Contents Warranty The warranty terms published by the relevant sales General notes ......EN company are applicable in each country. We will repair Safety instructions .
Page 10
– Turn off the appliance and re- – Switch the appliance off after move the mains plug prior to every use and prior to every cleaning/maintenance proce- any care and maintenance work. dure. – Repair works may only be – Risk of fire. Do not vacuum up any burning or glowing ob- performed by the authorised customer service.
Operation Hazard levels CAUTION DANGER Always work with the inserted foam filter during wet vac- uum cleaning. Pointer to immediate danger, When dry vacuum cleaning always work with the filter which leads to severe injuries or bag inserted. death. Before Startup WARNING Illustration ...
Storing the appliance Wet vacuum cleaning Illustration ATTENTION See table at the end of these instructions Do not use a filter bag or paper filter bag! Stow away the mains cable and accessory at the Take fluids or shards up with the handle. machine.
Page 13
Table des matières Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- Consignes générales....FR gueur sont celles publiées par notre société de distribu- Consignes de sécurité...
Page 14
rants de fuite placé en amont – Le nettoyage et la mainte- (courant de déclenchement nance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par nominal maximal de 30 mA). – Avant tout travail d'entretien des enfants sans surveil- et de maintenance, mettre lance.
des détergents alcalins et Description de l’appareil acides Illustrations, cf. côté escamotable ! – Acides forts et lessives non L'étendue de la fourniture de votre appa- diluées reil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du matériel. – Solvants organiques (p.ex. S'il manque des accessoires ou en cas de dommages essence, dilutif de couleur, imputables au transport, informer immédiatement le re-...
Aspiration de poussières Utiliser un accessoire Buse pour tissus: pour aspirer des meubles rem- Sac filtrant bourrés, des matelas, des rideaux, etc. Illustration Suceur à joints : pour les angles, les joints et les Utiliser un sac de filtration pour aspirer les saletés radiateurs grossières.
Assistance en cas de panne Caractéristiques techniques Tension du secteur 220 - 240 Faible puissance d'aspiration Fréquence 1~50/60 Si la puissance d'aspiration baisse, veuillez vérifier les points suivants. Volume de la cuve Illustration Arrivée d'eau avec poignée 9,0 Obstruction des accessoires : Enlever avec pré- caution le bouchage à...
Page 18
Índice de contenidos Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía Indicaciones generales ....ES establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las Indicaciones de seguridad....ES averías del aparato serán subsanadas gratuitamente Descripción del aparato.
Page 19
utilizar tomas de corriente – Los niños no pueden realizar con un interruptor protector la limpieza ni el mantenimien- to sin supervisión. de corriente de defecto pre- conectado (intensidad de co- – Mantener alejado el plástico rriente de liberación nominal: del embalaje de los niños, se pueden ahogar.
Page 20
– Disolventes orgánicos (p.ej. Descripción del aparato gasolina, diluyentes cromáti- Ilustraciones, véase la contraportada. cos, acetona, fuel). El contenido de suministro de su aparato Además, esas sustancias pue- está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el des- embalaje que no falta ninguna pieza. den afectar negativamente a los En caso de detectar que faltan accesorios o o que han materiales empleados en el...
Page 21
Puesta en marcha Boquilla para suelos conmutable Imagen Aspirar alfombras Conecte el accesorio. Imagen Insertar la manguera de aspiración en su orificio de Con el pie, pulse el conmutador de la boquilla ba- conexión (cierre de bayoneta). rredora de suelos. Las tiras del cepillo de la parte ...
Page 22
Cuidados y mantenimiento Datos técnicos Limpie el aparato y los accesorios de plástico con Tensión de red 220 - 240 un limpiador de materiales sintéticos de los habi- Frecuencia 1~50/60 tuales en el mercado. En caso necesario, aclarar el depósito y los acce- Capacidad del depósito sorios con agua y secar antes de volverlos a utili- zar.
Page 23
Daftar Isi Garansi Garansi yang kami berikan berlaku di setiap Petunjuk umum ..... . . ID perusahaan penjualan yang resmi di setiap negara. Petunjuk Keamanan .
Page 24
terpasang di hulu (kuat arus – Anak-anak dilarang bermain pemicu nominal maks. 30 dengan alat – Pastikan anak-anak diawasi mA). – Untuk perawatan secara sehingga tidak bermain-main umum- dan pemeliharaan, dengan perangkat ini. – Pembersihan dan perangkat harus dimatikan dan steker harus dicabut. pemeliharaan tidak boleh –...
Page 25
– Gas, zat cairan, dan debu Penjelasan tentang perangkat yang bisa terbakar atau Gambar lihat dalam lipatan! meledak (debu reaktif) Semua perangkat yang terkirim – Debu logam reaktif (misalnya ditunjukkan dalam kemasan. Periksa kelengkapan perangkat dengan membuka kemasan. aluminium, magnesium, Jika terdapat kesalahan pengiriman perangkat atau seng) dengan bahan kerusakan selama pengiriman, harap hubungi dealer...
Page 26
Pengaktifan awal Nozzle lantai dapat diatur Gambar Menghisap lantai karpet Sambungkan aksesori. Gambar Pasang dengan memutar selang pengisap pada Tekan sakelar nosel lantai dengan kaki Anda. Strip sambungan selang pengisap (sambungan sikat di bawah nosel lantai akan dimasukkan. bayonet).
Page 27
Pemecahan Masalah Daya pengisapan menurun Jika daya pengisapan perangkat menurun, periksa poin-poin berikut. Gambar Penyumbatan pada aksesori: Tangani penyumbatan secara hati-hati dengan alat yang berukuran kecil. Gambar Kantung filter kertas penuh: Ganti kantung filter kertas baru. Gambar Jika kotor, ketuk-ketukkan filter kantong. Gambar Lihat gambar di akhir panduan pengoperasian ini ...
Page 32
Mụ c lụ c Bảo hành Tạ i mỗ i nướ c , á p dụ n g cá c điề u kiệ n bả o hà n h theo nhà Thông tin chung..... . . VI phân phố...
Page 33
chỉ đượ c phé p thự c hiệ n bở i – Cấ m vậ n hà n h tạ i khu vự c có dị c h vụ khá c h hà n g ủ y quyề n . khả...
Page 34
THẬ N TRỌ N G Đặt đường ống hút và vòi phun sàn cùng nhau. Lưu ý mộ t tì n h huố n g nguy hiể m Minh họa Cắm phích cắm. có thể xả y ra để có thể giả m nhẹ Minh họa thương tổ...
Page 35
Thông số kỹ thuậ t Chức năng thổi Làm sạch những vị trí khó tiếp cận hoặc nơi không thể Điện áp 220 - 240 hút, ví dụ như lá từ bãi sỏi. Tần số 1~50/60 Minh họa Chèn đường ống hút vào kết nối vòi, để kích hoạt Khối lượng thùng chứa chức năng thổi.
Need help?
Do you have a question about the WD 1 Home and is the answer not in the manual?
Questions and answers