Table of Contents
  • Italiano

    • Note E Consigli Per L'utilizzatore
    • Descrizione Della Macchina
    • Disimballo E Sbloccaggio Della Macchina Mod.a
    • Installazione Della Macchina
    • Disimballo E Sbloccaggio Della Macchina Mod.b
    • Collegamento All'impianto Elettrico
    • Collocamento Della Lavatrice
    • Messa in Opera
    • Collegamento All'impianto Idrico
    • Come Eliminare Alcune Macchie
    • Simboli Internazionali Per Il Trattamento Vestiti
    • Utilizzo Della Lavatrice
    • Utilizzo Della Lavatrice
    • Foro DI Controllo
    • Manutenzione
    • Pulizia Della Lavatrice
    • Utilizzo Dei Detersivi E Additivi
    • Soluzione Dei Problemi
  • Čeština

    • Poznámky a Rady Pro Uîivatele
    • INSTALACE Praâky
    • POPIS Praâky
    • Vybalení a Odstranûní Ochrann˘ch Prvkû Praãky Mod. a
    • Vybalení a Odstranûní Ochrann˘ch Prvkû Praãky Mod. B
    • Elektrické Pfiipojení
    • Umístûní Praãky
    • Uvedení Do Chodu
    • Pfiipojení K Vodovodní Síti
    • Jak Odstranit Nûkteré Skvrny
    • Mezinárodní Symboly Pro O‰Etfiování Textilií
    • POUÎITÍ Praâky
    • Pouïití Praãky
    • PouïíVání Pracích Prostfiedkû a Pfiísad
    • Kontrolní Otvor
    • ÂI‰Tûní Praãky
    • Údrîba
    • E‰Ení ProbléMû
  • Slovenčina

    • Poznámky a Rady Pre Uîívateªa
    • N·TALÁCIA Spotrebiâa
    • POPIS Spotrebiâa
    • Umiestnenie Práãky
    • Vybalenie a Odblokovanie Spotrebiãa Mod.a
    • Vybalenie a Odblokovanie Spotrebiãa Mod.b
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Zapojenie K Elektrickej Sieti
    • Zapojenie K Vodovodnej Sieti
    • Ako Odstrániè Niektoré ‰Kvrny
    • Medzinárodné Symboly Na O‰Etrovanie Odevov
    • POUÎÍVANIE Práâky
    • Pouïívanie Pracích a Prídavn˘ch Prostriedkov
    • Pouïívanie Práãky
    • Kontroln˘ Otvor
    • Âistenie Práãky
    • Údrîba
    • Rie·enie Problémov
  • Français

    • Remarques Et Conseils Pour L'utilisateur
    • Description de la Machine
    • Déballage Et Déblocage de la Machine Mod.a
    • Installation de la Machine
    • Déballage Et Déblocage de la Machine Mod.b
    • Mise en Place de la Machine À Laver Le Linge
    • Branchement À L'installation Électrique
    • Mise en Service
    • Connexion À L'installation Hydraulique
    • Comment Éliminer Certaines Taches
    • Emploi de la Machine À Laver Le Linge
    • Symboles Internationaux Pour Le Traitement des Vêtements
    • Emploi de la Machine À Laver Le Linge
    • Emploi des Détergents Et des Additifs
    • Entretien
    • Nettoyage de la Machine À Laver Le Linge
    • Trou D'inspection
    • Solution des Problèmes
  • Español

    • Notas y Consejos para el Usuario
    • Descripción de la Máquina
    • Desembalaje y Desbloqueo de la Máquina Mod.a
    • Instalación de la Máquina
    • Colocación de la Lavadora
    • Desembalaje y Desbloqueo de la Máquina Mod.b
    • Conexión a la Instalación Eléctrica
    • Puesta en Obra
    • Empalme con la Instalación Hídrica
    • Cómo Eliminar Algunas Manchas
    • Símbolos Internacionales para el Tratamiento de las Prendas de Vestir
    • Uso de la Lavadora
    • Uso de la Lavadora
    • Uso de Los Detergentes y Aditivos
    • Limpieza de la Lavadora
    • Mantenimiento
    • Orificio de Control
    • Solución de Los Problemas
  • Português

    • Notas E Conselhos Úteis para O Utilizador
    • Como Desembalar E Desbloquear a Máquina Mod. a
    • Descrição da Máquina
    • Instalação da Máquina
    • Como Desembalar E Desbloquear a Máquina Mod
    • Colocação da Máquina de Lavar Roupa
    • Ligação À Instalação Eléctrica
    • Preparação da Máquina
    • Ligação À Instalação Hídrica
    • Como Eliminar Certas Nódoas
    • Símbolos Internacionais para O Tratamento de Roupa
    • Utilização da Máquina de Lavar de Roupa
    • Utilização da Máquina de Lavar Roupa
    • Utilização de Detergentes E Aditivos
    • Limpeza da Máquina de Lavar Roupa
    • Manutenção
    • Orifício de Controlo
    • Guia para Resolução de Problemas
  • Ελληνικά

    • Σημειωσεισ Και Συμβουλεσ Για Το Χρηστη
    • Αποσυσκευασία Και Αφαίρεση Ασφαλειών Μοντ.a
    • Εγκατασταση Τησ Συσκευησ
    • Περιγραφη Τησ Συσκευησ
    • Αποσυσκευασία Και Αφαίρεση Ασφαλειών Μοντ.b
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Σύνδεση Στην Ηλεκτρική Εγκατάσταση
    • Τοποθέτηση Του Πλυντηρίου
    • Σύνδεση Στην Εγκατάσταση Ύδρευσης
    • Ιεθνή Σύµβολα Για Την Περιποίηση Των ΡούχωνI
    • Πώς Να Βγάλετε Ορισµένους Λεκέδες
    • Χρηση Του Πλυντηριου
    • Χρήση Απορρυπαντικών Και Προσθετικών
    • Χρήση Του Πλυντηρίου
    • Άνοιγµα Ελέγχου
    • Καθαρισµ Σ Του Πλυντηρίου
    • Συντηρηση
    • Επίλυση Των Προβληµάτων

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philco 204276237

  • Page 2 ENGLISH 3-12 ITALIANO 13-22 âESKY 23-32 SLOVENSKY 33-42 43-52 FRANÇAIS ESPAÑOL 53-62 PORTUGUÊS 63-72 73-82 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH Dear customer, Thank you for choosing our product. Please read these instructions carefully before connecting and using the machine. An awareness of how the machine operates will help guarantee its correct and safe use. The instructions also contain some useful information on the machine ’s functions that will help you get the most out of its use. If you decide to sell or give the washing machine to someone else, remember to give the instruction book to the new owner.
  • Page 4: Notes And Useful Advice For The User

    NOTES AND USEFUL ADVICE FOR THE USER ■ The washing machine has been the machine and to your home. machine. If stains have been re- designed for domestic use only, moved using vaporising products, ■ If the machine is installed on a and as such any other use is re- before loading the clothes in the carpeted floor, make sure that air...
  • Page 5: Description Of The Machine

    DESCRIPTION OF THE MACHINE The exterior of the machine is Mod.A fabricated in steel sheet, which has been worked using a special Top cover Mod.A process and then enamelled in Drum order to maintain its external ap- Detergent compartment pearance and protect it against Control panel corrosion.
  • Page 6: Unpacking And Unblocking The Machine Mod.b

    INSTALLING THE MACHINE UNPACKING AND UNBLOCKING THE MACHINE MOD.A ■ IIncline the washing machine and extract the two internal polystyrene corner pieces (if present) by pulling the two cardboard strips, first E and then F (fig.4). UNPACKING AND UNBLOCKING THE MACHINE MOD.B ■...
  • Page 7: Positioning The Washing Machine

    INSTALLING THE MACHINE INSTALLATION tightening the nut on the base of Carefully move the machine until the machine using a spanner. it is close to the connection points. WHEN FITTED, use the ma- chine’s manoeuvring wheel to help with the positioning. To use the wheel, move the lever located on the bottom right over This can be done by adjusting the...
  • Page 8: Connecting To The Water System

    INSTALLING THE MACHINE CONNECTING TO THE WATER SYSTEM ■ The mains water pressure to accumulate and the water Mod.B must be between 0.005 and to siphon out. 1.00 Mpa (0.5-10 atm.). ■ If the waste water is to be dis- ■...
  • Page 9: Using The Machine

    USING THE WASHING MACHINE HOW TO REMOVE STAINS Some stains cannot be removed by just washing in a washing machine. Before trying to remove any type of stain by hand, first try the removal procedure on a small area of hidden fabric starting from the edge of the stain and working inwards, this will prevent a dark ring from forming around the site of the stain.
  • Page 10: Using The Washing Machine

    USING THE WASHING MACHINE Attention: We would recommend running a short wash cycle before using the machine in order to check its operation and clean the drum. Each time before using the washing machine follow the procedures listed below: Check all the water connections; check that the water supply valve is open and that the drain hose is positioned correctly (see installa-...
  • Page 11: Maintenance

    USING THE WASHING MACHINE USE OF DETERGENTS AND ADDITIVES In hard water areas, water soften- 15/B These products produce ers should be added to the deter- less suds. Use the correct gent to prevent scale building up amount of detergent follow- on the heater element.
  • Page 12: Troubleshooting

    If, after trying the above remedies,the machine still does not model work,refer the fault to the nearest authorised service centre. N ° 204276237 220 V heating wash kg wash kg dry heating dryer...
  • Page 13 ITALIANO Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima dell’allacciamento e dell’utilizzo della macchina. La conoscenza dei principi di funzionamento garantirà un corretto e sicuro sfrutta- mento dell’apparecchio. Le istruzioni per l’uso contengono molte indicazioni utili circa il funziona- mento, oltre ai particolari tecnici della lavatrice che La aiuteranno ad ottimizzare l’utilizzo di questa macchina.
  • Page 14: Note E Consigli Per L'utilizzatore

    NOTE E CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE ■ abitazione. contenenti benzina. Nel caso in L’uso di questo apparecchio do- ■ cui le macchie siano state elimi- vrà essere quello di lavabia- Se l’apparecchio deve essere in- nate con prodotti vaporizzanti, ncheria per uso domestico ogni stallato su una superficie in prima del carico in lavatrice, bi- altro utilizzo è...
  • Page 15: Descrizione Della Macchina

    DESCRIZIONE DELLA MACCHINA l’equilibrio tra diversi elementi in toposta ad una speciale lavorazio- movimento. ne e in seguito verniciata in modo da mantenere qualità estetiche inalterate per un lungo periodo, Mod.A proteggendola allo stesso tempo Mod.A dal processo di corrosione. Il motore e tutte le parti in movi- Coperchio superiore mento sono state prodotte in...
  • Page 16: Disimballo E Sbloccaggio Della Macchina Mod.b

    INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA DISIMBALLO E SBLOCCAGGIO DELLA MACCHINA MOD.A sivamente la “F” (Fig.4). ■ Inclinare la macchina ed estrarre i due angolari interni in polistirolo (se previsti) tiran- do le due bande di cartone “E - F”. Estrarre la banda “E” succes- DISIMBALLO E SBLOCCAGGIO DELLA MACCHINA MOD.B ■...
  • Page 17: Collocamento Della Lavatrice

    INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA MESSA IN OPERA: Portare con cura la macchina in Ottenuto il livellamento, bloccare prossimità dei punti di collega- i piedini regolabili serrando il dado mento. alla base della macchina con una chiave. DOVE PREVISTA, per facilitare gli spostamenti servirsi della ruotina di movimentazione.
  • Page 18: Collegamento All'impianto Idrico

    INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA COLLEGAMENTO ALL’IMPIANTO IDRICO ■ La pressione nell’impianto e di conseguenza la fuoriusci- Mod.B idrico deve essere compresa ta dell’acqua. tra i valori 0,05 - 1Mpa ■ Se l’acqua deve essere scari- ■ cata nel lavandino oppure nel Prima di allacciare il tubo di carico dell’acqua occorre apri- lavello, appendere l’estremità...
  • Page 19: Utilizzo Della Lavatrice

    UTILIZZO DELLA LAVATRICE COME ELIMINARE ALCUNE MACCHIE Esistono alcune macchie che non possono essere asportate dai vestiti soltanto con lavaggio in lavatrice. Prima di pulire a mano macchie di ogni genere bisogna eseguire una prova su una parte poco visibile del capo, iniziando dall’orlo della macchia e procedendo verso il suo centro per evitare, in questo modo, la formazione di aloni.
  • Page 20: Utilizzo Della Lavatrice

    UTILIZZO DELLA LAVATRICE Attenzione: Consigliamo di eseguire il primo ciclo breve di lavaggio con un cestello vuoto per verificare il funzionamento della lavatrice e pulire il cestello stesso. Tutte le volte prima di utilizzare la lavatrice occorre effettuare le seguenti operazioni: Verificare se tutti i collegamenti idraulici sono correttamente allac- ciati: se il rubinetto dell’acqua è...
  • Page 21: Utilizzo Dei Detersivi E Additivi

    UTILIZZO DELLA LAVATRICE UTILIZZO DEI DETERSIVI E DEGLI ADDITIVI acqua dura, insieme ai detersivi 15/B Questi prodotti producono occorre utilizzare additivi per una quantità di schiuma in- l’addolcimento che non permetto- feriore. Adoperare le quan- no al calcare di accumularsi sul- tità...
  • Page 22: Soluzione Dei Problemi

    1 il tubo di scarico si trovi alla giu- Se dopo aver eseguito le operazioni sopra descritte l’apparec- chio continua a non funzionare correttamente, occorre comuni- model N ° 204276237 220 V heating wash care il guasto al più vicino centro di assistenza tecnica autorizza-...
  • Page 23 âESKY VáÏen˘ zákazníku, dûkujeme vám, Ïe jste si vybrali nበv˘robek. Pfied pfiipojením a pouÏitím praãky si laskavû pfieãtûte návod k pouÏití. Znalost chodu spotfiebiãe je zárukou jeho správného a bezpeãného pouÏívání. Návod k pouÏití obsahuje mnoho uÏiteãn˘ch informací o fungování praãky a jejích technick˘ch vlastnostech, které vám pomohou pouÏívat tento spotfiebiã...
  • Page 24: Poznámky A Rady Pro Uîivatele

    POZNÁMKY A RADY PRO UÎIVATELE ■ ■ Tento spotfiebiã je urãen k praní Bude-li praãka stát na koberci, je skvrny odpafiujícími se pfiípravky, je prádla v domácnostech a jakékoli nutné zkontrolovat, zda mezi nutné pfied vloÏením odûvu do jiné pouÏívání je povaÏováno za praãky poãkat, aÏ...
  • Page 25: Popis Praâky

    POPIS PRAâKY Vnûj‰í ãást praãky byla vyrobena Mod.A Mod.A Mod.A Mod.A Mod.A 1 1 1 1 1 ze speciálnû zpracovaného 2 2 2 2 2 plechu, nalakovaného tak, aby 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 - Horní...
  • Page 26: Vybalení A Odstranûní Ochrann˘ch Prvkû Praãky Mod. B

    INSTALACE PRAâKY UNPACKING AND UNBLOCKING THE MACHINE MOD.A ■ Pak praãku nakloÀte a vyjmûte dva vnitfiní polystyrénové úhelníky (jsou-li u modelu) zatáhnutím za lepenkové pruhy “E - F”. Vytáhnûte nejprve pruh “E” a potom pruh “F” (obr.4). 4 4 4 4 4 VYBALENÍ...
  • Page 27: Umístûní Praãky

    INSTALACE PRAâKY UVEDENÍ DO CHODU Praãku opatrnû umístûte do zablokujte za pomocí klíãe blízkosti pfiípojek. sefiiditelné noÏiãky utaÏením matice na spodní ãásti spotfiebiãe. JE-LI SOUâÁSTÍ MODELU JE-LI SOUâÁSTÍ MODELU JE-LI SOUâÁSTÍ MODELU JE-LI SOUâÁSTÍ MODELU JE-LI SOUâÁSTÍ MODELU pfiemisÈovací koleãko, pouÏijte ho. 5 5 5 5 5 Koleãko uvedete do provozu posunem páãky vpravo dole na...
  • Page 28: Pfiipojení K Vodovodní Síti

    INSTALACE PRAâKY P¤IPOJENÍ K VODOVODNÍ SÍTI ■ ■ Tlak ve vodovodní síti musí b˘t JestliÏe chcete vypou‰tût 10 10 10 10 10 Mod.B Mod.B Mod.B Mod.B Mod.B v rozmezí 0,05 - 1 Mpa vodu do umyvadla nebo ■ Je‰tû pfied pfiipojením v˘levky, zavûste voln˘...
  • Page 29: Pouîití Praâky

    POUÎITÍ PRAâKY JAK ODSTRANIT NùKTERÉ SKVRNY Nûkteré skvrny není moÏné odstranit z odûvu pouh˘m vypráním v praãce. Je‰tû neÏ zaãnete ruãnû ãistit jakoukoli skvrnu, proveìte zkou‰ku na málo viditelné ãásti odûvu. Zaãnûte na okraji skvrny a postupujte smûrem do stfiedu, aby se kolem skvrny neutvofiil kruh. Nabízíme vám rÛzné zpÛsoby ãi‰tûní skvrn. ●...
  • Page 30: Pouïití Praãky

    POUÎITÍ PRAâKY Upozornûní: Doporuãujeme provést první krátk˘ prací cyklus s prázdn˘m bubnem, abyste mohli zkontrolovat chod praãky a vym˘t buben. Pfied kaÏd˘m pouÏitím praãky je nutné provést následující úkony: 1 Pfiesvûdãte se, Ïe jsou v‰echny vodovodní pfiípojky dobfie pfiipojeny: pfiívod vody je otevfien˘...
  • Page 31: Údrîba

    POUÎITÍ PRAâKY POUÎÍTÍ PRACÍCH PROST¤EDKÒ A P¤ÍSAD V místech s tvrdou vodou je nutné 15/B 15/B 15/B 15/B 15/B Pfii praní s tûmito v˘robky se spolu s pracími prostfiedky pouÏít totiÏ tvofií men‰í mnoÏství pûny. zmûkãovadla, aby nedo‰lo k Prací prostfiedky pouÏívejte v usazování...
  • Page 32: E‰Ení Problémû

    • zkontrolujte, zda: • zkontrolujte, zda: 1 prádlo bylo bubnu JestliÏe ani po provedení v˘‰e uveden˘ch krokÛ praãka správnû model N ° 204276237 nefunguje, oznamte poruchu nejbliωímu autorizovanému 220 V heating wash kg wash kg dry heating dryer servisnímu stfiedisku.
  • Page 33 SLOVENSKY VáÏen˘ zákazník, ëakujeme Vám, Ïe ste si vybrali nበv˘robok. Prosíme Vás, aby ste si pred zapojením a pred pouÏívaním spotrebiãa pozorne preãítali návod na pouÏitie. ZnalosÈ princípov ãinnosti Vám zaruãí správne a bezpeãné vyuÏitie spotrebiãa. Návod na pouÏitie obsahuje, okrem technick˘ch vlastností práãky, mnoho uÏitoãn˘ch rád t˘kajúcich sa ãinnosti, ktoré...
  • Page 34: Poznámky A Rady Pre Uîívateªa

    POZNÁMKY A RADY PRE UÎÍVATEªA ■ ■ PouÏitie tohto spotrebiãa je v˘hradne Ak má byÈ spotrebiã umiestnen˘ na odstránené pouÏitím prchav˘ch na pranie bielizne v domácnosti a povrchu s kobercom, je potrebné látok, pred ich vloÏením do práãky kaÏdé iné pouÏitie sa povaÏuje za ubezpeãiÈ...
  • Page 35: Popis Spotrebiâa

    POPIS SPOTREBIâA skon‰truovaná plechu Mod.A Mod.A Mod.A Mod.A Mod.A 1 1 1 1 1 podrobenému ‰peciálnemu 2 2 2 2 2 opracovaniu následne 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 - Vrchné veko nafarbenému tak, aby si udrÏal Mod.A Mod.A Mod.A...
  • Page 36: Vybalenie A Odblokovanie Spotrebiãa Mod.a

    IN·TALÁCIA SPOTREBIâA VYBALENIE A ODBLOKOVANIE SPOTREBIâA MOD.A ■ NakloÀte spotrebiã a vyberte dve vnútorné polystyrénové rohové ãasti (ak sú súãasÈou) Èahajúc dve papierové pruhy “E - F”. Vyberte pruh “E” následne “F” (Obr.4). 4 4 4 4 4 VYBALENIE A ODBLOKOVANIE SPOTREBIâA MOD.B ■...
  • Page 37: Uvedenie Do Prevádzky

    IN·TALÁCIA SPOTREBIâA UVEDENIE DO PREVÁDZKY upevniac maticu na základni Preneste práãku opatrne do spotrebiãa kºúãom. blízkosti miest, kde bude pripojená. NA MIESTO PRIPOJENIA NA MIESTO PRIPOJENIA NA MIESTO PRIPOJENIA, aby sa NA MIESTO PRIPOJENIA NA MIESTO PRIPOJENIA uºahãil prenos, pouÏite koliesko na 5 5 5 5 5 premiestÀovanie.
  • Page 38: Zapojenie K Vodovodnej Sieti

    IN·TALÁCIA SPOTREBIâA ZAPOJENIE K VODOVODNEJ SIETI ■ ■ Tlak vo vodovodnej sieti musí V prípade, Ïe voda musí byÈ 10 10 10 10 10 Mod.B Mod.B Mod.B Mod.B Mod.B byÈ v rozmedzí hodnôt 0,05 - vypustená do um˘vadla alebo 1MPa do v˘levky, zaveste voºn˘...
  • Page 39: Pouîívanie Práâky

    POUÎÍVANIE PRÁâKY AKO ODSTRÁNIË NIEKTORÉ ·KVRNY Existujú niektoré ‰kvrny, ktoré sa nedajú odstrániÈ z odevov iba praním v práãke. Pred kaÏd˘m ruãn˘m ãistením ‰kv⁄n v‰etk˘ch druhov vykonajte najprv skú‰ku na málo viditeºnej ãasti odevu, zaãnite na okraji ‰kvrny a postupujte smerom k stredu, aby ste takto predi‰li tvorbe fºakov. V ìal‰om texte uvádzame rôzne spôsoby na odstraÀovanie ‰kv⁄n.
  • Page 40: Pouïívanie Práãky

    POUÎÍVANIE PRÁâKY Práãka je vybavená zásuvkou na pracie a prídavné prostriedky so ‰tyrmi priehradkami (obr. 15) priehradka na prací prostriedok na predpranie. priehradka na prací prostriedok na pranie. 1 Skontrolujte, ãi sú v‰etky vodovodné prípojky správne zapojené: ãi je otvoren˘ prívodn˘ vodovodn˘...
  • Page 41: Údrîba

    POUÎÍVANIE PRÁâKY POUÎITIE PRACÍCH A PRÍDAVN¯CH PROSTRIEDKOV Ak je vo Va‰ej oblasti tvrdá voda, je 15/B 15/B 15/B 15/B 15/B Tieto v˘robky produkujú potrebné pouÏívaÈ, spolu s pracími men‰ie mnoÏstvo peny. prostriedkami aj zmäkãovadlá vody, PouÏívajte mnoÏstvá pracích ktoré zabránia usadzovaniu sa prostriedkov podºa pokynov vodného kameÀa na v˘hrevnom v˘robcu, ktoré...
  • Page 42: Rie·enie Problémov

    Práãka nepretrÏite napú‰Èa a Práãka nepretrÏite napú‰Èa a Práãka nepretrÏite napú‰Èa a ukonãenia prania. Ak po vykonaní popísan˘ch pokynov spotrebiã nefunguje správne, model N ° 204276237 nahláste záruãnú opravu servisnej linke a popí‰te situáciu. 220 V heating wash kg wash kg dry...
  • Page 43 FRANÇAIS Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement les instructions relatives à l’emploi avant d’effec- tuer la connexion et d’utiliser la machine. La connaissance des principes de fonctionnement garan- tira une utilisation correcte et en toute sécurité...
  • Page 44: Remarques Et Conseils Pour L'utilisateur

    NOTES ET CONSEILS POUR L’UTILISATEUR ■ ■ Cet appareil devra être utilisé en tant Si l’appareil doit être installé sur une Si les taches ont été éliminées avec que machine à laver le linge pour surface de moquette, il faudra s’as- des produits vaporisés, avant d’intro- usage domestique ;...
  • Page 45: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE adoptant un procédé spécial, puis Mod.A vernie de façon à ce qu’elle puisse maintenir ses qualités esthétiques Couvercle supérieur inaltérées pendant une longue Mod.A Tambour période de temps, tout en la pro- Secteur détergents tégeant contre le processus de Tableau des commandes corrosion.
  • Page 46: Déballage Et Déblocage De La Machine Mod.b

    INSTALLATION DE LA MACHINE DÉBALLAGE ET DÉBLOCAGE DE LA MACHINE MOD. A ■ Incliner la machine et sortir les deux cornières internes en po- lystyrène (si prévues) en tirant les deux bandes en carton «E - F». Sortir la bande «E» et, ensuite, la bande «F»...
  • Page 47: Mise En Service

    INSTALLATION DE LA MACHINE MISE EN SERVICE en serrant l’écrou à la base de la Positionner la machine avec soin, machine à l’aide d’une clé. à proximité des points de con- nexion. SI PRÉVUE, afin de faciliter les déplacements, utiliser la petite roue de déplacement.
  • Page 48: Connexion À L'installation Hydraulique

    INSTALLATION DE LA MACHINE CONNEXION À L’INSTALLATION HYDRAULIQUE ■ La pression dans l’installation éviter de remplir le siphon d’air Mod.B hydraulique doit être comprise et, par conséquent, de provo- entre les valeurs 0,05 - 1Mpa. quer la sortie de l’eau. ■...
  • Page 49: Emploi De La Machine À Laver Le Linge

    UTILISATION DE LA MACHINE COMMENT ÉLIMINER CERTAINES TACHES Il existe des taches qui ne peuvent pas être éliminées des vêtements uniquement avec le lavage à la machine. Avant de laver à la main les taches de tout type, effectuer un essai sur une partie peu visible de la pièce, en commençant par la partie externe de la tache vers le milieu de celle-ci, afin d’éviter la formation d’auréoles.
  • Page 50: Emploi De La Machine À Laver Le Linge

    UTILISATION DE LA MACHINE Attention: Nous conseillons d’effectuer le premier cycle rapide de lavage avec le tambour vide, afin de vérifier le fonctionnement de la machine à laver le linge et de nettoyer le tambour. Chaque fois que l’on utilise la machine à laver le linge, il faut avant tout effectuer les opérations suivantes: Vérifier si toutes les connexions hy- drauliques sont effectuées correcte- ment: si le robinet de l’eau est ouvert...
  • Page 51: Entretien

    UTILISATION DE LA MACHINE EMPLOI DES DÉTERGENTS ET DES ADDITIF En cas de présence d’eau dure, 15/B Ces produits génèrent une quantité avec les détergents il faudra utili- de mousse inférieure. Utiliser la ser des additifs pour l’adoucisse- quantité de détergents reportée ment de l’eau, afin d’empêcher au dans les indications du producteur, calcaire de s’accumuler sur l’élé-...
  • Page 52: Solution Des Problèmes

    1 il faut attendre 3 min. à compter tionnée soit correcte. Si, après avoir effectué les opérations décrites ci-dessus, l’appareil ne model N ° 204276237 220 V fonctionne toujours pas correctement, il faut signaler la panne au cen- heating wash...
  • Page 53 ESPAÑOL Estimado Cliente, Nuestra enhorabuena por haber seleccionado uno de nuestros productos. Le rogamos leer atentamente las instrucciones para el uso antes de la conexión y el uso de la máquina. El conocimiento de los principios de funcionamiento garantizará un aprovechamiento co- rrecto y seguro del aparato.
  • Page 54: Notas Y Consejos Para El Usuario

    NOTAS Y CONSEJOS PARA EL USUARIO ■ ■ El uso de este aparato debe ser el de Si el aparato debe ser instalado en una sido eliminadas con productos va- una lavadora para uso doméstico cual- superficie de moqueta, hay que com- porizados, antes de la carga en la quier otro uso debe considerarse im- lavadora, hay que esperar la vapori-...
  • Page 55: Descripción De La Máquina

    DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA La parte externa de la lavadora ha Mod.A sido construida con chapa sometida a una elaboración especial y barni- Cubierta superior zada de modo que mantenga las Mod.A Cuba cualidades estéticas inalteradas por Compartimiento detergentes un largo período, protegiéndola al Tablero de mandos mismo tiempo del proceso de corro- Puerta del filtro...
  • Page 56: Desembalaje Y Desbloqueo De La Máquina Mod.b

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DESEMBALAJE Y DESBLOQUEO DE LA MÁQUINA MOD.A ■ Inclinar la máquina y extraer los dos angulares internos de poliestireno (si previstos) tiran- do las dos bandas de cartón “E - F”. Extraer la banda “E” sucesivamente la “F” (Fig.4). DESEMBALAJE Y DESBLOQUEO DE LA MÁQUINA MOD.B ■...
  • Page 57: Puesta En Obra

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PUESTA EN OBRA bloquear los pies regulables apre- Llevar con cuidado la máquina tando la tuerca que está en la base cerca de los puntos de conexión. de la máquina con una llave. DONDE ESTÁ PREVISTO, para facilitar los desplazamientos usar la rueda de movilización.
  • Page 58: Empalme Con La Instalación Hídrica

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA CONEXIÓN A LA INSTALACIÓN HÍDRICA ■ La presión de la instalación tar la acumulación de aire en Mod.B hídrica debe estar compren- el sifón y por consiguiente la dida entre los valores 0,05 - salida del agua. 1Mpa ■...
  • Page 59: Uso De La Lavadora

    USO DE LA LAVADORA CÓMO ELIMINAR ALGUNAS MANCHAS Existen algunas manchas que no pueden eliminarse de los vestidos sólo con el lavado en lavadora. Antes de limpiar a mano manchas de cualquier tipo efectuar una prueba en una parte poco visible de la prenda, iniciando desde el borde de la mancha y procediendo hacia su centro para evitar de este modo la formación de halos.
  • Page 60: Uso De La Lavadora

    USO DE LA LAVADORA Atención: Aconsejamos ejecutar el primer ciclo breve de lavado con la cuba vacía para veri- ficar el funcionamiento de la lavadora y limpiar la cuba. Antes de usar la lavadora efectuar siempre las siguientes operaciones: 1 Verificar si todos los empalmes hidráulicos han sido correcta- mente conectados: si el grifo del agua está...
  • Page 61: Mantenimiento

    USO DE LA LAVADORA USO DE LOS DETERGENTES Y DE LOS ADITIVOS duras, junto con los detergentes 15/B Estos productos producen es necesario usar aditivos para una cantidad de espuma me- suavizar que no permiten que la nor. Emplear la cantidad de caliza se acumule en el elemento detergente recomendada por calefactor.
  • Page 62: Solución De Los Problemas

    • controlar si: • controlar si: Si después de la ejecución de las funciones descritas, el aparato model aún no funciona correctamente señalar el defecto al centro de N ° 204276237 220 V heating wash kg wash kg dry heating dryer asistencia técnica autorizado más cercano.
  • Page 63 PORTUGUÊS Estimado Cliente, Agradecemos-lhe ter preferido um produto nosso. Leia com atenção as instruções de utilização antes de efectuar as ligações e de utilizar a máquina. O conhecimento dos princípios de funcionamento é um factor fundamental para lhe permitir tirar o máximo proveito do seu aparelho em condições de segurança e para garantir um funcionamento correcto.
  • Page 64: Notas E Conselhos Úteis Para O Utilizador

    NOTAS E CONSELHOS ÚTEIS PARA O UTILIZADOR ■ Este aparelho deve ser utilizado ex- casa. ças de roupa sujas de substâncias que ■ clusivamente como máquina de la- No caso do aparelho ter de ser ins- contêm gasolina. No caso das nódo- var roupa para uso doméstico.
  • Page 65: Descrição Da Máquina

    DESCRIÇÃO DA MÁQUINA pelos técnicos, com o objectivo de construída com painéis de chapa encontrar o equilíbrio entre os tratados e pintados de modo a vários elementos em movimento. conservar inalteradas as suas qualidades estéticas ao longo do Mod.A tempo, ao mesmo tempo que a protegem do processo de corro- Mod.A são.
  • Page 66: Como Desembalar E Desbloquear A Máquina Mod

    INSTALAÇÃO DA MÁQUINA COMO DESEMBALAR E DESBLOQUEAR A MÁQUINA MOD. A ■ Incline a máquina e extraia os dois elementos de canto inte- riores, de esferovite (se dispo- níveis), puxando as duas abas de cartão “E- F”. Extraia primeiro a aba “E” e depois a “F”...
  • Page 67: Colocação Da Máquina De Lavar Roupa

    INSTALAÇÃO DA MÁQUINA PREPARAÇÃO DA MÁQUINA: nas que não têm as referidas rodas). Aproxime a máquina com cuida- do dos sítios onde vai ter de fazer Terminada a nivelação, fixe os pés as ligações. reguláveis, apertando a porca da base da máquina com uma chave. ONDE DISPONÍVEL, utilize a roda de movimentação que ser- ve para facilitar a deslocação da...
  • Page 68: Ligação À Instalação Hídrica

    INSTALAÇÃO DA MÁQUINA LIGAÇÃO À INSTALAÇÃO HÍDRICA ■ ■ No caso da água ter de ser A pressão da rede hídrica deve Mod.B descarregada para o lavatório estar compreendida entre os ou no tanque da roupa, é ne- valores 0,05 e 1,00 Mpa ■...
  • Page 69: Utilização Da Máquina De Lavar De Roupa

    UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR DE ROUPA COMO ELIMINAR CERTAS NÓDOAS Há determinadas nódoas que não se conseguem eliminar da roupa apenas com a lavagem na máquina. Antes de limpar qualquer nódoa à mão, é necessário fazer um ensaio numa parte pouco visível da peça de roupa.
  • Page 70: Utilização Da Máquina De Lavar Roupa

    UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR DE ROUPA Atenção! Aconselhamos a fazer o primeiro ciclo de lavagem curto com o tambor vazio para verificar o funcionamento da máquina e limpar o próprio tambor. Antes de utilizar a máquina é necessário fazer sempre as operações seguintes: 1 Verificar se as ligações hidráulicas estão todas bem adaptadas, se a torneira de água está...
  • Page 71: Manutenção

    UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR DE ROUPA UTILIZAÇÃO DE DETERGENTES E ADITIVOS é necessário utilizar aditivos que 15/B lavar roupa automáticas. diminuam a dureza da água em Estes produtos produzem me- conjunto com os detergentes, nos espuma. Utilize a quantida- para impedir que o calcário se de de detergente aconselhada acumule no elemento de aqueci-...
  • Page 72: Guia Para Resolução De Problemas

    1 É preciso aguardar 3 minutos tergente. Se após a execução das funções descritas, o aparelho continuar model a não funcionar correctamente, contacte o centro de assistência N ° 204276237 220 V heating wash kg wash kg dry heating dryer técnica autorizado mais próximo e descreva o defeito detectado.
  • Page 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αγαπητέ Πελάτη, Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα προϊ ν µας. Σας παρακαλούµε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν συνδέσετε και χρησιµοποιήσετε τη συσκευή. Η γνώση των αρχών λειτουργίας εγγυάται τη σωστή και ασφαλή χρήση της συσκευής. Οι οδηγίες χρήσης περιέχουν πολλές χρήσιµες πληροφορίες σχετικά µε...
  • Page 74: Σημειωσεισ Και Συμβουλεσ Για Το Χρηστη

    ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ■ ■ Η συσκευή πρέπει να χρησιµοποιείται στη συσκευή, σο και στο χώρο της ∆εν επιτρέπεται να πλένετε στο ως πλυντήριο ρούχων οικιακής κατοικίας σας. πλυντήριο ρούχα λερωµένα µε ουσίες που ■ χρήσης. Κάθε άλλη χρήση πρέπει να Αν...
  • Page 75: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ειδική επεξεργασία και στη Mod.A συνέχεια βάφεται έτσι ώστε να διατηρεί τα αισθητικά του Πάνω καπάκι χαρακτηριστικά αναλλοίωτα για Mod.A Κάδος µεγάλο χρονικ διάστηµα, Θήκη απορρυπαντικών προστατεύοντας παράλληλα το Πίνακας χειριστηρίων πλυντήριο απ τη διάβρωση. Καπάκι φίλτρου Το...
  • Page 76: Αποσυσκευασία Και Αφαίρεση Ασφαλειών Μοντ.b

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΩΝ ΜΟΝΤ.A ■ Γύρτε τη συσκευή και βγάλτε τις δύο εσωτερικές γωνίες απ φελιζ λ (εάν υπάρχουν) τραβώντας τα δύο κοµµάτια απ χαρτ νι “E - F”. Βγάλτε το κοµµάτι “E” και στη συνέχεια το κοµµάτι...
  • Page 77: Τοποθέτηση Του Πλυντηρίου

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ρυθµιζ µενα π δια σφίγγοντας το Μετακινήστε προσεκτικά τη παξιµάδι στη βάση της συσκευής µε συσκευή κοντά στα σηµεία ένα κλειδί. σύνδεσης. ΕΝΑ ΥΠΑΡΧΕΙ, χρησιµοποιήστε τον τροχ µετακίνησης για να διευκολύνετε τις µετακινήσεις. Για να τον χρησιµοποιήσετε, µετακινήστε...
  • Page 78: Σύνδεση Στην Εγκατάσταση Ύδρευσης

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Υ∆ΡΕΥΣΗΣ ■ Η πίεση στο δίκτυο ύδρευσης αποχέτευση µε ελάχιστη Mod.B πρέπει να κυµαίνεται απ 0,05 εσωτερική διάµετρο 40 mm. έως 1Mpa ■ Είναι σηµαντικ ο σωλήνας ■ Πριν συνδέσετε το σωλήνα αποχέτευσης να µη...
  • Page 79: Χρηση Του Πλυντηριου

    ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΩΣ ΝΑ ΒΓΑΛΕΤΕ ΟΡΙΣΜΕΝΟΥΣ ΛΕΚΕ∆ΕΣ Υπάρχουν ορισµένοι λεκέδες που δεν µπορούν να βγουν απ τα ρούχα µ νο µε πλύσιµο στο πλυντήριο. Πριν καθαρίσετε µε το χέρι λεκέδες παντ ς τύπου, πρέπει να κάνετε µια δοκιµή σε κάποιο κρυφ σηµείο του ρούχου, αρχίζοντας...
  • Page 80: Χρήση Του Πλυντηρίου

    ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ Προσοχή: Συνιστάται ο πρώτος σύντοµος κύκλος πλυσίµατος να γίνεται µε τον κάδο κεν , για να ελέγξετε τη λειτουργία του πλυντηρίου και να καθαρίσει ο κάδος Κάθε φορά, πριν χρησιµοποιήσετε το πλυντήριο, πρέπει να κάνετε τις ακ λουθες ενέργειες: 1 Βεβαιωθείτε...
  • Page 81: Συντηρηση

    ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΧΡΗΣΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΩΝ Σε περίπτωση σκληρού νερού, µαζί µε 15/B Τα προϊ ντα αυτά παράγουν τα απορρυπαντικά πρέπει να λιγ τερο αφρ . Χρησιµοποιείτε χρησιµοποιήσετε αποσκληρυντικά τις ποσ τητες των προσθετικά που δεν επιτρέπουν το απορρυπαντικών που συνιστά ο σχηµατισµ...
  • Page 82: Επίλυση Των Προβληµάτων

    1 πρέπει να περιµένετε 3 λεπτά 1 ο σωλήνας αποχέτευσης µετά το τέλος του πλυσίµατος. Εάν µετά τους παραπάνω ελέγχους, η συσκευή συνεχίζει να µη model N ° 204276237 λειτουργεί σωστά, πρέπει να ενηµερώσετε για τη βλάβη το 220 V heating wash kg wash...
  • Page 83 NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 84 461305058 SM1265 04/06/2003...

Table of Contents