grabner HAPPY CAT HURRICANE Owner's Manual

grabner HAPPY CAT HURRICANE Owner's Manual

Inflatable sailboat
Hide thumbs Also See for HAPPY CAT HURRICANE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Deutsch
English
EIGNER-HANDBUCH - TEIl 1
OWNER´S MANUAl - pART 1
HAPPY CAT
HurriCAne
Modell:
Model:
Bootsnummer:
Boat number:
Kaufdatum:
Date of purchase:
Besitzer/Name:
Owner/name:
PLZ, Ort:
Post code, town:
Straße, Nr.:
Street, nr:
Telefon Nr.:
Telefon :

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HAPPY CAT HURRICANE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for grabner HAPPY CAT HURRICANE

  • Page 1 Deutsch English EIGNER-HANDBUCH - TEIl 1 OWNER´S MANUAl - pART 1 HAPPY CAT HurriCAne Modell: Model: Bootsnummer: Boat number: Kaufdatum: Date of purchase: Besitzer/Name: Owner/name: PLZ, Ort: Post code, town: Straße, Nr.: Street, nr: Telefon Nr.: Telefon :...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHAlTSvERzEICHNIS STüCKlISTE 2 Schwimmer Seite 1 Trampolinrahmen 4-teilig Betriebsdaten 1 Trampolintuch 2-teilig Stückliste 1 Bugspriet 2 Abspannseile für Bugspriet Einsatzbereich 1 Querstrebe Aufbau 3 - 11 1 Bugspriet-Querstrebe Verbindungsgurt Abbau 11 - 12 2 Bugversteifungsstreben 1 Steuerruder Hinweise zum Segeln 12 - 15 1 Steuerruderausleger Zubehör...
  • Page 3: Aufbau

    ► Stecken Sie den vorderen Rahmenteil, AUfBAU von vorne auf die beiden seitlichen Rah- menteile. TRAMpOlIN ► Nehmen Sie den hinteren Rahmenteil und schieben Sie das Trampolintuch in die Nut ein - die Seite mit den Paddel- halterungen muss Richtung Bug zeigen. ►...
  • Page 4 ► Schieben Sie die Querstrebe, mit den SCHWIMMER langen Teilen der Befestigungsplatten, ► Legen Sie die beiden Schwimmer links von hinten nach vorne in die vorderen und rechts neben das Trampolin - die Laschen an den Bugspitzen der Schwim- Ventile sind hinten am Schwimmer und mer.
  • Page 5 BUGSpRIET ► Schäkeln Sie die beiden Spannseile, am Bugspriet an. ACHTUNG: Den Bolzen vom Schäkel um 180° verdrehen bis er einrastet. Wenn der Schäkel beim Schließen kei- ne Spannung mehr hat, muss er ausge- tauscht werden. ► Hängen Sie die beiden Spannseile vom RICHTIG fAlSCH Schwert, mit den Pelikan-Haken, an den oberen Ösen vom Trampolinrahmen ein...
  • Page 6 ► Öfnnen Sie die Pelikanhaken der Spann- seile an der Querstrebe. ► Geben Sie die Schäkel vom anderen Ende der Spannseile durch die unteren, großen Ringe am Rahmen-Vorderteil. ► Verbinden Sie Die Schäkel und Spann- seile. ► Schließen Sie die Pelikanhaken. HINWEIS: Der Gurt muss nicht extrem gespannt werden.
  • Page 7 SCHWIMMER AUfpUMpEN TAKElAGE ► Schließen Sie die Ventile indem Sie den ► Ziehen Sie den Sicherungsbolzen vom grünen Knopf drücken, und im gedrück- Mastfuß. ten Zustand eine viertel Umdrehung ► Stecken Sie den Mast auf das Mastfuß- nach links oder rechts verdrehen. Der Kugelgelenk und stecken den Siche- grüne Knopf steht im geschlossenen Zu- rungsbolzen wieder in den Mastfuß.
  • Page 8 ► Drücken Sie den Mast mit einer Hand nach vorne und nehmen Sie mit der zwei- ten Hand das untere Ende vom Vorstag. ► Halten Sie das Vorstag unter Spannung und hängen Sie den Karabiner an der vorderen Öse vom Bugspriet ein. ACHTUNG: Solange das vorstag nicht eingehängt ist müssen Sie daran ziehen damit der Mast nicht umkippt.
  • Page 9 ► Schäkeln Sie das Fock- ► Ziehen Sie die Fockschot durch die Öse fall am Wirbel, am Se- am Schothorn, dass Sie zwei gleich lan- gelkopf vom Vorsegel, ge Enden haben. ► Knoten Sie die Fockschot bei der Öse zusammen. ►...
  • Page 10 STEUERRUDER ► Stecken Sie den Steuerruderausleger, in der Mitte von hinten auf den hinteren Rahmenteil. ► Stecken Sie die beiden Schrauben von oben durch die Bohrungen und schrau- ben sie mit den Flügelmuttern fest. ACHTUNG: Das Segel beim Setzen zum Mast ziehen, damit es gerade in die Nut läuft.
  • Page 11: Abbau

    TRAvEllER, GROSSSCHOT ABBAU ► Hängen Sie die Travellerleine am Ring ► Der Abbau erfolgt in umgekehrter Rei- vom Großschotblock ein. henfolge wie der Aufbau. ► Lösen Sie den Vorliekstrecker und neh- men Sie die Großschot vom Großsegel ► Lassen Sie das Großsegel herunter und ziehen Sie das Großfall komplett aus.
  • Page 12: Hinweise Zum Segeln

    Rahmenteil, dann die beiden seitlichen HINWEISE zUM SEGElN Rahmenteile und den hinteren Rahmen- teil ab. ENDlOS-ROllfOCK Mit der Rollfock können Sie das Vorsegel, ACHTUNG: Spülen Sie das Boot nach rasch und einfach verkleinern oder wieder Salzwassergebrauch gründlich mit Süß- vergrößern. wasser ab und reinigen Sie alle Steck- ►...
  • Page 13 SEGEl TRIMM-WINDfäDEN ACHTERlIEKSTRECKER Falls das Achterliek Mit den Windfäden können Sie die Segel op- der Fock zu flattern timal trimmen und die Segelleistung steigern. ► Ist das Segel korrekt getrimmt, dann beginnt, kenn es mit Achterliekstre- zeigen die Windfäden auf beiden Se- gelseiten gleich an (parallel).
  • Page 14 AUSREITGURT RUDER Das Trampolintuch ist in der Mitte mit einem Das Ruder kann in 2 Positionen fixiert wer- Ausreitgurt mit zwei Schlaufen versehen. den. ► Der Ausreitgurt ermöglicht es der Mann- Ruder aufholen: schaft sich mit den Füßen einzuhängen ► Pinne anheben, nach vorne ziehen und und sich dadurch weit nach Luv hinaus- nach unten drücken lehnen (ausreiten) zu können.
  • Page 15: Zubehör

    zUBEHöR KENTERUNG Serienmäßig nicht enthalten Bitte beachten Sie vor Ihrer ersten Aus- fahrt: BUGvERDECK ► Der HAPPY CAT ist ein Freizeit- und ► Stecken Sie die Querstrebe durch die Sportgerät. Für Ihre Sicherheit empfeh- Tasche an der Vorderseite vom Verdeck. len wir Ihnen, immer eine 5 Meter Kenter- ►...
  • Page 16 SITzpOlSTER BUGvERDECKTASCHE ► Befestigen Sie die Bugverdecktasche, ► Pumpen Sie die Sitzpolster auf (maxi- mit den vier Gurten, an den Schlaufen- mal 0,3 bar). leisten vom Bugverdeck ► Die Härte der Sitzpolster kann durch ver- ► Es können entweder zwei Taschen der ändern des Luftdrucks stufenlos einge- Länge nach oder eine Tasche quer mon- stellt werden.
  • Page 17 GENNAKER-BERGESYSTEM ► Erleichtert das bergen und setzen vom Gennaker. ► Den Aufbau entnehmen Sie bitter der beigefügten Aufbauanleitung. WICHTIGER HINWEIS Wenn der Motor beim Segeln montiert ist, wird er den Einschlag der Steuerpinne und den Traveller behindern. Daher emp- fehlen wir, den Motor beim Segeln am Bugverdeck verzurren und nur bei ver- wendung montieren.
  • Page 18: Allgemeine Hinweise Zum

    AllGEMEINE HINWEISE SONNENDACH zUM fAHRBETRIEB ► Bei Verwendung als Badeplattform spen- det es wohltuenden Schatten. ► Die Montage entnehmen Sie der beige- ► Sicherheit steht an 1. Stelle - Lernen Sie fügten Montageanleitung. Unfälle zu vermeiden! ► Seien Sie immer verantwortungsbewusst - Vernachlässigen Sie nie die Sicher- heitsvorschriften, Sie würden Ihr Leben und das anderer gefährden.
  • Page 19 vORRANGREGElN AUS SEGlERS SpRACHKISTE ► Segelboote haben Vorrang gegenüber Segler haben eine „eigene Sprache“. Damit Motorbooten . Ihnen diese Ausdrücke geläufig sind, überset- ► Vorrang gilt auch gegenüber Ruder,- zen wir Ihnen die wichtigsten Begriffe. Tret- und Paddelbooten sowie Schwimm- ►...
  • Page 20: 3.5 M² / 8 M²

    INDEx lIST Of ITEMS 2 float tubes Page 1 4-part trampoline frame Specification 1 2 -part trampoline cloth List of items 1 bowsprit 2 tensioning stays Field of application 1 crossbar Assembly 21 - 29 1 tie-strap f. crossbar/bowsprit Dismantling 29 - 30 2 reinforcing bow braces 1 rudder...
  • Page 21 ► Push the insert-stubs of the forward ASSEMBlY frame element into the two side frame TRAMpOlINE elements. ► Take the rear frame element, and slide the trampolinemesh webbing cloth into the groove – the end containingpaddle fixing brackets must point forward to- wards the bows.
  • Page 22 ► Insert the crossbars longer lugs forward flOAT TUBES into front positioned sleeve sockets of ► Place the two float tubes to the left and the floater tubes close to the bows. right of the trampoline with the air valves ►...
  • Page 23 BOWSpRIT ► Shackle both tensioning stays to the bowsprit. IMpORTANT NOTICE: Turn shackle pin 180° until it locks into place. Replace shackle, if it appears to have lost tensi- ► Hang both tensioning ropes from the CORRECT WRONG centreboard, with the pelican hook, on the top eyes of the trampoline frame and press them together.
  • Page 24 ► Open the pelican hooks on the tensio- ning ropes on the cross braces. ► Feed the shackle from the other end of the tensioning ropes through the lower, large ring on the front part of the frame. ► Connect the shackles and tensioning ro- pes.
  • Page 25 INflATE flOAT TUBES RIGGING ► Remove the safety bolt from the base of ► Close the valves by pushing and twist the mast. the green button clock- or anti clockwise ► Put the mast onto the mast base ball joint by a quarter turn.
  • Page 26 ► Use one hand to press the mast forward, and hold the lower end of the forestay with the other hand. ► Hold the forestay under tension and hook the carabiner to the forward eye of the bowsprit. Attention: As long as the forestay is not securely attached to the bowsprit you must pull and keep the forestay under tension, to prevent the mast from falling...
  • Page 27 ► Shackle the foremast ► Feed the foresheet though the clews rake on the eddy, on sheet lead, in a manner that that provi- the sailing head of the des two equal length ends. headsail. ► Secure the sheets at the clew by means of a knot.
  • Page 28 RUDDER ► Slip the rudder outrigger assembly from the rear over the centre of the rear frame element. ► Insert both bolts through the pre-drilled holes and secure by means of the wing nuts. ATTENTION: When placing the sail, pull it to the mast so that it goes directly into the groove.
  • Page 29 DISMANTlING TRAvEllER, MAINSHEET ► Attach the traveller rope to the ring of the ► Unshackle the tensioning stays from the mainsheet block. rear frame element. ► Open the buckles on the trampoline cloth and remove the forward frame element first, thereafter the side- and rear ele- ments.
  • Page 30 ADvICE ON SAIlING ► Disconnect the trampoline frame from the tubes sleeve sockets. ENDlESS fURlING JIB ► Roll up the tubes starting from the front The furling gear enables the foresail area to to the rear towards the valves. be reduced and thereafter to be increased Attention: Rinse the boat accurate after again.
  • Page 31 SAIl TEll-TAlES TRAIlING EDGE ExTENSOR Tell-tales indicate wind flow along sails and If the trailing edge of assist adjustment for better trim and perfor- the foresail starts to mance. flap, it can be tighte- ► Optimal set, the sail tell-tales appear ned with the trailing on both sides of the sail to flow in an edge extensor.
  • Page 32 RUDDER HIKING OUT - TOE STRAp The rudder can be fixed in 2 positions. The trampoline cloth incorporates centre run- ning a two space toe strap for hiking out. Raise the rudder: ► The toe-strap provides foot hold for the ►...
  • Page 33 ACCESSORIES CApSIzING please note the following before your first Not standard supplied trip out: fOREDECK COvER ► The HAPPY CAT is a leisure and sporting ► Push the crossbar through the sleeve device. For your safety, we recommend on the forward part of the foredeck co- that you always maintain a 5-metre cap- ver, and attach the crossbar to the float- sizing line and a capsizing safety cushion...
  • Page 34 BOW-BAG SEAT CUSHIONS ► The bow-bag can be secured by means ► Inflate the seat cushions (max. operating of the fore straps that fasten along the pressure 0.3 bar) strip of loops on the foredeck. ► The air pressure hardness can be varied ►...
  • Page 35 GENNAKER-RESCUE SYSTEM ► Facilitates the raising and lowering of the gennaker. ► For the assembly please see the accom- panying assembly instructions. IMpORTANT NOTE If the engine is mounted when sailing, it will prevent the impact of the tiller and the traveller.
  • Page 36 SUN AWNING GENERAl INfORMATION ON ► When using the cat as a bathing plat- OpERATION form, the awning provides welcome sha- ► Safety is paramount – Learn to avoid ac- ► For details of mounting refer to the enc- cidents! losed assembly instructions.
  • Page 37 QUOTATION fROM SAIlORS liday- and bathing activities take place. lANGUAGE BOx ► Sailboats though must give way to public Sailors have their own form of expression. service vessels, priority vessels, those For better understanding, we quote the most moving in convoy, vessels of restricted important definitions.
  • Page 38: Bezeichnung Der Teile

    Großfall main halyard Mast mast Großsegel main sail Segellatte Vorsegel batten foresail Vorstag Wanten fore stay shroud Vorliekstrecker Windfäden luff tensioner sail-telltales Wanten-Windfähnchen Sichtfenster shroud wind indicators clear view screen Großschot main sheet Traveller traveller Rollfock Steuerruder furling jib rudder Trampolinrahmen trampoline frame Bugspriet...
  • Page 39 Konformitätsbewertungsmo- dul: Conformity evaluation class: Die Firma GRABNER GMBH erklärt, dass das Boot, für das diese Erklärung ausgestellt ist, unter Anwendung der EN ISO 6185-2/VI, den Anforderungen der Richtlinie 2013/53/EU des europäischen Parlaments und des Rates entspricht. The GRABNER Company hereby declare that the boat, for which this declaration is issued, conforms to regulation 2013/53/EU of standard EN ISO 6185-2/VI of the European Council and Parliament.
  • Page 40: Konformitätserklärung

    GRABNER GMBH Weistracherstraße 11 3350 HAAG, Österreich Tel: +43(0)7434/42251 Fax: +43(0)7434/42251-66 Mail: grabner@grabner.com www.grabner.com Technische Änderungen, Irrtum und Druckfehler vorbehalten Subject to change, technical changes errors and missprints 01/17...

Table of Contents