Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DISHWASHER
USER'S MANUAL
PDA 15103 X

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PDA 15103 X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philco PDA 15103 X

  • Page 1 DISHWASHER USER'S MANUAL PDA 15103 X...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION ....................2  Important safety instructions ..............................2 PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................5 PART 3: INSTALLATION ............................ 6  Unpacking ......................................6  Placement ......................................6  Electrical connection ..................................7  Water supply .....................................7 ...
  • Page 4: Part 1: Before Putting Into Operation

    PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION Important safety instructions  Read carefully and store for future use.  The safety of this appliance complies with industry norms and meets legal appliance safety requirements. However, as manufacturers, we consider it our duty to provide you with the following safety instructions. ...
  • Page 5 Grounding instructions  This appliance must be grounded. In the event of a failure or malfunction the grounding will reduce the risk of injury by electrical shock by ensuring a lower resistance to the electrical current. This appliance is equipped with a power cord with a grounding conductor and power plug. ...
  • Page 6 WARNING! Do not sit on the door or on the wire racks, do not stand on them or handle them with brute force. Do not touch the heating elements during operation or immediately afterwards. (These instructions are intended only for dishwashers with freely accessible heating elements.) Do not place any heavy items on the door when it is open and do not stand on it.
  • Page 7: Part 2: Description Of The Appliance

    PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Top cover Upper rack with cup shelves Top spraying arm Lower rack Bottom spraying arm Filters Rating label Control panel Washing detergent and rinsing aid compartment 10. Salt compartment 11. Rail of the upper rack 12.
  • Page 8: Part 3: Installation

    PART 3: INSTALLATION Unpacking Remove the external packaging, remove the protective plastic fi lm from the surface of the appliance (if used) and clean the external parts of the appliance with an agent designed for this purpose. Do not use steel wool or any coarse agents, which could irreparably damage the surface of the appliance.
  • Page 9: Electrical Connection

    Electrical connection Check that the voltage and frequency of the used power source correspond to the information on the appliance's rating label. Insert the power plug only into a properly grounded power socket. If the socket to which the appliance will be connected is not properly grounded, replace the socket rather than using adapters, etc., which could lead to overheating or burning.
  • Page 10: Connecting The Drain Hose

    How to disconnect the water supply hose?  Shut off the water inlet.  Reduce water pressure by pressing the reduce pressure button. This will reduce the water pressure and prevent water from possibly squirting out into the room.  Unscrew the water supply hose from the water tap.
  • Page 11: Built-In Installation

    Draining water  Connect the drain hose. The drain hose must be properly attached so that water does not leak. Check that the hose is not knotted up or pinched. Extending the hose  If you need to extend the drain hose, you must use the same type of drain hose. ...
  • Page 12: Turning On The Dishwasher

    After connecting the inlet and drain hoses, slide the dishwasher into the installation area. Take care not to damage, crimp, bend or otherwise impair any of the hoses. ATTENTION! Only remove the top cover if it is absolutely necessary for the installation into the built-in area. The dimensions of some built-in areas may be higher and so the dishwasher will fi t in with the top cover attached.
  • Page 13: Part 4: Control Panel

    PART 4: CONTROL PANEL Control panel and display 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 15. 16. 17. 20. 21. 1. Switch (On/Off ) Button for turning the dishwasher on / off . When the dishwasher is turned on the previously selected program will appear on the display.
  • Page 14 Additional functions 9. Extra hygienic wash (Extra hygienic wash indicator) Select this function if you wish to have your dishes hygienically clean, by changing the temperature and the wash cycle time of the program you selected. 10. Using tablets (Tablet indicator) Select this function if you are using dishwasher washing tablets.
  • Page 15: Part 5: Before Putting Into Operation

    PART 5: BEFORE PUTTING INTO OPERATION Before fi rst use Before you put your dishwasher into operation: a) set water softening; b) pour 1/2 litre of water into the salt compartment and fi ll it up with salt; c) fi ll the rinsing aid compartment; d) fi ll the dishwashing detergent compartment.
  • Page 16: Adding Salt Into The Salt Container

    To enter the menu for changing the water hardness, press and hold down the additional function selection button and the delayed start button at the same time for about 3 seconds. At the same time the message "Keep Pressing ..X" (Keep pressing X) will appear on the display, indicating how long you should press the buttons.
  • Page 17: Adding Rinsing Aid

    c) Place the funnel (included accessory) on the opening of the compartment and pour 2 kg of salt into it. • It is normal for a smaller amount of water to run out of the compartment. d) After fi lling the compartment screw the lid back on by turning it in the clockwise direction. e) The salt warning indicator light will turn off within 2 - 6 days after the salt compartment has been refi lled.
  • Page 18: Function Of The Detergent

    Setting dial (rinse) The rinsing aid compartment has six diff erent settings. Its factory level setting is 3. If stains form on the dishes or if there is a problem with drying the dishes, increase the released amount of the rinsing aid by removing the lid and turning the dial to "4".
  • Page 19: Dosage Of The Detergent

    Dishwashing tablets The dissolving speed of various brands of dishwashing tablets may diff er. For this reason some tablets may not dissolve during the short programs and therefore fail to perform their cleaning function. So when using tablets use the long programs to ensure the removal of all dishwashing detergent remains. Dishwashing detergent compartment You must fi ll up the compartment before starting any washing cycle according to the instructions contained in the dishwashing cycle table.
  • Page 20 NOTE: The mark "MIN" in the main wash detergent compartment corresponds to approximately 20g of dishwashing detergent. The pre-wash detergent compartment will take approximately 5g of dishwashing detergent. Follow the recommended dosages and storage indicated by the manufacturer on the packaging of the dishwashing detergent.
  • Page 21: Part 6: Washing Dishes / Eating Utensils

    PART 6: ARRANGING DISHES / CUTLERY IN THE DISHWASHER  Purchase dishes designated as dishwasher safe.  Use a gentle dishwashing detergent marked as "gentle on dishes". If necessary seek out further information from the dishwashing detergent manufacturer.  For certain types of dishes select a lower temperature. ...
  • Page 22: Upper Rack

     Hollow cookware, e.g. cups, glasses, pans, etc. should be placed bottom up so that water does not accumulate inside them during the wash.  Dishes and cutlery must not be inserted into each other or to cover each other. ...
  • Page 23 Setting the height of the side partitions You can set the height of the side partitions to create more / less room for larger / smaller glasses / cups in the upper rack. At the same time the side partitions are divided into 4 smaller sections, so you can set 2 diff erent heights on either side.
  • Page 24: Lower Rack

    Lower rack We recommend you place larger cookware and hard-to-clean cookware into the lower rack:  pots, pans, lids, serving plates and bowls. It is better to place serving plates and lids on the sides of the rack, so that the spraying arm does not become blocked.
  • Page 25 Bottle tine The bottle tine makes it easier to wash bottles. Side partitions of the lower rack The side partitions of the lower rack make it possible to comfortably wash glasses, cutlery, ladles, knives and other kitchen utensils. If you will not be using the side partitions, move them from position "a" to position "b". Make sure that the safety latch are correctly in position "c".
  • Page 26: Basket For Cutlery

    Basket for cutlery The special basket for cutlery is located above the upper rack and is specially designed for holding cutlery and small kitchenware. This basket can be easily removed from the dishwasher. The basket for cutlery consists of two part, which you can use as necessary. NOTE: Knives and other sharp utensils must be placed horizontally in the basket for cutlery.
  • Page 27: Part 7: Program Chart

    PART 7: PROGRAM TABLE Program Pre-wash * Quick wash 18´ Quick wash 30´ Eco 50 °C Super 50´ Temperature 35 °C 40 °C 50 °C 65 °C Dishes soiled from Lightly soiled dishes Lightly soiled dishes Lightly soiled dishes Pre-wash soup, sauces, pasta, from coff ee, milk, from coff ee, milk,...
  • Page 28 Dual wash This product combines low water pressure in the upper spray arm with high pressure in the lower spray arm. You can, therefore, place lightly soiled dishes in the upper rack and heavily soiled dishes in the lower rack and wash the dishes together.
  • Page 29: Part 8: Operating The Dishwasher

    PART 8: OPERATING THE DISHWASHER Turning on the appliance / starting a washing program Pull out the lower and upper rack, load it with dishes and then slide back in. • We recommend that you fi rst load the lower rack and only then the upper rack. Fill the compartment with dishwashing detergent (see section "Dosage of the dishwashing detergent").
  • Page 30: Monitoring The Washing Cycle

    Monitoring the washing cycle When the washing cycle is started, the washing cycle time countdown will also be activated and will be shown on the display. You can monitor the individual phases of the washing cycle by means of the symbols on the display. Gradually the symbols for washing, rinsing and drying will be shown.
  • Page 31: Changing A Program

    NOTE: The table above applies for several models at the same time and the current availability of a program and additional functions depends on the actual model of the dishwasher. First it is necessary to select a washing program. Press the additional function selection button. Use the up/down arrows to select the appropriate additional function.
  • Page 32: Settings Menu

    Settings menu (Setting) To enter the settings menu, press and hold the additional function selection button and the delayed start button for approx. 3 seconds. The message "Keep pressing...X" (Keep pressing for ...X) will appear on the display, indicating how much longer it is necessary to keep pressing the buttons. When the number on the display reaches 0, the settings menu will appear.
  • Page 33: Child Safety Lock

    6. Factory settings (Factory Settings) Use this to delete all the settings you have made and to restore the factory settings. After entering the menu, use the up/down buttons to select "6. Factory settings". The display will show: "6. Factory Settings: X", where "X" is either YES (YES) or NO (NO).
  • Page 34: Delayed Start

    Delayed start For selected programs you can delay their start by up to 24 hours thanks to the delayed start function. This function cannot be activated for programs that have already been started. After selecting a program, press the delayed start button. The time "00:00"...
  • Page 35: Part 9: Maintenance And Cleaning

    PART 9: MAINTENANCE AND CLEANING Filtration system The fi lter prevents food remains or other foreign items from entering the pump. Food remains may clog the fi lter and in such a case it is necessary to take it out. The fi ltration system consists of a coarse fi lter, a fl at (main) fi lter and a micro-fi lter (fi ne fi lter).
  • Page 36: Cleaning The Fi Lter

    Cleaning the fi lters To clean the coarse and fi ne fi lters use a brush. Reassemble the individual parts of the fi lter as shown on pictures 1 – 5 (pictures above). Reinsert them back into the dishwasher in their place and press them downwards. WARNING! Do not knock on the fi lters when cleaning them.
  • Page 37 Cleaning the spraying arms It is important to regularly clean the spraying arms so that hard water minerals do not clog the jets and the bearings of the spraying arms. Detach the spraying arms by turning the nut clockwise, remove the washer from the spraying arm and then the spraying arm itself.
  • Page 38: Part 10: Prevention Of Minor Malfunctions

    PART 10: PREVENTION OF MINOR MALFUNCTIONS Problem Possible causes What to do The dish- A burned fuse or the Replace the fuse or turn on the circuit breaker. Disconnect any other washer will circuit breaker is off . appliances sharing the same circuit with the dishwasher. not start.
  • Page 39 Problem Possible causes What to do The dishes were not loaded into the See chapter "Washing dishes / cutlery" dishwasher correctly. The program was not Select a more intensive program. See "Program table". intensive enough. Insuffi cient amount of Use more dishwashing detergent or The dishes dishwashing detergent.
  • Page 40: Error Codes

    Error codes Codes Meaning Possible causes Check that the water inlet is fully open and that your water supply has not been interrupted. Insuffi cient Shut off the water inlet. Disconnect the supply hose and clean out the fi lters. water supply.
  • Page 41: Part 11: Information Sheet

    PART 11: INFORMATION SHEET INFORMATION SHEET: Philco Philco brand: Supplier’s trade mark Philco Supplier’s model PDA 15103 X Capacity of dishwasher The energy effi ciency class A+++ Annual energy consumption in kWh per year (AEC) (280 Cycle)* Energy consumption (Et) (kWh per cycle) 0.80...
  • Page 42: Packaging Materials

    INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 43 MYČKA NA NÁDOBÍ NÁVOD K OBSLUZE PDA 15103 X...
  • Page 44 Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
  • Page 45 OBSAH ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU ......................2  Důležité bezpečnostní instrukce ...............................2 ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................5 ČÁST 3: INSTALACE ............................6  Rozbalení ......................................6  Umístění ......................................6  Elektrické zapojení ..................................7  Přívod vody .......................................7  Připojení...
  • Page 46: Část 1: Před Uvedení Do Provozu

    ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU Důležité bezpečnostní instrukce  Čtěte pozorně a uschovejte pro další použití.  Bezpečnost tohoto spotřebiče odpovídá průmyslovým normám a splňuje zákonné požadavky na bezpečnost spotřebičů. Nicméně se jako výrobci domníváme, že je naší povinností poskytnout vám následující...
  • Page 47 Pokyny pro uzemnění  Tento spotřebič musí být uzemněný. V případě selhání nebo poruchy sníží uzemnění riziko úrazu elektrickým proudem zajištěním menšího odporu elektrického proudu. Tento spotřebič je vybaven napájecím kabelem se zemnícím vodičem a zástrčkou.  Zástrčku musíte zapojit do odpovídající zásuvky instalované a uzemněné v souladu s místními zákony a vyhláškami.
  • Page 48 VAROVÁNÍ! Na dvířka ani na drátěné koše myčky si nesedejte, nestoupejte ani s nimi nemanipulujte hrubým způsobem. Během provozu nebo bezprostředně po něm se nedotýkejte topných těles. (Tyto pokyny jsou určeny pouze pro myčky s volně přístupnými topnými tělesy.) Na dvířka po jejich otevření nepokládejte žádné těžké předměty ani na ně nestoupejte. Spotřebič by se mohl převrátit.
  • Page 49: Část 2: Popis Přístroje

    ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE Horní kryt Horní koš s policemi na šálky Horní rozstřikovací rameno Spodní koš Dolní rozstřikovací rameno Filtry Typový štítek Ovládací panel Zásobník na mycí prostředek a oplachovací prostředek 10. Zásobník na sůl 11. Kolejnice horního koše 12. Speciální koš na příbory 13.
  • Page 50: Část 3: Instalace

    ČÁST 3: INSTALACE Rozbalení Odstraňte vnější obal, sejměte ochranný fi lm z povrchu spotřebiče (je-li použit) a očistěte vnější část spotřebiče k tomu určeným přípravkem. Nepoužívejte škrabky ani hrubé látky, které by mohly nevratně poškodit povrchy spotřebiče. Opatrně odstraňte veškeré papíry a lepicí pásky ze spotřebiče, dveří a dalších části zabalených v polystyrénu.
  • Page 51: Elektrické Zapojení

    Elektrické zapojení Zkontrolujte, že napětí a frekvence používaného zdroje energie odpovídají údajům uvedeným na štítku spotřebiče. Zástrčku zapojte pouze do řádně uzemněné zásuvky. Pokud zásuvka, ke které bude spotřebič zapojen, není řádně uzemněná, zásuvku vyměňte, než abyste používali adaptéry apod., které by mohly způsobit přehřátí...
  • Page 52: Připojení Vypouštěcí Hadice

    Jak odpojit přívodní hadici?  Zavřete přívod vody.  Snižte tlak vody stlačením tlačítka snížení tlaku. Zmírníte tím tlak vody a předejdete tak případnému vystříknutí vody do místnosti.  Odšroubujte přívodní hadici od vodovodního kohoutku. Připojení studené vody Přívodní hadici připojte k přívodu studené vody s 3/4“ závitem a zkontrolujte, že jste ji pořádně utáhli. Pokud jsou hadice nové...
  • Page 53: Vestavba

    Vypouštění vody  Připojte vypouštěcí hadici. Vypouštěcí hadice musí být správně nasazená, aby nedošlo k úniku vody. Zkontrolujte, že hadice není zauzlovaná nebo zmáčknutá. Prodloužení hadice  Pokud potřebujete vypouštěcí hadici prodloužit, musíte použít obdobnou vypouštěcí hadici.  Hadice nesmí být delší než 4 metry. V opačném případě by se snížil mycí efekt myčky. Vestavba Tato myčka nádobí...
  • Page 54 Po připojení přívodní a odpadních hadic zasuňte myčku do instalovaného prostoru. Dbejte na to, aby se žádná z hadic nepoškodila, nebyla skřípnuta, ohnuta ani jiným způsobem poničena. UPOZORNĚNÍ! Vrchní kryt sejměte pouze tehdy, pokud je to nezbytně nutné při instalaci do vestavby. Některé rozměry vestavby mohou být vyšší, tudíž...
  • Page 55: Část 4: Ovládací Panel

    ČÁST 4: OVLÁDACÍ PANEL Ovládací panel a displej 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 15. 16. 17. 20. 21. 1. Vypínač (ON/OFF) Tlačítko pro zapnutí / vypnutí myčky. Po zapnutí myčky se na displeji zobrazí poslední zvolený program. Při vypnutí...
  • Page 56 Doplňkové funkce 9. Extra hygienické mytí (Indikátor extra hygienického mytí) Tuto funkci zvolte, pokud si přejete mít nádobí hygienicky čisté, a to změnou teploty a doby mycího cyklu programu, který jste zvolili. 10. Použití tablet (Indikátor tableta) Zvolte tuto funkci, pokud používáte mycí tablety do myčky. 11.
  • Page 57: Část 5: Před Uvedením Do Provozu

    ČÁST 5: PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Před prvním použitím Než vaši myčku uvedete do provozu: a) nastavte změkčení vody; b) nalijte 1/2 litru vody do zásobníku na sůl a naplňte ho solí; c) naplňte zásobník na oplachovací prostředek; d) naplňte zásobník na mycí prostředek. Zjištění...
  • Page 58: Doplnění Soli Do Zásobníku

    Pro vstup do menu změny nastavení tvrdosti vody stiskněte a podržte tlačítka nastavení výběru doplňkových funkcí a odloženého startu současně po dobu asi 3 sekund. Současně se na displeji zobrazí „Keep Pressing ..X“ (Ještě držte X), který oznamuje, jak dlouho máte tlačítka držet. Jakmile se na displeji zobrazí...
  • Page 59: Doplnění Oplachovacího Prostředku

    e) Varovná kontrolka soli obvykle zhasne během 2 – 6 dnů po doplnění zásobníku solí. Ihned po doplnění soli do zásobníku byste měli zapnout mycí program (doporučujeme použít program pro oplach nádobí nebo rychlé mytí). V opačném případě by se mohl slanou vodou poškodit fi ltrační systém, čerpadlo a další...
  • Page 60: Funkce Mycího Prostředku

    Volič nastavení (oplach) Zásobník na oplachovací prostředek má šest různých nastavení. Z výroby je nastavena úroveň 3. Pokud se na nádobí tvoří skvrny nebo je problémem sušení nádobí, zvyšte uvolňované množství prostředku sejmutím víčka zásobníku a otočením voliče na „4“. Pokud i přesto není nádobí po usušení beze skvrn, upravte nastavení opět na vyšší...
  • Page 61: Dávkování Mycího Prostředku

    Tablety do myčky Rychlost rozpouštění tablet do myčky různých značek se může lišit. Z tohoto důvodu se některé tablety nemusí při krátkých programech rozpustit a splnit tak svou čisticí funkci. Proto při používání tablet používejte dlouhé programy, abyste tím zajistili úplně odstranění zbytků mycího prostředku. Zásobník na mycí...
  • Page 62 POZNÁMKA: Značka „MIN“ v přihrádce pro mycí prostředek pro hlavní mytí odpovídá přibližně 20 g mycího prostředku. Přihrádka pro mycí prostředek pro předmytí pojme přibližně 5 g mycího prostředku. Dodržujte doporučení pro dávkování a skladování uvedené výrobcem na obalu mycího prostředku. Zavřete víčko a stiskněte ho, až...
  • Page 63 ČÁST 6: USPOŘÁDÁNÍ NÁDOBÍ / PŘÍBORŮ V MYČCE  Pořiďte si nádobí označené jako vhodné do myčky nádobí.  Používejte jemný mycí prostředek, který je označený jako „šetrný k nádobí“. V případě potřeby vyhledejte další informace u výrobců mycích prostředků.  Pro určité tipy nádobí zvolte program s nejnižší teplotou. ...
  • Page 64: Horní Koš

     Duté nádoby, např. šálky, sklenice, pánve apod., ukládejte dnem nahoru, aby se v nich nemohla během mytí hromadit voda.  Nádoby a příbory nesmíte ukládat do sebe nebo tak, aby se vzájemně překrývaly.  Abyste předešli poškození sklenic, nesmí se vzájemně dotýkat. ...
  • Page 65 Nastavení výšky postranních přihrádek Můžete nastavit výšku postranních přihrádek, abyste vytvořili více / méně místa pro větší / menší sklenice / hrníčky v horním koši. Současně jsou postranní přihrádky rozděleny do 4 menších oddílů, můžete tedy nastavit 2 různé výšky na jedné...
  • Page 66: Spodní Koš

    Spodní koš Doporučujeme vám uložit do spodního koše objemnější nádobí a nádobí náročnější na mytí:  hrnce, pánve, pokličky, servírovací talíře a mísy. Je vhodnější umístit servírovací talíře a pokličky po stranách koše, aby nedošlo k zablokování rozstřikovacích ramen. Nezapomeňte, že: ...
  • Page 67 Hrot na lahve Hrot na lahve umožňuje mýt lahve snadněji. Postranní přihrádky spodního koše Postranní přihrádky spodní koše umožňují pohodlné mytí skleniček, příborů, naběraček, nožů a jiného kuchyňského náčiní. Pokud nebudete postranní přihrádky používat, uveďte je z polohy „a“ do polohy „b“. Ujistěte se, že bezpečnostní západky správně...
  • Page 68: Koš Na Příbory

    Koš na příbory Speciální koš na příbory se nachází nad horním košem a je speciálně navržen pro ukládání příborů, drobného nádobí. Tento koš je možné snadno z myčky vyjmout. Koš na příbory se skládá ze dvou částí, které můžete používat dle potřeby. POZNÁMKA: Nože a jiné...
  • Page 69: Část 7: Tabulka Programů

    ČÁST 7: TABULKA PROGRAMŮ Program Předmytí * Rychlé mytí 18´ Rychlé mytí 30´ Eco 50 °C Super 50´ Teplota 35 °C 40 °C 50 °C 65 °C Málo zašpiněné Málo zašpiněné Málo zašpiněné Nádobí od polévky, Předmytí nádobí od kávy, nádobí...
  • Page 70 Dvojí mytí Tento program kombinuje nízký tlak vody v  horním rozstřikovacím rameni s  vysokým tlakem v  dolním rozstřikovacím rameni. Můžete tedy do horního koše umístit mírně zašpiněné nádoby a do dolního koše umístit silně zašpiněné nádobí a mýt je tak současně. Program „Rychlé...
  • Page 71: Část 8: Ovládání Myčky

    ČÁST 8: OVLÁDÁNÍ MYČKY Zapnutí spotřebiče / spuštění mycího programu Vytáhněte spodní i horní koš, naplňte je nádobím a zase je zasuňte. • Doporučujeme nejdřív naplnit spodní koš, potom teprve horní koš. Naplňte zásobník mycím prostředkem (viz podkapitola „Dávkování mycího prostředku“). Zapojte zástrčku do zásuvky.
  • Page 72: Sledování Mycího Cyklu

    Sledování mycího cyklu Po spuštění mycího cyklu se současně spustí i odpočítávání doby mycího cyklu, a to se zobrazí na displeji. Jednotlivé fáze mycího cyklu můžete sledovat pomocí symbolů na displeji. Postupně se tak zobrazí symboly mytí, oplachu a sušení. Jakmile se zobrazí symbol sušení, nebude myčka vydávat žádný...
  • Page 73: Změna Programu

    POZNÁMKA: Výše uvedená tabulka je shodná pro několik modelů současně a aktuální dostupnost programů i doplňkových funkcí závisí na vlastním modelu myčky. Nejprve je třeba vybrat mycí program. Stiskněte tlačítko výběru doplňkových funkcí. Tlačítky nahoru/dolů vyberte příslušnou doplňkovou funkci. Na displeji se zobrazí příslušný indikátor vybrané a potvrzené funkce. Pro potvrzení výběru doplňkové funkce stiskněte tlačítko potvrzení.
  • Page 74: Menu Nastavení

    Menu nastavení (Setting) Pro vstup do menu nastavení stiskněte a podržte tlačítka pro výběr doplňkové funkce a odloženého startu po cca 3 sekundy. Na displeji se zobrazí hlášení „Keep pressing … X“ (Držte ještě …X), které říká, jak dlouho je ještě třeba držet tlačítka.
  • Page 75: Dětský Zámek

    6. Tovární nastavení (Factory Settings) Touto volbou zrušíte všechny vámi nastavené hodnoty a obnovíte hodnoty nastavené z továrny. Po vstupu do menu vyberte tlačítky nahoru/dolů položku „6. Factory settings“. Na displeji se zobrazí „6. Factory Settings: X“, kde „X“ přestavuje buď ANO (YES), nebo NE (NO). Stiskněte tlačítko potvrzení pro změnu hodnoty. Pokud vyberete ANO, systém provede obnovu továrního nastavení.
  • Page 76: Odložený Start

    Odložený start U vybraných programů můžete posunout jejich spuštění až o 24 hodin díky funkci odloženého startu. Tuto funkci není možné aktivovat u programů, které již byly spuštěny. Po výběru programu stiskněte tlačítko odloženého startu. Na displeji se zobrazí údaj času „00:00“ a indikátor odloženého startu se rozbliká. Tlačítky nahoru / dolů...
  • Page 77: Část 9: Údržba A Čištění

    ČÁST 9: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Filtrační systém Filtr předchází tomu, aby se do čerpadla dostaly zbytky jídel nebo jiné cizí předměty. Zbytky jídla mohou fi ltr ucpat a v takovém případě je nutné ho vyndat. Filtrační systém se skládá z hrubého fi ltru, plochého (hlavního) fi ltru a mikrofi ltru (jemného fi ltru). 1 Hlavní...
  • Page 78: Čištění Fi Ltru

    Čištění fi ltru K čištění hrubého i jemného fi ltru používejte kartáč. Jednotlivé části fi ltru sestavte zpět tak, jak je uvedeno na obrázcích 1 – 4 (obrázky výše). Vložte je zpět do myčky na své místo a přitlačte je směrem dolů. VAROVÁNÍ! Při čištění...
  • Page 79 Čištění rozstřikovacích ramen Je nutné rozstřikovací ramena pravidelně čistit, aby minerály tvrdé vody neucpaly trysky a ložiska rozstřikovacích ramen. Rozstřikovací ramena odmontujete tak, že otočíte matici ve směru hodinových ručiček, odmontujete podložku z rozstřikovacího ramene a pak samotné rameno. Ramena omyjte v teplé mýdlové vodě a jejich trysky vyčistěte pomocí kartáčku. Po řádném propláchnutí je opět nasaďte zpět.
  • Page 80: Část 10: Předcházení Drobným Poruchám

    ČÁST 10: PŘEDCHÁZENÍ DROBNÝM PORUCHÁM Problém Možné příčiny Co dělat Spálená pojistka nebo Vyměňte pojistku nebo nahoďte jistič. Odpojte jakékoliv jiné vypadl jistič. spotřebiče, které s myčkou sdílí stejný obvod. Není zapnutý zdroj Zkontrolujte, zda je myčka zapnutá a jsou správně zavřená dvířka. Myčka se energie.
  • Page 81 Problém Možné příčiny Co dělat Nádobí nebylo vloženo do Viz kapitola „Mytí nádobí / příborů“ myčky správně. Program nebyl dostatečně Zvolte intenzivnější program. Viz “Tabulka programů”. intenzivní. Nedostatečné množství Použijte více mycího prostředku nebo prostředek mycího prostředku. vyměňte za jiný. Nádobí...
  • Page 82: Chybové Kódy

    Chybové kódy Kódy Význam Možné příčiny Ujistěte se, že je přívod vody zcela otevřený a nedošlo k přerušení dodávky vody. Nedostatečná Zavřete přívod vody. Odpojte přívodní hadici a vyčistěte fi ltry. dodávka vody. Vypněte a znovu zapněte myčku. Pokud problém přetrvává, kontaktujte autorizované...
  • Page 83: Část 11: Informační List

    ČÁST 11: INFORMAČNÍ LIST INFORMAČNÍ LIST: Philco Obchodní značka Philco: Značka Philco Prodejní označení PDA 15103 X Kapacita standardních sad Třída energet. účinnosti A+++ Spotřeba energie za 365 dní kWh* Spotřeba energie na cyklus kWh 0,80 Spotřeba energie ve vypnutém stavu kWh 0,05 Příkon v režimu ponechání...
  • Page 84 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elek- trické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ- né...
  • Page 85 UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA OBSLUHU PDA 15103 X...
  • Page 86 Vážený zákazník Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
  • Page 87 OBSAH ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY ....................2  Dôležité bezpečnostné inštrukcie ............................2 ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ..........................5 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ............................6  Rozbalenie ......................................6  Umiestnenie .....................................6  Elektrické zapojenie ..................................7  Prívod vody .......................................7  Pripojenie vypúšťacej hadice ..............................8 ...
  • Page 88: Časť 1: Pred Uvedením Do Prevádzky

    ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Dôležité bezpečnostné inštrukcie  Čítajte pozorne a uschovajte na ďalšie použitie.  Bezpečnosť tohto spotrebiča zodpovedá priemyselným normám a spĺňa zákonné požiadavky na bezpečnosť spotrebičov. Avšak ako výrobcovia sa domnievame, že je našou povinnosťou poskytnúť vám nasledujúce bezpečnostné...
  • Page 89 Pokyny pre uzemnenie  Tento spotrebič musí byť uzemnený. V prípade zlyhania alebo poruchy zníži uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom zaistením menšieho odporu elektrického prúdu. Tento spotrebič je vybavený napájacím káblom s uzemňovacím vodičom a zástrčkou.  Zástrčku musíte zapojiť do zodpovedajúcej zásuvky inštalovanej a uzemnenej v súlade s miestnymi zákonmi a vyhláškami.
  • Page 90 VAROVANIE! Na dvierka ani na drôtené koše umývačky si nesadajte, nestúpajte ani s nimi nemanipulujte hrubým spôsobom. Počas prevádzky alebo bezprostredne po nej sa nedotýkajte ohrievacích telies. (Tieto pokyny sú určené iba pre umývačky s voľne prístupnými ohrievacími telesami.) Na dvierka po ich otvorení neklaďte žiadne ťažké predmety ani na ne nestúpajte. Spotrebič by sa mohol prevrátiť.
  • Page 91: Časť 2: Popis Prístroja

    ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA Horný kryt Horný kôš s policami na šálky Horné rozstrekovacie rameno Spodný kôš Dolné rozstrekovacie rameno Filtre Typový štítok Ovládací panel Zásobník na umývací prostriedok a oplachovací prostriedok 10. Zásobník na soľ 11. Koľajnice horného koša 12. Špeciálny kôš na príbory 13.
  • Page 92: Časť 3: Inštalácia

    ČASŤ 3: INŠTALÁCIA Rozbalenie Odstráňte vonkajší obal, odstráňte ochranný fi lm z  povrchu spotrebiča (ak je použitý) a očistite vonkajšiu časť spotrebiča na to určeným prípravkom. Nepoužívajte škrabky ani hrubé látky, ktoré by mohli nenávratne poškodiť povrchy spotrebiča. Opatrne odstráňte všetky papiere a lepiace pásky zo spotrebiča, dverí a ďalších častí...
  • Page 93: Elektrické Zapojenie

    Elektrické zapojenie Skontrolujte, či napätie a frekvencia používaného zdroja energie zodpovedajú údajom uvedeným na štítku spotrebiča. Zástrčku zapojte iba do riadne uzemnenej zásuvky. Ak zásuvka, ku ktorej bude spotrebič zapojený, nie je riadne uzemnená, zásuvku vymeňte, než aby ste používali adaptéry a pod., ktoré by mohli spôsobiť prehriatie alebo spálenie.
  • Page 94: Pripojenie Vypúšťacej Hadice

    Ako odpojiť prívodnú hadicu?  Zavrite prívod vody.  Znížte tlak vody stlačením tlačidla zníženia tlaku. Zmiernite tým tlak vody a predídete tak prípadnému vystreknutiu vody do miestnosti.  Odskrutkujte prívodnú hadicu od vodovodného kohútika. Pripojenie studenej vody Prívodnú hadicu pripojte k prívodu studenej vody s 3/4" závitom a skontrolujte, či ste ju poriadne utiahli. Ak sú...
  • Page 95: Vstavanie

    Vypúšťanie vody  Pripojte vypúšťaciu hadicu. Vypúšťacia hadica musí byť správne nasadená, aby nedošlo k  úniku vody. Skontrolujte, či hadica nie je zauzlená alebo stlačená. Predĺženie hadice  Ak potrebujete vypúšťaciu hadicu predĺžiť, musíte použiť obdobnú vypúšťaciu hadicu.  Hadica nesmie byť dlhšia než 4 metre. V opačnom prípade by sa znížil umývací efekt umývačky. Vstavanie Táto umývačka riadu je určená...
  • Page 96 Po pripojení prívodnej a odpadovej hadice zasuňte umývačku do inštalovaného priestoru. Dbajte na to, aby sa žiadna z hadíc nepoškodila, nebola priškripnutá, ohnutá ani iným spôsobom poškodená. UPOZORNENIE! Vrchný kryt odoberte iba vtedy, ak je to nevyhnutné pri vstavaní. Niektoré rozmery vstavaných častí...
  • Page 97: Časť 4: Ovládací Panel

    ČASŤ 4: OVLÁDACÍ PANEL Ovládací panel a displej 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 15. 16. 17. 20. 21. 1. Vypínač (ON/OFF) Tlačidlo na zapnutie/vypnutie umývačky. Po zapnutí umývačky sa na displeji zobrazí posledný zvolený program. Pri vypnutí...
  • Page 98 Doplnkové funkcie 9. Extra hygienické umývanie (Indikátor extra hygienického umývania) Túto funkciu zvoľte, ak si želáte mať riad hygienicky čistý, a to zmenou teploty a dĺžky umývacieho cyklu programu, ktorý ste zvolili. 10. Použitie tabliet (Indikátor tablety) Zvoľte túto funkciu, ak používate umývacie tablety do umývačky. 11.
  • Page 99: Časť 5: Pred Uvedením Do Prevádzky

    ČASŤ 5: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Pred prvým použitím Než vašu umývačku uvediete do prevádzky: a) nastavte zmäkčenie vody; b) nalejte 1/2 litra vody do zásobníka na soľ a naplňte ho soľou; c) naplňte zásobník na oplachovací prostriedok; d) naplňte zásobník na umývací prostriedok. Zistenie tvrdosti vody Účinnosť...
  • Page 100: Doplnenie Soli Do Zásobníka

    Pre vstup do menu zmeny nastavenia tvrdosti vody stlačte a podržte tlačidlá nastavenia výberu doplnkových funkcií a odloženého štartu súčasne počas asi 3 sekúnd. Súčasne sa na displeji zobrazí „Keep Pressing ..X“ (Ešte držte X), ktorý oznamuje, ako dlho máte tlačidlá držať. Hneď ako sa na displeji zobrazí 0, zmení...
  • Page 101: Doplnenie Oplachovacieho Prostriedku

    e) Varovná kontrolka soli obvykle zhasne počas 2 – 6 dní po doplnení zásobníka soľou. Ihneď po doplnení soli do zásobníka by ste mali zapnúť umývací program (odporúčame použiť program na oplach riadu alebo rýchle umývanie). V opačnom prípade by sa mohol slanou vodou poškodiť fi ltračný systém, čerpadlo a ďalšie dôležité...
  • Page 102: Funkcia Umývacieho Prostriedku

    Volič nastavenia (oplach) Zásobník na oplachovací prostriedok má šesť rôznych nastavení. Z výroby je nastavená úroveň 3. Ak sa na riade tvoria škvrny alebo je problémom sušenie riadu, zvýšte uvoľňované množstvo prostriedku odobratím viečka zásobníka a otočením voliča na „4“. Ak i napriek tomu nie je riad po usušení bez škvŕn, upravte nastavenie opäť na vyšší...
  • Page 103: Dávkovanie Umývacieho Prostriedku

    Tablety do umývačky Rýchlosť rozpúšťania tabliet do umývačky rôznych značiek sa môže líšiť. Z tohto dôvodu sa niektoré tablety nemusia pri krátkych programoch rozpustiť a splniť tak svoju čistiacu funkciu. Preto pri používaní tabliet používajte dlhé programy, aby ste tým zaistili úplné odstránenie zvyškov umývacieho prostriedku. Zásobník na umývací...
  • Page 104 POZNÁMKA: Značka „MIN“ v priehradke na umývací prostriedok pre hlavné umývanie zodpovedá približne 20 g umývacieho prostriedku. Priehradka na umývací prostriedok na predumývanie pojme približne 5 g umývacieho prostriedku. Dodržujte odporúčania pre dávkovanie a skladovanie uvedené výrobcom na obale umývacieho prostriedku. Zavrite viečko a stlačte ho, až...
  • Page 105 ČASŤ 6: USPORIADANIE RIADU / PRÍBOROV V UMÝVAČKE  Zaobstarajte si riad označený ako vhodný do umývačky riadu.  Používajte jemný umývací prostriedok, ktorý je označený ako „šetrný k riadu“. V prípade potreby vyhľadajte ďalšie informácie u výrobcov umývacích prostriedkov.  Pre určité typy riadu zvoľte program s najnižšou teplotou. ...
  • Page 106: Horný Kôš

     Duté nádoby, napr. šálky, poháre, panvice a pod., ukladajte dnom nahor, aby sa v nich nemohla počas umývania hromadiť voda.  Nádoby a príbory nesmiete ukladať do seba alebo tak, aby sa vzájomne prekrývali.  Aby ste predišli poškodeniu pohárov, nesmú sa vzájomne dotýkať. ...
  • Page 107 Nastavenie výšky postranných priehradiek Môžete nastaviť výšku postranných priehradiek, aby ste vytvorili viac/menej miesta pre väčšie/menšie poháre/ hrnčeky v hornom koši. Súčasne sú postranné priehradky rozdelené do 4 menších oddielov, môžete teda nastaviť 2 rôzne výšky na jednej či druhej strane. Sklopenie hrotov v hornom koši Sklopné...
  • Page 108: Spodný Kôš

    Spodný kôš Odporúčame vám uložiť do spodného koša objemnejší riad a riad náročnejší na umývanie:  hrnce, panvice, pokrievky, servírovacie taniere a misy. Je vhodnejšie umiestniť servírovacie taniere a pokrievky po stranách koša, aby nedošlo k zablokovaniu rozstrekovacích ramien. Nezabudnite, že: ...
  • Page 109 Hrot na fľaše Hrot na fľaše umožňuje umývať fľaše jednoduchšie. Postranné priehradky spodného koša Postranné priehradky spodného koša umožňujú pohodlné umývanie pohárov, príborov, naberačiek, nožov a iného kuchynského náčinia. Ak nebudete postranné priehradky používať, uveďte ich z polohy „a“ do polohy „b“. Uistite sa, že bezpečnostné západky sú...
  • Page 110: Kôš Na Príbory

    Kôš na príbory Špeciálny kôš na príbory sa nachádza nad horným košom a je špeciálne navrhnutý pre ukladanie príborov, drobného riadu. Tento kôš je možné ľahko z umývačky vybrať. Kôš na príbory sa skladá z dvoch častí, ktoré môžete používať podľa potreby. POZNÁMKA: Nože a iné...
  • Page 111: Časť 7: Tabuľka Programov

    ČASŤ 7: TABUĽKA PROGRAMOV * Rýchle umývanie Program Predumývanie Rýchle umývanie 30´ Eco 50 °C Super 50´ 18´ Teplota 35 °C 40 °C 50 °C 65 °C Riad od polievky, Predumývanie Málo zašpinený riad Málo zašpinený riad Málo zašpinený riad omáčky, cesta, vajec, a odstránenie od kávy, mlieka, čaju,...
  • Page 112 Dvojité umývanie Tento program kombinuje nízky tlak vody v  hornom rozstrekovacom ramene s  vysokým tlakom v  dolnom rozstrekovacom ramene. Môžete teda do horného koša umiestniť mierne zašpinené nádoby a do dolného koša umiestniť silno zašpinený riad a umývať ich tak súčasne. Program „Rýchle umývanie 18´“...
  • Page 113: Časť 8: Ovládanie Umývačky

    ČASŤ 8: OVLÁDANIE UMÝVAČKY Zapnutie spotrebiča / spustenie umývacieho programu Vytiahnite spodný aj horný kôš, naplňte ich riadom a zase ich zasuňte. • Odporúčame najskôr naplniť spodný kôš, až potom horný kôš. Naplňte zásobník umývacím prostriedkom (pozrite podkapitolu „Dávkovanie umývacieho prostriedku“). Zapojte zástrčku do zásuvky.
  • Page 114: Sledovanie Umývacieho Cyklu

    Sledovanie umývacieho cyklu Po spustení umývacieho cyklu sa súčasne spustí aj odpočítavanie času umývacieho cyklu a to sa zobrazí na displeji. Jednotlivé fázy umývacieho cyklu môžete sledovať pomocou symbolov na displeji. Postupne sa tak zobrazia symboly umývania, oplachu a sušenia. Hneď ako sa zobrazí symbol sušenia, nebude umývačka vydávať...
  • Page 115: Zmena Programu

    POZNÁMKA: Vyššie uvedená tabuľka je zhodná pre niekoľko modelov súčasne a aktuálna dostupnosť programov aj doplnkových funkcií závisí od vlastného modelu umývačky. Najprv je potrebné vybrať umývací program. Stlačte tlačidlo výberu doplnkových funkcií. Tlačidlami hore/dole vyberte príslušnú doplnkovú funkciu. Na displeji sa zobrazí príslušný indikátor vybranej a potvrdenej funkcie. Pre potvrdenie výberu doplnkovej funkcie stlačte tlačidlo potvrdenia.
  • Page 116: Menu Nastavenia

    Menu nastavenia (Setting) Pre vstup do menu nastavenia stlačte a podržte tlačidlá pre výber doplnkovej funkcie a odloženého štartu na cca 3 sekundy. Na displeji sa zobrazí hlásenie „Keep pressing … X“ (Držte ešte …X), ktoré hovorí, ako dlho je ešte treba držať...
  • Page 117: Detská Zámka

    6. Továrenské nastavenie (Factory Settings) Touto voľbou zrušíte všetky vami nastavené hodnoty a obnovíte hodnoty nastavené z továrne. Po vstupe do menu vyberte tlačidlami hore/dole položku „6. Factory settings“. Na displeji sa zobrazí „6. Factory Settings: X“, kde „X“ prestavuje buď ÁNO (YES), alebo NIE (NO). Stlačte tlačidlo potvrdenia pre zmenu hodnoty. Ak vyberiete ÁNO, systém vykoná...
  • Page 118: Odložený Štart

    Odložený štart Pri vybraných programoch môžete posunúť ich spustenie až o 24 hodín vďaka funkcii odloženého štartu. Túto funkciu nie je možné aktivovať pri programoch, ktoré už boli spustené. Po výbere programu stlačte tlačidlo odloženého štartu. Na displeji sa zobrazí údaj času „00:00“ a indikátor odloženého štartu sa rozbliká. 3.
  • Page 119: Časť 9: Údržba A Čistenie

    ČASŤ 9: ÚDRŽBA A ČISTENIE Filtračný systém Filter predchádza tomu, aby sa do čerpadla dostali zvyšky jedál alebo iné cudzie predmety. Zvyšky jedla môžu fi lter upchať a v takom prípade je nutné ho vybrať. Filtračný systém sa skladá z hrubého fi ltra, plochého (hlavného) fi ltra a mikrofi ltra (jemného fi ltra). 1 Hlavný...
  • Page 120: Čistenie Fi Ltra

    Čistenie fi ltra Na čistenie hrubého i jemného fi ltra používajte kefu. Jednotlivé časti fi ltra zostavte späť tak, ako je uvedené na obrázkoch 1 – 4 (obrázky vyššie). Vložte ich späť do umývačky na svoje miesto a pritlačte ich smerom dole. VAROVANIE! Pri čistení...
  • Page 121 Čistenie rozstrekovacích ramien Je nutné rozstrekovacie ramená pravidelne čistiť, aby minerály tvrdej vody neupchali trysky a ložiská rozstrekovacích ramien. Rozstrekovacie ramená odmontujete tak, že otočíte maticu v smere hodinových ručičiek, odmontujete podložku z rozstrekovacieho ramena a potom samotné rameno. Ramená umyte v teplej mydlovej vode a ich trysky vyčistite pomocou kefky. Po riadnom prepláchnutí ich opäť nasaďte späť.
  • Page 122: Časť 10: Predchádzanie Drobným Poruchám

    ČASŤ 10: PREDCHÁDZANIE DROBNÝM PORUCHÁM Problém Možné príčiny Čo robiť Spálená poistka alebo Vymeňte poistku alebo nahoďte istič. Odpojte akékoľvek iné vypadol istič. spotrebiče, ktoré s umývačkou zdieľajú rovnaký obvod. Nie je zapnutý zdroj Skontrolujte, či je umývačka zapnutá a sú správne zatvorené dvierka. Umývačka energie.
  • Page 123 Problém Možné príčiny Čo robiť Riad nebol vložený do Pozrite kapitolu „Umývanie riadu/príborov“. umývačky správne. Program nebol Zvoľte intenzívnejší program. Pozrite „Tabuľka programov“. dostatočne intenzívny. Nedostatočné množstvo Použite viac umývacieho prostriedku alebo prostriedok umývacieho prostriedku. vymeňte za iný. Riad nie je Kusy riadu blokujú...
  • Page 124: Chybové Kódy

    Chybové kódy Kódy Význam Možné príčiny Uistite sa, že je prívod vody úplne otvorený a nedošlo k prerušeniu dodávky vody. Nedostatočná Zavrite prívod vody. Odpojte prívodnú hadicu a vyčistite fi ltre. dodávka vody. Vypnite a znovu zapnite umývačku. Ak problém pretrváva, kontaktujte autorizované...
  • Page 125: Časť 11: Informačný List

    ČASŤ 11: INFORMAČNÝ LIST INFORMAČNÝ LIST: Philco Obchodná značka Philco: Značka Philco Predajné označenie PDA 15103 X Kapacita štandardných súprav Trieda energet. účinnosti A+++ Spotreba energie za 365 dní kWh* Spotreba energie na cyklus kWh 0,80 Spotreba energie vo vypnutom stave kWh 0,05 Príkon v režime ponechania v zapnutom stave...
  • Page 126 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
  • Page 127 POZNÁMKY SK - 41 Copyright © 2013, Fast ČR, a. s. 06/2013...
  • Page 128 Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.

Table of Contents

Save PDF