Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
WD 1
Home
中文
5
English
9
Français
13
Español
18
Indonesia
23
한국어
28
Việt
32
ไทย
36
44
59679800 (06/17)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WD 1 Home and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kärcher WD 1 Home

  • Page 1 WD 1 中文 Home English Français Español Indonesia 한국어 Việt ไทย 59679800 (06/17)
  • Page 5 目录 质量保证 我们的质量保证条款适用于全球各分公司。 一般提示: ....安全说明 ....在质量保证期内,如果您的产品发生了任 设备说明 ....何故障,我们都将为您提供免费维修,但...
  • Page 6 警告 – 有机溶剂 (比如汽油、涂料 – 本设备不得让那些身体能力 稀释剂、柄酮、民用燃料油 有限、感官能力弱或理解能 等) 。 力差或者缺乏经验和 / 或缺 另外,上述物质也会造成设备材 乏知识的人员使用,除非他 料腐蚀。 们有专人监督或接受专人指 危险程度 导如何操作设备并了解其可 危险 能产生的危险。 提示会导致人员重伤或死亡的直 – 超过 8 岁的孩子在有监护人 接威胁性危险。 监督或获得使用设备的指导 警告 并了解其可能产生的危险的 提示可能导致人员重伤或死亡的 前提下可以使用该设备。 危险状况。 – 儿童不得玩耍本设备。 小心 – 照看好儿童,以确保他们不 提示可能导致轻度伤害的危险状 用设备玩耍。 况。...
  • Page 7 操作说明 湿式抽吸 小心 注意 湿式抽吸时,始终使用内置的泡沫剂过滤器进行工作。 请勿使用过滤袋和纸质过滤袋! 干式抽吸时,始终使用内置的过滤袋进行工作。  通过手柄抽吸液体和碎片。  视需要可使用带硬地面设置的地面吸 设备启动前 嘴。 图 注意  取下机头并从桶中取出内容物。 为了可将地面吸嘴再次用于干式抽吸,使  使用设备前,请按图示将部件组装好。 用过后必须将其完全干燥。  转动污物桶,将可旋转脚轮压到位于污 提示:一旦污物桶已满,浮球即关闭抽吸 物桶底部的开口中,直到挡块为止。 口并且设备高速运转。此时,请立即关闭  放上并锁定机头。 设备并清空贮灰桶。 调试 图 图  湿式抽吸时,将泡沫剂过滤器从过滤篓 连接附件 上拔出。  将吸尘软管转动到吸尘软管接头上 (插 提示:注意泡沫剂过滤器是否固定定位。 旋式连接)...
  • Page 8 产品规格 / 参数 结束运行  关闭设备并拔下电源插头。 电源电压 220 - 240 清空桶 频率 1~50/60 赫兹 图 污物桶体积 参见使用说明末尾处插图 手柄的吸水性  取下机头并将桶清空。 地面吸嘴的吸水性 设备保管 图 参见使用说明末尾处插图 功率 P 1000 瓦 额定  将电源连接导线和配件整齐放在设备 电源线 H 05VV- 上。设备保管在干燥的室内。 F2x0.75 保养与维护 重量 (不含附件) 千克 ...
  • Page 9: Table Of Contents

    Contents Warranty The warranty terms published by the relevant sales General notes ......EN company are applicable in each country. We will repair Safety instructions .
  • Page 10 – Turn off the appliance and re- – Switch the appliance off after move the mains plug prior to every use and prior to every cleaning/maintenance proce- any care and maintenance work. dure. – Repair works may only be – Risk of fire. Do not vacuum up any burning or glowing ob- performed by the authorised customer service.
  • Page 11: Description Of The Appliance

    Operation Hazard levels CAUTION DANGER Always work with the inserted foam filter during wet vac- uum cleaning. Pointer to immediate danger, When dry vacuum cleaning always work with the filter which leads to severe injuries or bag inserted. death. Before Startup WARNING Illustration ...
  • Page 12: Care And Maintenance

    Storing the appliance Wet vacuum cleaning Illustration ATTENTION See table at the end of these instructions Do not use a filter bag or paper filter bag!  Stow away the mains cable and accessory at the  Take fluids or shards up with the handle. machine.
  • Page 13 Table des matières Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- Consignes générales....FR gueur sont celles publiées par notre société de distribu- Consignes de sécurité...
  • Page 14 rants de fuite placé en amont – Le nettoyage et la mainte- (courant de déclenchement nance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par nominal maximal de 30 mA). – Avant tout travail d'entretien des enfants sans surveil- et de maintenance, mettre lance.
  • Page 15: Description De L'appareil

    des détergents alcalins et Description de l’appareil acides Illustrations, cf. côté escamotable ! – Acides forts et lessives non L'étendue de la fourniture de votre appa- diluées reil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du matériel. – Solvants organiques (p.ex. S'il manque des accessoires ou en cas de dommages essence, dilutif de couleur, imputables au transport, informer immédiatement le re-...
  • Page 16: Entretien Et Maintenance

    Aspiration de poussières Utiliser un accessoire  Buse pour tissus: pour aspirer des meubles rem- Sac filtrant bourrés, des matelas, des rideaux, etc. Illustration  Suceur à joints : pour les angles, les joints et les  Utiliser un sac de filtration pour aspirer les saletés radiateurs grossières.
  • Page 17: Assistance En Cas De Panne

    Assistance en cas de panne Caractéristiques techniques Tension du secteur 220 - 240 Faible puissance d'aspiration Fréquence 1~50/60 Si la puissance d'aspiration baisse, veuillez vérifier les points suivants. Volume de la cuve Illustration Arrivée d'eau avec poignée 9,0  Obstruction des accessoires : Enlever avec pré- caution le bouchage à...
  • Page 18 Índice de contenidos Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía Indicaciones generales ....ES establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las Indicaciones de seguridad....ES averías del aparato serán subsanadas gratuitamente Descripción del aparato.
  • Page 19 utilizar tomas de corriente – Los niños no pueden realizar con un interruptor protector la limpieza ni el mantenimien- to sin supervisión. de corriente de defecto pre- conectado (intensidad de co- – Mantener alejado el plástico rriente de liberación nominal: del embalaje de los niños, se pueden ahogar.
  • Page 20 – Disolventes orgánicos (p.ej. Descripción del aparato gasolina, diluyentes cromáti- Ilustraciones, véase la contraportada. cos, acetona, fuel). El contenido de suministro de su aparato Además, esas sustancias pue- está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el des- embalaje que no falta ninguna pieza. den afectar negativamente a los En caso de detectar que faltan accesorios o o que han materiales empleados en el...
  • Page 21 Puesta en marcha Boquilla para suelos conmutable Imagen Aspirar alfombras Conecte el accesorio. Imagen  Insertar la manguera de aspiración en su orificio de  Con el pie, pulse el conmutador de la boquilla ba- conexión (cierre de bayoneta). rredora de suelos. Las tiras del cepillo de la parte ...
  • Page 22 Cuidados y mantenimiento Datos técnicos  Limpie el aparato y los accesorios de plástico con Tensión de red 220 - 240 un limpiador de materiales sintéticos de los habi- Frecuencia 1~50/60 tuales en el mercado.  En caso necesario, aclarar el depósito y los acce- Capacidad del depósito sorios con agua y secar antes de volverlos a utili- zar.
  • Page 23 Daftar Isi Garansi Garansi yang kami berikan berlaku di setiap Petunjuk umum ..... . . ID perusahaan penjualan yang resmi di setiap negara. Petunjuk Keamanan .
  • Page 24 terpasang di hulu (kuat arus – Anak-anak dilarang bermain pemicu nominal maks. 30 dengan alat – Pastikan anak-anak diawasi mA). – Untuk perawatan secara sehingga tidak bermain-main umum- dan pemeliharaan, dengan perangkat ini. – Pembersihan dan perangkat harus dimatikan dan steker harus dicabut. pemeliharaan tidak boleh –...
  • Page 25 – Gas, zat cairan, dan debu Penjelasan tentang perangkat yang bisa terbakar atau Gambar lihat dalam lipatan! meledak (debu reaktif) Semua perangkat yang terkirim – Debu logam reaktif (misalnya ditunjukkan dalam kemasan. Periksa kelengkapan perangkat dengan membuka kemasan. aluminium, magnesium, Jika terdapat kesalahan pengiriman perangkat atau seng) dengan bahan kerusakan selama pengiriman, harap hubungi dealer...
  • Page 26 Pengaktifan awal Nozzle lantai dapat diatur Gambar Menghisap lantai karpet Sambungkan aksesori. Gambar  Pasang dengan memutar selang pengisap pada  Tekan sakelar nosel lantai dengan kaki Anda. Strip sambungan selang pengisap (sambungan sikat di bawah nosel lantai akan dimasukkan. bayonet).
  • Page 27 Pemecahan Masalah Daya pengisapan menurun Jika daya pengisapan perangkat menurun, periksa poin-poin berikut. Gambar  Penyumbatan pada aksesori: Tangani penyumbatan secara hati-hati dengan alat yang berukuran kecil. Gambar  Kantung filter kertas penuh: Ganti kantung filter kertas baru. Gambar  Jika kotor, ketuk-ketukkan filter kantong. Gambar Lihat gambar di akhir panduan pengoperasian ini ...
  • Page 28 – – – – – – – – – – 5...
  • Page 29 – – – – – – – – – – – – – – – – 6...
  • Page 30  – – –                     – 7...
  • Page 31            – 8...
  • Page 32 Mụ c lụ c Bảo hành Tạ i mỗ i nướ c , á p dụ n g cá c điề u kiệ n bả o hà n h theo nhà Thông tin chung..... . . VI phân phố...
  • Page 33 chỉ đượ c phé p thự c hiệ n bở i – Cấ m vậ n hà n h tạ i khu vự c có dị c h vụ khá c h hà n g ủ y quyề n . khả...
  • Page 34 THẬ N TRỌ N G  Đặt đường ống hút và vòi phun sàn cùng nhau. Lưu ý mộ t tì n h huố n g nguy hiể m Minh họa  Cắm phích cắm. có thể xả y ra để có thể giả m nhẹ Minh họa thương tổ...
  • Page 35 Thông số kỹ thuậ t Chức năng thổi Làm sạch những vị trí khó tiếp cận hoặc nơi không thể Điện áp 220 - 240 hút, ví dụ như lá từ bãi sỏi. Tần số 1~50/60 Minh họa  Chèn đường ống hút vào kết nối vòi, để kích hoạt Khối lượng thùng chứa chức năng thổi.
  • Page 36 หากใช้ ง านไม่ เ หมาะสมหรื อ กำจั ด อย่ า งไม่ ถ ู ก ต้ อ สารบั ญ ง อย่ า งไรก็ ต าม หมายเหตุ ท ั ่ ว ไป ..... TH ส่...
  • Page 37 หรื อ ขาดความรู ้ หมายเหตุ ด ้ า นความปลอดภั เว้ น เสี ย แต่ ว ่ า บุ ค คลเหล่ า นี ้ ไ ด้ ร ั บ ย การควบคุ ม ดู แ ลโดยผู ้ ท ี ่ ม ี ห น้ า ที ่ ร ั อั...
  • Page 38 – ในกรณี ท ี ่ เ กิ ด โฟมหรื อ ของเหลวรั ่ ว ระวั ง แสดงถึ ง สถานการณ์ อ ั น ตรายที ่ อ าจเ ไหล ให้ ป ิ ด สวิ ต ช์ อ ุ ป กรณ์ ใ นทั น ที หรื...
  • Page 39 จึ ง ควรเปลี ่ ย นถุ ง กรองที ่ เ ป็ น กระดาษใหม่ ใ ห้ การใช้ ง าน ทั น เวลา! ระวั ง ระวั ง ในการดู ด แบบเปี ย ก ให้ ใ ช้ ต ั ว กรองโฟมเสมอ สามารถดู ฝ ุ ่ น ขี ้ เ ถ้ า เย็ น โดยใช้ ต ั ว แยกกรองเท่ า นั ้ น ในการดู...
  • Page 40 ความช่ ว ยเหลื อ เมื ่ อ มี ค วามผิ ด ปกติ ฟั ง ก์ ช ั น การเป่ า ลม การทำความสะอาดในบริ เ วณที ่ ย ากต่ อ การเข้ า ถึ กำลั ง การดู ด ลดลง ง หรื อ ในบริ เ วณที ่ ไ ม่ ส ามารถดู ด ได้ เช่ น หากกำลั...
  • Page 41 ‫: ﻟﻠﺤﻮاف، اﻟﺸﻘﻮق وأﺟﻬﺰة‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺸﻘﻮق‬  ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ‫اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ‬ ‫: ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻠﻄﻴﻒ ﻟﻘﻄﻊ‬ ‫ﺛﺎث‬ ‫ﻓﺮﺷﺎة ﻗﻄﻊ اﻷ‬ ‫أﻧﺒﻮﺑﺔ اﻟﺸﻔﻂ اﻟﻤﺘﺪﻟﻴﺔ‬  ‫ﺷﻴﺎء اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ ﻛﺎﻟﻜﺘﺐ وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﺜﻼ‬ ‫ﺛﺎث واﻷ‬ ‫اﻷ‬ ‫ﺗﺨﻔﺾ أﻧﺒﻮﺑﺔ اﻟﺸﻔﻂ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز، وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬ ‫ﻻ‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ...
  • Page 42 ‫وﺳﺎخ اﻟﺘﻲ‬ ‫ء ﻛﻴﺲ اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻟﻮرﻗﻲ ﺑﺎﻷ‬ ‫ﻳﺘﻌﻠﻖ إﻣﺘﻼ‬ – ‫ﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻻ‬ .‫ﺗﻢ ﺷﻔﻄﻬﺎ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﺪال ﻛﻴﺲ اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻟﻮرﻗﻲ ﺑﺸﻜﻞ‬ – ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺸﻔﻂ اﻟﺮﻃﺐ، اﺣﺮص داﺋﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻓﻠﺘﺮ‬ ‫ﻣﺘﻜﺮر ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﺸﻔﻂ اﻟﻐﺒﺎر، اﻟﺮﻣﻞ‬ .‫اﻟﺮﻏﻮة أﺛﻨﺎء اﻟﻌﻤﻞ‬ ...‫وإﻟﺦ‬...
  • Page 43 ‫ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺆدي ﻫﺬه اﻟﻤﻮاد إﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻹ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻏﻠﻖ اﻟﺠﻬﺎز وﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ‬ – .‫ﺗﺂﻛﻞ اﻟﺨﺎﻣﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺻﻨﻊ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻛﻞ ﻣﺮة ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺣﺎت واﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺻﻼ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﺈﺟﺮاء اﻹ‬ – ‫درﺟﺎت اﻟﺨﻄﺮ‬ ‫ﻟﻤﺮﻛﺰ...
  • Page 44 ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻔﻠﺘﺮ وﻛﻴﺲ اﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻨﻴﻊ اﻟﻔﻠﺘﺮ وﻛﻴﺲ اﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﻦ ﻣﻮاد ﺻﺪﻳﻘﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‬ ....‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻣﺘﺼﺎص‬ ‫ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ أﻳﺔ ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼ‬ ‫ﻃﺎﻟﻤﺎ...
  • Page 46 http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212...

Table of Contents