ex- Tryckreduceringsventil, vattenmätare eller tät...
- gäller endast Sverige 1. Omfattning och har använts regelbundet, och vattenkvaliteten är enligt OSO Hotwater AS (nedan kallad OSO) garanterar att Produkten under en period på fem år från inköpsdatum är: i) tillverkad enligt följande: OSO:s specifikationer, ii) fri från defekter i material och utförande, - Klorider <...
1. TURVALLISUUSOHJEET 1.1 Yleiset tiedot • Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolel- lisesti ennen lämminvesivaraajan asen- tamista, huoltoa tai säätämistä. • Jos tuotetta ei asenneta tai käytetä aiot- tuun tarkoitukseen, seurauksena voi olla henkilövammoja tai aineellisia vahinkoja. • Säilytä tämä käyttöohje ja muut asiaanku- uluvat asiakirjat niin, että...
1.2 Turvallisuusohjeet käyttäjälle VAROITUS Varoventtiilin ylivuotoputkea EI saa tukkia tai tulpata. Tuotetta EI saa peittää sen etupuolella olevan sähkökeskuksen kannen edestä. Tuotetta EI saa modifioida tai muuttaa alkuperäisestä tilasta. Laite tuotteen virtalähteen kauko-ohjaukseen EI ole sallittu ilman toimittajan hyväksyntää. Lapset EIVÄT saa leikkiä tuotteella, eikä heitä saa jättää tuotteen lähelle ilman valvontaa. Tuote on täytettävä...
AEC kWh/ OSO- ErP- Tuotemerkki Mallinimitys eff. % profiili mallinro asetus °C luokka vuosi OSO Hotwater AS 11011667 S 2 I 300 4 532 │ Säädös: 2017/1369/EU - Säädös: EU 812/2013 Direktiivi: 2009/125/EY - Säädös: EU 814/2013 2.6 Varaosat OSO- NRF-nro Nimitys Tuotekuvaus:...
3.4.1 Sisäänvienti Tuote on kuljetettava sisälle kuvan mukaisesti varoen pakkauksessaan. Käytä laatikossa ole- via kahvoja. VARO Venttiilejä, liittimiä, kaapeleita ja vastaavia ei saa käyttää tuotteen nostamiseen, koska se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. 3.3.2 Tuotteen purkaminen ja sijoittaminen Avaa pakkaus ja poista suojamuovi Min.
3.6 Putkiasennus Tuote on tarkoitettu liitettäväksi pysyväs- ti veden syöttöjohtoon. Asennuksessa on käytettävä hyväksyttyjä oikeankokoi- sia putkia. Voimassa olevia standardeja ja määräyksiä on noudatettava. Nro Liitäntä Koko KYLMÄ VESI sisään 15 mm puristusrengas LÄMMIN VESI ulos 15 mm puristusrengas 360° G 3/4” F Ylivuotoputken varoventtiili 3.6.1 Tuloveden paine...
Page 41
3.5.5 Asennusohje VAROITUS Tuote on täytettävä vedellä ennen virran kytkemistä. Varoventtiilistä mahdollisesti tulevan ylivuotoputken on oltava mittojen mukainen, ja se on vedettävä esteettömänä, yhtenäisenä, jäätymissuojattuna ja kaadolla kohti lattiakaivoa. VARO Tuote on sijoitettava huoneeseen, jossa on lattiakaivo ja joka on rakennettu märkätilanormien / viimeisimpien rakentamismääräysten mukaisesti.
3.6 Sähköasennus Kiinteää sähköasennusta tulisi käyttää asen- nuksessa uuteen huoneistoon tai muutettaessa nykyinen asennus asetusten mukaiseksi. Pis- totulpalla varustettua virtajohtoa voidaan käyt- tää tuotetta vaihdettaessa, kun sähköasennuk- seen ei tehdä muutoksia. Mahdollisen kiinteän sähköasennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja. Ulkoisen virranhallinnan asennuksen tai jälki- THERM-O-DISC asennuksen tuotteeseen tai tuotteen yhteyteen saa tehdä...
Page 43
3.6.4 Asennusohje VAROITUS Laitteen asentaminen tuotteen virransyötön ulkoiseen ohjaukseen EI ole sallittua ilman toimit- tajan hyväksyntää. Tuote on täytettävä vedellä ennen virran kytkemistä. Koteihin asennuksessa on käytettävä kiinteää sähköasennusta standardin NEK 400:2010 tai uudemman mukaisesti, sekä jos kodin nykyiseen sähköjärjestelmään tehdään muutoksia asetuksen mukaisesti.
4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖÖNOTTO 4.1 Veden täyttäminen 4.5 Veden tyhjentäminen Tarkista ensin, että kaikki putkiliitännät on tehty VAROITUS oikein. Suorita tämän jälkeen seuraavat toimen- Veden lämpötila tuotteen sisällä on 75°C ja piteet: aiheuttaa palovammojen vaaran. Tyhjennystä A) Avaa lämminvesihana – jätä se auki varten lämminvesihana avataan maks.
5. ASETUKSET 5.1 Asetukset 5.1.1 Termostaattiasetus VAROITUS Tuotteen termostaattia voidaan säätää välillä 60–90°C. Termostaatin lämpötila-asetus ei saa Sähkökotelossa on jatkuva jännite. Ennen olla alle 65°C bakteerikasvuston välttämiseksi. sähkötöitä virransyöttö on katkaistava ja sen kyt- Lämpötilan säätäminen: keminen on estettävä, kun työt ovat käynnissä. A) Katkaise virta.
6.1 Viat ja ratkaisut Jos tuotteessa ilmenee ongelmia käytön ai- ollaan epävarmoja, ota yhteys asentajaan (ks. kana, katso mahdolliset viat ja ratkaisut taulu- tuotteen arvokilpi) tai OSO Hotwater AS:ään - kosta. Jos ongelmaa ei ole taulukossa tai siitä katso kohta 7.1. VIANMÄÄRITYS...
2.1 Laajuus - Mitään putkistoja tai tuotteeseen kytkettyjä laitteita. OSO Hotwater AS (jäljempänä OSO) takaa 2 vuotta ostopäivämäärästä lukien, että: i) - Pakkasen, salaman, jännitevaihtelun, veden puutteen, kuivakiehumisen, ylipaineen tuote on OSO-erittelyn mukainen, ii) tuotteessa ei ole materiaali- ja valmistusvirheitä, tai kloorausmenettelyjen vaikutuksia.
1. SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General information • Read the following safety instructions carefully before installing, maintaining or adjusting the water heater. • Personal injury or material damage may result if the product is not installed or used in the intended manner. •...
1.2 Safety instructions for users WARNING The overflow from the safety valve must NOT be sealed or plugged. The product must NOT be covered over the cover on the front. The product must NOT be modified or changed from its original state. Devices for remotely controlling the power supply to the product are NOT allowed without the approval of the supplier. Children must NOT play with the product or go near it without supervision. The product shall be filled with water before the power is switched on.
2. PRODUCT DESCRIPTION 2 .1 Product identification 2.2 Intended use Identification details for your product can be found The Saga 2.0 series is designed to supply homes on the rating plate affixed to the product. The rat- with hot running water. The product is directly elec- ing plate contains details of the product in accord- trically heated. Saga Industrial is designed for in-...
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS 3.1 Products covered by these instructions Saga - S2I 300. 3.2 Included in delivery Num- Ref no. Description ber of Top cover (factory-fitted) Mixer valve (factory-fitted) Installation manual (this document) Water heater Thermostat (factory-fitted) Heating element (factory-fitted) Safety valve (factory-fitted) Feet (factory-fitted) 3.3 Product dimensions All dimensions in mm. Product.
3.3.1 Delivery The product shall be transported carefully as shown, with packaging. Use the handles in the box. CAUTION Valves, connectors, cables etc. shall not be used to lift the product, as this could cause malfunctions. 3.3.2 Unpacking and positioning of product Open the packaging and remove the Min.
3.5 Pipe installation The product is designed to be permanently connected to the mains water supply. Ap- proved pipes of the correct size shall be used for installation. The relevant standards and regulations must be followed. No. Connections Dimension COLD WATER in 15 mm ring clamp HOT WATER out 15 mm ring clamp...
3.5.5 Fitting instructions WARNING The product shall be filled with water before the power is switched on. Any overflow pipe from safety valves must be of a suitable size, uninterruptable, undam- aged and frost-free with a fall to the drain. CAUTION The product shall be placed in a room with a drain, in accordance with the wetroom standard / latest TEK. Alternatively, fit an automatic stop valve with sensor and overflow from safety valve to drain. Product liability will only apply if this is followed. The product shall be properly aligned vertically and horizontally, on a floor or wall suitable for the total weight of the product when in operation.
3.6 Electrical installation Fixed electric fittings shall be used for installa- tion in new homes or when changing an existing electrical setup in accordance with regulations. A mains cable with plug for wall socket can be used when replacing the product without changing the electrical setup. Any fixed electric fittings must be installed by an authorised electrician.
Page 59
3.6.4 Fitting instructions WARNING Fitting any device for external control of the power supply to the product is NOT permitted without the approval of the supplier. The product shall be filled with water before the power is switched on. Fixed electrical fittings must be used for installations in domestic properties in accordance with NEK 400:2010 or later, as well as in the event of any changes to the property’s existing electrical installations in accordance with the regulations.
4. INITIAL COMMISSIONING 4.1 Filling with water 4.5 Emptying of water First check that all pipes are connected correctly. WARNING Then proceed as follows: The water temperature in the product is 75°C A) Open a hot tap – leave it open and could cause scalding. Before emptying, a B) Turn the adjustable knob on the mixer valve hot tap shall be opened to the max.
5. SETTINGS 5.1 Settings WARNING 5.1.1 Thermostat setting The product thermostat is adjustable from 60- Constant voltage present in the junction box. Be- 90°C. The thermostat shall not be set lower than fore any electrical work is done, the power supply 65°C to prevent bacteria growth. To adjust the must be disconnected and secured against acti- temperature: vation while the work is in progress.
(see type plate on the prod- If the problem is not shown in the troubleshoot- uct) or OSO Hotwater AS - see section 7.1. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause of fault...
1. Scope Water Directive EN 98/83 EC, or latest version. The water OSO Hotwater AS (hereinafter called OSO) warrants for 2 years should not be aggressive, i.e. the water chemistry shall from the date of purchase, that the Product will: i) conform to...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Généralités • Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’installer, d’entretenir ou d’ajuster le chauffe-eau. • Tout montage toute utilisation incorrect(e) de l’unité risque d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels. • Veillez à conserver le présent manuel et autres documents pertinents à...
1.2 Consignes de sécurité pour l’utilisateur ATTENTION Il est INTERDIT de boucher le trop-plein de la soupape de sécurité. Il est INTERDIT de recouvrir l’unité devant le boîtier électrique à l’avant. Il est INTERDIT de modifier l’état original de l’unité. Un dispositif de contrôle externe de l’alimentation électrique de l’unité n’est PAS autorisé sans l’approbation du fournisseur.
3.3.1 Transport L’unité doit être transportée délicatement, con- formément à l’illustration avec son emballage. Veillez à porter les gants fournis dans la boîte. PRUDENCE Il est interdit d’utiliser les raccords, les vannes et autres pièces pour soulever l’unité, au risque de compromettre son fonctionnement.
3.5 Installation des tuyauteries L’unité est conçue pour être raccordée en per- manence à une arrivée d’eau principale. Lors du montage, des tuyaux conformes et correctement di- mensionnés doivent être utilisés. Les normes et ré- glementations en vigueur doivent être respectées. N°...
Page 73
3.5.5 Instructions de montage ATTENTION L’unité doit être remplie d’eau avant de pouvoir être mise sous tension. Le tuyau de trop-plein des soupapes de sécurité DOIT être d’une dimension appropriée et posé sans fermeture, non obstrué, hors-gel et incliné vers une évacuation. PRUDENCE L’unité...
3.6 Installation électrique L’installation électrique doit être fixe dans les nouveaux logements ou en cas de modification de l’installation électrique existante, conformé- ment à la réglementation en vigueur. Un câble d’alimentation doté d’une fiche pour prise murale peut être utilisé en cas de remplacement de l’unité sans modification de l’installation électrique. Le cas échéant, l’installation électrique fixe doit être confiée à un électricien agréé.
Page 75
3.6.4 Instructions de montage ATTENTION L’installation d’un dispositif de contrôle externe de l’alimentation électrique de l’unité n’est PAS autorisée sans l’approbation du fournisseur. L’unité doit être remplie d’eau avant de pouvoir être mise sous tension. Un montage électrique fixe doit être utilisé pour les installations dans des logements conformé- ment à la norme NEK 400:2010 ou ultérieure, ainsi qu’en cas de modification du système électrique existant de l’habitation conformément à...
4. MISE EN SERVICE 4.1 Remplissage d’eau Assurez-vous tout d’abord que tous les raccords d’un vide). sont correctement exécutés. Ensuite, procédez D) Ouvrez la vanne de mélange à fond ver le comme suit : signe « + ». A) Ouvrez un robinet d’eau chaude et laissez-le E) Démontez le boîtier devant la soupape de sé- ouvert.
5. RÉGLAGES 5.1 Réglage que l’unité soit positionnée de manière stable et cor- 5.1.1 Réglage du thermostat recte à la verticale et soit mise de niveau. Le thermostat de l’unité est réglable entre 60 et 90°C. Le thermostat ne doit pas être réglé à une tempéra- ATTENTION ture inférieure à 65°C afin d’éviter le développement de bactéries. Procédez comme suit pour ajuster la Une tension continue est présente dans le boî- température : tier électrique.
En cas de problème avec le produit pendant le fonc- tionnement, consulter les problèmes et les solutions problème est incertain, contacter l’installateur (voir proposées dans le tableau. Lorsque le problème ne p. 27) ou OSO Hotwater AS - voir point 8.1. DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible Monter un vase d’expansion AX pour compenser la...
1. Portée L’eau ne doit pas être agressive, c’est-à-dire que la chimie de OSO Hotwater AS (« OSO ») garantit pendant 2 ans à compter de la date d’achat que le produit est : i) conforme aux spécifications OSO, l’eau doit être conforme à ce qui suit : ii) exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve des...
Page 81
Saga Industrial - S 2 I 300 l. VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMATIE OVER BEHEER, GEBRUIK EN ONDERHOUD INSTALLATIE-INSTRUCTIES TECHNISCHE GEGEVENS Geproduceerd door OSO Hotwater AS Industriveien 1 - 3300 Hokksund - Noorwegen Tel: +47 32 25 00 00 / E-mail: oso@oso.no www.osohotwater.com 11013299-01 - 10-20241...
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1.1 Algemene informatie • Lees de volgende veiligheidsinstructies voor het installeren, onderhoud of aanpassen van de boiler zorgvuldig door. • Er kan lichamelijk letsel of materiële schade ontstaan wanneer het product niet op de beoogde manier wordt gemonteerd of ge- bruikt.
1.2 Veiligheidsinstructies voor de gebruiker WAARSCHUWING De overloop van de veiligheidsklep mag NIET worden afgedicht of dichtgeplugd. Het product mag aan de voorkant NIET worden afgedekt of belemmerd. Het product mag NIET worden gewijzigd en de originele staat mag NIET worden aangepast. Een apparaat voor extern aansturen van de voeding naar het product is NIET toegestaan zonder goedkeuring van de leverancier.
3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES 3.1 Producten waarop deze instructie betrekking heeft Saga - S2I 300. 3.2 Meegeleverd bij de levering Ref. Aantal Beschrijving Bovenklep (in fabriek aangebracht) Mengklep (in fabriek aangebracht) Installatie-instructie (dit document) Warmwaterbereider Thermostaat (in fabriek aangebracht) Verwarmingselement (in fabriek aangebracht) Veiligheidsklep (in fabriek aangebracht) Stelpootjes (in fabriek aangebracht) 3.3 Productafmetingen...
Page 87
3.3.1 Transport Het product moet zorgvuldig in de verpakking worden getransporteerd, zoals op de afbeelding te zien is. Maak gebruik van de handgrepen in de doos. VOORZICHTIG Uitsteeksels, kleppen en dergelijke mogen niet worden gebruikt om het product aan op te tillen omdat dit kan leiden tot storingen in de werking.
3.5 Installatie van leidingen Het product is bedoeld om permanent op de hoofdwatertoevoer te worden aangesloten. Bij de installatie moeten goedgekeurde leidin- gen van de juiste dimensie worden gebruikt. Geldende normen en voorschriften moeten worden gevolgd. Aansluiting Dimensie KOUD WATER in 15 mm klemring WARM WATER uit 15 mm klemring...
Page 89
3.5.4 Montage-instructie WAARSCHUWING Het product moet met water gevuld zijn voor de stroom wordt ingeschakeld. Een evt. overloopleiding van de veiligheidsklep moet van de juiste afmeting zijn, niet afsluitbaar, gebogen en vorstvrij met verval naar de afvoer. VOORZICHTIG Het product moet geplaatst worden in een ruimte met afvoer, uitgevoerd volgens de normen voor bad- en doucheruimtes / de nieuwste technologie.
3.6 Elektrische installatie Een vaste elektriciteitsaansluiting moet worden gebruikt bij installatie in nieuwe woningen of bij wijziging van bestaande elektrische installaties volgens de voorschriften. Een netsnoer met stek- ker voor een stopcontact kan worden gebruikt bij vervanging van het product zonder dat de elek- trische installatie wordt gewijzigd.
Page 91
3.6.4 Montage-instructie WAARSCHUWING Montage van een apparaat voor extern aansturen van de voeding naar het product is NIET toegestaan zonder goedkeuring van de leverancier. Het product moet met water gevuld zijn voor de stroom wordt ingeschakeld. Een vaste elektriciteitsaansluiting moet worden gebruikt bij installatie in nieuwe woningen of bij wijziging van bestaande elektrische installaties volgens de voorschriften.
4. DE EERSTE KEER INBEDRIJFSTELLING 4.1 Bijvullen met water 4.5 Aftappen van water Controleer eerst of alle leidingaansluitingen cor- WAARSCHUWING rect zijn. Voer vervolgens de volgende stappen uit: De temperatuur van het water in het product is 75°C en dat brengt een risico van brandwonden A) Open de warmwaterkraan en laat deze open met zich mee.
5. INSTELLINGEN 5.1 Instelling WAARSCHUWING 5.1.1 Thermostaatinstelling De thermostaat van het product is instelbaar van Er is voortdurend spanning aanwezig in de ele- 60-90°C. De thermostaat mag niet onder 65°C ktriciteitskast. Voordat werkzaamheden aan de worden ingesteld om bacteriegroei te voorkomen. elektriciteit worden uitgevoerd, moet de spanning De temperatuur aanpassen: worden onderbroken en beveiligd worden tegen...
6. OPSPOREN VAN STORINGEN 6.1 Storingen en oplossingen gen of wanneer u twijfelt over het probleem, dient Indien er tijdens bedrijf problemen met het prod- u contact op te nemen met de installateur (zie het uct ontstaan, moet u de tabel controleren op mo- typeplaatje van het product) of met OSO Hotwa- gelijke storingen en oplossingen.
2.1 Bereik op een niet-goedgekeurde externe voedingsregeleenheid, droogkoken, overdruk of OSO Hotwater AS (hierna OSO genoemd) garandeert gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop dat het product: i) conform de specificaties van OSO is, ii) vrij is van materiaal- en chloreringsprocedures.- De effecten van stilstaand (ontlucht) water als het product langer dan...
Need help?
Do you have a question about the Saga 2.0 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers