Page 1
CSS-12Li Akumulátorová chvostová píla Akumulátorová ocasní píla Akkus szúrófűrész Fierăstrău electric pentru tăiat crengi Cordless reciproca�ng saw Akku-astsäge Akumulatorowa piła do gałęzi Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original.
Page 5
AKUMULÁTOROVÁ CHVOSTOVÁ PÍLA POUŽITIE Akumulátorová chvostová píla je určená na rezanie dreva, plastov, kovu a stavebných materiálov. Je vhodná na vykonávanie rovných a zakrivených rezov. S namontovaným odnímateľným pridržiavacím oblúkom je akumulátorovú chvostovú pílu možné použiť aj na rezanie konárov. Zariadenie používajte iba na predpísané...
Používajte ochranné pracovné okuliare. Noste ochranné rukavice. Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačné strediská. Prosím venujte starostlivosť ochrane životného prostredia. UPOZORNENIE! Pred začatím akejkoľvek kontroly alebo údržby, zariadenie vypnite a vytiahnite z neho akumulátor, aby ste zabránili jeho nechcenému spusteniu a následnému možnému poraneniu.
spôsobom poškodené. - Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom - Ak používate elektrické náradie vo vlhkých priestoroch, používajte napájanie chránené prúdovým chráničom (RCD).Používanie RCD obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Page 8
- Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených užívateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a bezpečnom mieste. - Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí...
Page 9
- Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite a pílový list vyberte z rezu až vtedy, keď sa elektrické náradie úplne zastavilo. Tak sa vyhnete spätnému nárázu náradia a budete môcť elektrické náradie bez- pečne odložiť. Používajte len nepoškodené a bezchybné pílové listy. Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť...
Page 10
dlhšie ako 24 hodín). Zahriatie akumulátora a nabíjacieho zariadenia na konštantnú teplotu je normálne a nie je známkou poškodenia. Podstatne skrátený prevádzkový čas akumulátora znamená, že musí byť vymenený. MONTÁŽ A POUŽITIE MONTÁŽ ODNÍMATEĽNÉHO PRIDRŽIAVACIEHO OBLUKU (OBR. 3) - Stlačte uvoľňovacie tlačidlo pre odnímateľný pridržiavací oblúk (10). - Nasuňte odnímateľný...
Page 11
- Pravidelne kontrolujte svoje zariadenie a keď zistíte, že niektoré súčiastky sú opotrebované alebo poškodené, preventívne ich kvôli vlastnej bezpečnosti vymeňte. Opotrebené či poškodené časti stroja sa môžu vymeniť iba v autorizovanom servise alebo ich výmenu zaistí predajca. - Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Worcraft.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu doručte tieto výrobky na určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. Alternatívne v niektorých krajinách môžete vrátiť...
Page 16
AKUMULÁTOROVÁ PILA POUŽITÍ Akumulátorová pila je určena pro řezání dřeva, plastů, kovu a stavebních materiálů. Je vhodná k provádění rovných a zakřivených řezů. S namontovaným odnímatelným přidržovacím obloukem je akumulátorovou tygrovku možné použít i na řezání větví. Zařízení používejte pouze na předepsané účely. Jakékoliv jiné použití je považováno jako případ nesprávného použití.
Používajte ochranné pracovní brýle. Používejte ochranné rukavice. Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního prostředí. UPOZORNĚNÍ! Před zahájením jakékoliv kontroly nebo údržby, zařízení vypněte a vytáhněte z něj akumulátor, abyste zabránili jeho nechtěnému spuštění a následnému možnému poranění.
venkovní použití. Použití kabelu vhodného k vnějšímu použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem - Pokud používáte elektrické nářadí ve vlhkých prostorech, používejte napájení chráněné proudovým chráničem (RCD) .Používanie RCD omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pojem "proudový chránič (RCD)" může být nahrazen pojmem "hlavní jistič obvodu (GFCI)" nebo "jistič unikajícího proudu (ELCB)". - Držte el.
Page 19
bezpečném místě. - Pečlivě udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit bezpečnou funkci elektrického nářadí. Pokud je nářadí poškozeno, před dalším použitím zajistěte jeho opravu.
Page 20
- Nebrzděte po vypnutí pilový list bočním tlakem. Pilový list by se mohl poškodit, zlomit, nebo by mohl vy- volat zpětný náraz. - Při práci materiál vždy dobře upněte. V žádném případě ho Nepodpírejte rukou nebo nohou. Když je pila v chodu, nedotýkejte se jí...
MONTÁŽ A POUŽITÍ MONTÁŽ ODNÍMATELNÉHO PŘIDRŽOVACÍHO OBLUKU (OBR. 3) - Stiskněte uvolňovací tlačítko pro odnímatelný přidržovací oblouk (10). - Nasuňte odnímatelný přidržovací oblouk do drážek na opěrné patky (7). - Uvolněte uvolňovací tlačítko pro odnímatelný přidržovací oblouk (10). DEMONTÁŽ ODNÍMATELNÉHO PŘIDRŽOVACÍHO OBLOUKU - Stiskněte uvolňovací...
Page 22
- Pravidelně kontrolujte své zařízení a když zjistíte, že některé součástky jsou opotřebované nebo poškozené, preventivně je kvůli vlastní bezpečnosti vyměňte. Opotřebené či poškozené části stroje se mohou vyměnit pouze v autorizovaném servisu nebo jejich výměnu zajistí prodejce. - Postarejte se o to, aby byly použity originální náhradní součástky značky Worcraft.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol přeškrtnuté popelnice na produktech nebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Pro správnou likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
Page 25
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
Page 26
AKKUS SZÚRÓFŰRÉSZ HASZNÁLAT Az akkus szúrófűrészt fa, műanyagok, fém és építőanyagok vágására tervezték. Alkalmas egyenes és ívelt vágások készítésére. A kivehető rögzítő boltív felszerelésével az akkus fűrészfűrész ágak vágására is használható. A készüléket csak az előírt célokra használja. Bármely más felhasználás a visszaélés példájaként tekintendő. A felhasználó...
a környezetvédelemről FIGYELEM! Minden ellenőrzés vagy karbantartás megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki az akkumulátort, hogy elkerülje a véletlenszerű beindulást és sérüléseket. Viseljen fülvédőt. Viseljen légzőkészüléket. III. Védelmi osztály A termék megfelel a vonatkozó európai irányelveknek, a azonosság értékelési módszer ezen irányelveken el lett végezve.
- Az elektromos kéziszerszámokat csak szigetelt markolási felületeknél fogva szabad tartania, mert haszná- lat közben a csiszológép rejtett kábellel vagy saját csatlakozózsinórjával érintkezhet. 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁG - Legyen elővigyázatos, ügyeljen arra, mit tesz, és megfontoltan lásson az elektromos szerszámmal végzendő munkához. Nem használjon elektromos szerszámot, ha fáradt vagy kábítószer, alkohol, gyógyszer hatása alatt áll.
Page 29
az elektromos szerszám működését. A készülék használata előtt javíttassa meg a sérült részeket. Számos baleset oka a nem megfelelően karbantartott elektromos szerszám. - Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A gondosan ápolt vágószerszámok éles vágóéllel kevésbé akadnak és könnyebben haladnak. A csomaghoz tartozó, illetve a gyártó által ajánlott tartozékokat használja, más tartozékok kárt okozhatnak vagy személyes sérülést.
Page 30
- Használjon megfelelő eszközöket a rejtett távvezetékek és csövek megkeresésére, hogy elkerülje a átfú- rást, vagy lépjen kapcsolatba a helyi áramszolgáltatóval. A feszültség alatt álló elektromos vezetővel való érintkezés tüzet vagy áramütést okozhat. A gázvezeték károsodása robbanást okozhat. A vízvezetékbe való behatolás anyagi károkat okoz.
Page 31
- Engedje el a levehető tartóív kioldógombját (10). A KIVEHETŐ TARTÓIV SZÉTSZERELÉSE - Nyomja meg a levehető tartóív kioldógombját (10), és csúsztassa ki a kivehető tartóívet a készülékből. A FŰRÉSZLAP BEHELYEZÉSE/CSERÉLÉSE (OBR. 4) - A fűrészlap behelyezése előtt kapcsolja ki a fűrészt, és vegye ki az akkumulátort a készülékből. Az ON / OFF kapcsoló...
Page 32
érdekében elővigyázatosságból cserélje ki azokat. A gép kopott vagy sérült alkatrészeit csak hivatalos szervizek cserélhetik ki, vagy a kereskedő cserélheti ki. - Ügyeljen arra, hogy eredeti Worcraft pótalkatrészeket használjon. KÖRNYEZETVÉDELEM A termékeken vagy a kísérő dokumentumokon látható áthúzott, kerekes kukás szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az...
Page 33
egyébként a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhat. További részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi gyűjtőponthoz. Az ilyen típusú hulladék nem megfelelő ártalmatlanítása a nemzeti előírásokkal összhangban büntetést vonhat maga után.
Page 34
Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
Page 35
Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
Vă rugăm să rețineți informațiile despre lamele de ferăstrău și instrucțiunile privind tăierea. Orice altă utilizare sau modificare a sculei este considerată utilizare necorespunzătoare cu riscuri grave. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare. Scula nu este destinată utilizării comerciale. SPECIFICAŢII TEHNICE (consultaţi fig. 1) Încărcător Model CSS-12Li (DC51933) Intrare:220-240V~ 50/60Hz, 50W Ieşire:12Vd.c., 2.4A Tensiune 12Vd.c. Viteză...
Page 37
Siguranța zonei de lucru ● Deconectați fişa de la sursa de alimentare și / sau ● Păstrați zona de lucru curată și bine luminată. Zonele aglomerate sau acumulatorul de la scula electrică înainte de a efectua orice întunecate pot duce la accidentele. ajustări, de schimbarea accesoriilor sau de depozitarea ●...
Page 38
Introducerea unei baterii într-o sculă electrică pornită poate piesa de prelucrat. ● Asigurați-vă că placa de bază este bine fixată de piesa de prelucrat în duce la accidente. timpul tăierii. Lama ferăstrăului se poate înclina și poate duce la pierderea •...
Tehnici de tăiere să tăiaţi de-a lungul liniei de tăiere. Funcționarea fără suportul de fixare (consultaţi Fig. 7): Când tăiați ramuri mai groase sau tăiați lemn, plastic sau materiale, Folosirea suportului de fixare (consultaţi Fig. 9): lucrați FĂRĂ suportul de fixare. Piesa care va fi tăiată trebuie să atingă Mişcaţi fierăstrăul, aplicând o ușoară...
Page 41
SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The tool is not intended for commercial use. TECHNICAL SPECIFICATIONS (see fig 1) Model CSS-12Li (DC51933) Charger Input:220-240V~ 50/60Hz, 50W Voltage 12Vd.c.
Page 43
● Work area safety Disconnect the plug from the power source and/or the ● Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areasinvite battery pack from the power tool before making any accidents. adjustments, changing accessories, or storing power ●...
work piece. battery. Inserting a battery into a power tool that is Make sure that the base plate is securely placed against the switched on may result in accidents. ● • Recharge the batteries indoors only because the work piece during sawing. The saw blade can tilt and lead to loss of control over the power tool.
Sägen. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. TECHNISCHE DATEN (siehe Abb. 1) Ladegerät Modell CSS-12Li (DC51933) Eingang:220-240V~ 50/60Hz, 50W Stromspannung 12Vd.c. Ausgabe:12Vd.c., 2.4A Geschwindigkeit...
Page 46
Schnittkapazität Holz: ø80mm Vibration (Schneidebrett) =7.845m/s , K=1.5m/s Stahl: 10mm =9.154m/s , K=1.5m/s h,WB Isolationsklasse Gewicht: 1,4kg Batteriepack 12Vd.c. 2000mAh GERAUSCH-/VIBRATIONSINFORMATION Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 62841 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung...
Page 47
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. entfernen Akku, bevor ● Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhoht das Gerateeinstellungen vornehmen, Zubehorteile Risiko eines elektrischen Schlages. wechseln oder Great weglegen. Diese Zweckentfremden Kabel nicht, Vorsichtsmasnahme verhindert den unbeabsichtigten ●...
elektrischen Schlag führen. Lacke oder asbesthaltiges Material), deren Stäube • Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Greifen Sie gesundheitsschädlich sein können. nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem Sägeblatt SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR besteht Verletzungsgefahr. AKKUGERÄTE • Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen •...
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użycia urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. PARAMETRY TECHNICZNE (patrz rys. 1) Ładowarka Wejście:220-240V~ 50/60Hz, 50W Model CSS-12Li (DC51933) Napięcie 12Vd.c. Wynik:12Vd.c., 2.4A Prędkość 0-27000 /min...
Urządzeń elektrycznych nie należy Klasa zabezpieczenia II wyrzucać razem z odpadami domowymi CZĘŚCI SKŁADOWE NARZĘDZIA (patrz rys. 2) Przełącznik blokady Osłona dłoni Zwolnij (uchwyt mocujący) Uchwyt Wspornik mocujący Paczka baterii Szybka ładowarka Zwolnienie (akumulator) Przełącznik włącz / wyłącz Dioda LED stanu (zielona) Ostrze piły Dioda LED stanu (czerwona) Wskaźnik baterii LED...
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi . Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj ● Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędziamoże doprowadzić elektronarzędzia, ktore są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się niebezpiecznych sytuacji.
Page 53
Parts list for CSS-12Li Part No Part Name Part No Part Name Woodworking saw blade Balance weight pin Branch baffle MOTOR Twig baffle torsion spring Fixed seat Round head rivet Motor gear Branch baffle rotating support big gear wheel floor...
Need help?
Do you have a question about the CSS-12Li and is the answer not in the manual?
Questions and answers