Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DISHWASHER
USER'S MANUAL
PDA 1291 BIT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PDA 1291 BIT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philco PDA 1291 BIT

  • Page 1 DISHWASHER USER'S MANUAL PDA 1291 BIT...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION ....................2  Important safety instructions ..............................2 PART 2: DESCRIPTION OF THE PRODUCT ....................... 5 PART 3: INSTALLATION ............................ 6  Unpacking ......................................6  Placement ......................................6  Electrical connection ..................................7  Water supply .....................................7 ...
  • Page 4: Part 1: Before Putting Into Operation

    PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION Important safety instructions  Read carefully and store for future use.  The safety of this appliance complies with industry norms and meets legal appliance safety requirements. However, as manufacturers, we consider it our duty to provide you with the following safety instructions. ...
  • Page 5 Grounding instructions  This appliance must be grounded. In the event of a failure or malfunction the grounding will reduce the risk of injury by electrical shock by ensuring a lower resistance to the electrical current. This appliance is equipped with a power cord with a grounding conductor and power plug. ...
  • Page 6 WARNING! Do not sit on the door or on the wire racks, do not stand on them or handle them with brute force. Do not touch the heating elements during operation or immediately afterwards. (These instructions are intended only for dishwashers with freely accessible heating elements.) Do not place any heavy items on the door when it is open and do not stand on it.
  • Page 7: Part 2: Description Of The Product

    PART 2: PRODUCT DESCRIPTION Top rack with partitions Top spraying arm Lower rack Bottom spraying arm Filters Rating label Control panel Washing detergent and rinsing aid compartment Basket for cutlery 10. Salt compartment (located in the bottom part of the appliance) 11.
  • Page 8: Part 3: Installation

    PART 3: INSTALLATION Unpacking Remove the external packaging, remove the protective plastic fi lm from the surface of the appliance (if used) and clean the external parts of the appliance with an agent designed for this purpose. Do not use steel wool or any coarse agents, which could irreparably damage the surface of the appliance.
  • Page 9: Electrical Connection

    Electrical connection Check that the voltage and frequency of the used power source correspond to the information on the appliance's rating label. Insert the power plug only into a properly grounded power socket. If the socket to which the appliance will be connected is not properly grounded, replace the socket rather than using adapters, etc., which could lead to overheating or burning.
  • Page 10: Connecting The Drain Hose

    How to disconnect the water supply hose?  Shut off the water inlet.  Reduce water pressure by pressing the reduce pressure button. This will reduce the water pressure and prevent water from possibly squirting out into the room.  Unscrew the water supply hose from the water tap.
  • Page 11: Built-In

    Draining water  Connect the drain hose. The drain hose must be properly attached so that water does not leak. Check that the hose is not knotted up or pinched. Extending the hose  If you need to extend the drain hose, you must use the same type of drain hose. ...
  • Page 12 EN - 10 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 08/2012...
  • Page 13: Turning On The Dishwasher

    WARNING! After removing the cover, all rigid parts must remain stable to ensure balance. WARNING! Only remove the top cover if it is absolutely necessary for the installation into the built-in area. The dimensions of some built-in areas may be higher and so the dishwasher will fi t in with the top cover attached.
  • Page 14: Part 4: Control Panel

    PART 4: CONTROL PANEL Control panel ON/OFF switch: turn the appliance on / off . After turning on, the „end“ of Program indicator light will come Display: display the washing cycle type and time remaining until the end of the selected washing program.
  • Page 15: Before Fi Rst Use

    Salt warning indicator light: It will light up if salt needs to be refi lled. Rinsing aid warning indicator light: It will light up if rinsing aid needs to be refi lled. The warning indicator lights will turn off during the washing cycle or when using 3-in-1 tablets even if the amount is insuffi cient.
  • Page 16 Take the Allow your Leave the Take it out of Wait Compare the hardness value on the testing tap water testing strip the water and approxi- strip to the hardness table supplied strip out to fl ow dipped in tap it. mately with the testing strip.
  • Page 17: Adding Salt Into The Salt Container

    Adding salt into the salt container Always use salt designed for dishwashers. The salt compartment is located under the lower rack and you should refi ll it in the following manner. NOTE  Use only salt specifi cally designed for use in dishwashers! Any other kind of salt, which is not specifi cally designed for use in dishwashers, particularly table salt, would damage the softener system in the dishwasher.
  • Page 18: Adding Rinsing Aid

    Adding rinsing aid Rinsing aid compartment  The rinsing aid is released during the last rinse so that water drops do not remain on your dishes causing stains. It also improves drying due to the fact that all the water fl ows off the dishes. Your dishwasher is designed to only be used with a liquid rinsing aid.
  • Page 19: Function Of The Detergent

    Function of the detergent Dishwashing detergents with their chemical additives are essential for the removal of soils, their decomposition and removal from the dishwasher. For this purpose the majority of commercial quality dishwashing detergents are suitable. Dishwashing detergents There are 3 types of dishwashing detergents: 1.
  • Page 20: Dosage Of The Detergent

    WARNING! The dishwashing detergent is corrosive! Keep it out of children's reach. Using the dishwashing detergent Use only dishwashing detergent specifi cally designed for use in dishwashers. Store the dishwashing detergent in a dark and dry place. Do not put dishwashing detergent powder into the compartment unless you intend to start the dishwasher. Dosage of the dishwashing detergent Release the clip to open the dishwashing detergent compartment.
  • Page 21: Part 5: Washing Dishes / Cutlery

    PART 5: WASHING DISHES / CUTLERY  Purchase dishes designated as dishwasher safe.  Use a gentle dishwashing detergent marked as "gentle on dishes". If necessary seek out further information from the dishwashing detergent manufacturer.  For certain types of dishes select a lower temperature. ...
  • Page 22: Loading The Lower Rack

     Hollow cookware, e.g. cups, glasses, pans, etc. should be placed bottom up so that water does not accumulate inside them during the wash.  Dishes and cutlery must not be inserted into each other or to cover each other. ...
  • Page 23: Setting The Upper Rack

    Remember that:  pots, serving bowls, etc. must be place bottom up;  deep pots should be placed at an angle so that water can freely run out of them;  the tines on the lower rack can be folded, so that you can insert larger pots and pans or more smaller items. Special cookware, e.g.
  • Page 24: Tilting Down The Tines In The Lower Rack

    Upper rack partitions The upper rack partitions (a, b) can be tilted upwards as necessary for example for loading tall glasses. Setting the lower rack Tilting down the tines in the lower rack The lower rack contains 4 tine sections, which can be tilted down, and they make placing dishes into the lower rack easier, e.g.
  • Page 25: Basket For Cutlery

    Basket for cutlery Place cutlery into the basket with the handle downwards. If the basket has side partitions, place spoons separately into the appropriate openings. Particularly long cutlery should be place in a horizontal position in the front part of the upper rack as shown in the picture. Table spoons Forks Knives...
  • Page 26 EN - 24 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 08/2012...
  • Page 27: Turning On The Appliance / Starting A Washing Program

    WARNING! Short programs do not include the drying function. The above mentioned values were obtained on the basis of laboratory tests according to relevant standards. These values may change depending on conditions such as the type of dishes used, degree of dirtiness, type of dishwashing detergent, water pressure, water hardness, etc.).
  • Page 28 After the end of the washing cycle Po dokončení mycího cyklu se rozsvítí světelná kontrolka ukončení programu (End). Stiskněte vypínač ON/ OFF pro vypnutí myčky. Odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky a zavřete přívod vody. NOTE: Wait a few minutes before taking dishes out of the dishwasher so that you do not handle the dishes while they are hot and more susceptible to breakage, and they will dry better too.
  • Page 29: Part 6: Maintenance And Cleaning

    PART 6: MAINTENANCE AND CLEANING Filtration system The fi lter prevents food remains or other foreign items from entering the pump. Food remains may clog the fi lter and in such a case it is necessary to take it out. The fi ltration system consists of a coarse fi lter, a plastic fi lter and a micro-fi lter (fi ne fi lter).
  • Page 30: Cleaning The Fi Lter

    To remove and clean the fi ltration system turn the fi lter anticlockwise and then lift it up. Pull out the metal/plastic fi lter. Take the course fi lter out of the fi ne fi lter. NOTE: Follow all the steps of this procedure remove the fi ltration system; then reinstall it by proceeding from step 3 to step 1.
  • Page 31: Protection Against Frost

    Cleaning the door To clean the door edges use a soft, warm, damp wiping cloth. To prevent water leaking into the door lock or its electronic parts, do not use any cleaning agents in sprays. WARNING!  Never use cleaning agents in sprays to clean the dishwasher door because this could damage the door lock and electrical parts.
  • Page 32 Cleaning the spraying arms It is important to regularly clean the spraying arms so that hard water minerals do not clog the jets and the bearings of the spraying arms. Detach the spraying arms by turning the nut clockwise, remove the washer from the spraying arm and then the spraying arm itself.
  • Page 33: Part 7: Prevention Of Minor Malfunctions

    PART 7: PREVENTION OF MINOR MALFUNCTIONS Problem Possible causes What to do A burned fuse or the Replace the fuse or turn on the circuit breaker. Disconnect circuit breaker is off . any other appliances sharing the same circuit. Check that the dishwasher is turned on and the door is shut Power source is not properly.
  • Page 34 Problem Possible causes What to do Banging noise is The spraying Interrupt the program and rearrange the dishes, so coming from the arm is hitting some that they no longer interfere. dishwasher. dishes located in a rack. The dishwasher Dishes are placed Noise coming from the loosely in the...
  • Page 35: Error Codes

    The dishes were Load the dishwasher with dishes according to the instructions. incorrectly loaded. You did not add Increase the amount of rinsing aid / fi ll up the rinsing enough rinsing aid. aid compartment. Do not take the dishes out of the dishwasher immediately after the Drying wash.
  • Page 36: Part 8: Technical Specifications

    PART 8: TECHNICAL SPECIFICATIONS Operating voltage / frequency (V/Hz) 220 – 240 V ~ 50 Hz Water pressure (MPa) 0.03 - 1.0 MPa Capacity 12 sets of dishes Hot water supply connection max. 70 °C Total power input (W) 2200 W Noise level (dB) 45 dB Dimensions (h x w x d) cm...
  • Page 37: Packaging Materials

    INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 39 MYČKA NA NÁDOBÍ NÁVOD K OBSLUZE PDA 1291 BIT...
  • Page 40 Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
  • Page 41 OBSAH ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU ......................2  Důležité bezpečnostní opatření ..............................2 ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................5 ČÁST 3: INSTALACE ............................6  Rozbalení ......................................6  Umístění ......................................6  Elektrické zapojení ..................................7  Přívod vody .......................................7  Připojení...
  • Page 42: Část 1: Před Uvedení Do Provozu

    ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU Důležité bezpečnostní instrukce  Čtěte pozorně a uschovejte pro další použití.  Bezpečnost tohoto spotřebiče odpovídá průmyslovým normám a splňuje zákonné požadavky na bezpečnost spotřebičů. Nicméně se jako výrobci domníváme, že je naší povinností poskytnout vám následující...
  • Page 43 Pokyny pro uzemnění  Tento spotřebič musí být uzemněný. V případě selhání nebo poruchy sníží uzemnění riziko úrazu elektrickým proudem zajištěním menšího odporu elektrického proudu. Tento spotřebič je vybaven napájecím kabelem se zemnícím vodičem a zástrčkou.  Zástrčku musíte zapojit do odpovídající zásuvky instalované a uzemněné v souladu s místními zákony a vyhláškami.
  • Page 44 VAROVÁNÍ! Na dvířka ani na drátěné koše myčky si nesedejte, nestoupejte ani s nimi nemanipulujte hrubým způsobem. Během provozu nebo bezprostředně po něm se nedotýkejte topných těles. (Tyto pokyny jsou určeny pouze pro myčky s volně přístupnými topnými tělesy.) Na dvířka po jejich otevření nepokládejte žádné těžké předměty ani na ně nestoupejte. Spotřebič by se mohl převrátit.
  • Page 45: Část 2: Popis Přístroje

    ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE Horní koš s příhrádkami Horní rozstřikovací rameno Spodní koš Dolní rozstřikovací rameno Filtry Typový štítek Ovládací panel Zásobní na mycí prostředek a oplachovací prostředek Koš na příbory 10. Zásobník na sůl (umístěn v dolní části přístroje) 11.
  • Page 46: Část 3: Instalace

    ČÁST 3: INSTALACE Rozbalení Odstraňte vnější obal, sejměte ochranný fi lm z povrchu spotřebiče (je-li použit) a očistěte vnější část spotřebiče k tomu určeným přípravkem. Nepoužívejte škrabky ani hrubé látky, které by mohly nevratně poškodit povrchy spotřebiče. Opatrně odstraňte veškeré papíry a lepicí pásky ze spotřebiče, dveří a dalších části zabalených v polystyrénu.
  • Page 47: Elektrické Zapojení

    Elektrické zapojení Zkontrolujte, že napětí a frekvence používaného zdroje energie odpovídají údajům uvedeným na štítku spotřebiče. Zástrčku zapojte pouze do řádně uzemněné zásuvky. Pokud zásuvka, ke které bude spotřebič zapojen, není řádně uzemněná, zásuvku vyměňte, než abyste používali adaptéry apod., které by mohly způsobit přehřátí...
  • Page 48: Připojení Vypouštěcí Hadice

    Jak odpojit přívodní hadici?  Zavřete přívod vody.  Snižte tlak vody stlačením tlačítka snížení tlaku. Zmírníte tím tlak vody a předejdete tak případnému vystříknutí vody do místnosti.  Odšroubujte přívodní hadici od vodovodního kohoutku. VAROVÁNÍ! Abyste předešli stání vody v hadici, uzavřete po použití přívod vody do myčky. (Neplatí...
  • Page 49: Vestavba

    Vypouštění vody  Připojte vypouštěcí hadici. Vypouštěcí hadice musí být správně nasazená, aby nedošlo k úniku vody. Zkontrolujte, že hadice není zauzlovaná nebo zmáčknutá. Prodloužení hadice  Pokud potřebujete vypouštěcí hadici prodloužit, musíte použít obdobnou vypouštěcí hadici.  Hadice nesmí být delší než 4 metry. V opačném případě by se snížil mycí efekt myčky. Připojení...
  • Page 50 CZ - 10 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 08/2012...
  • Page 51 UPOZORNĚNÍ! Po sejmutí krytu musí zůstat všechny pevné části stabilní, aby byla zajištěna rovnováha. UPOZORNĚNÍ! Vrchní kryt sejměte pouze tehdy, pokud je to nezbytně nutné při instalaci do vestavby. Některé rozměry vestavby mohou být vyšší, tudíž do nich bude myčka pasovat i s vrchním krytem. Spuštění...
  • Page 52: Část 4: Ovládací Panel

    ČÁST 4: OVLÁDACÍ PANEL Ovládací panel Vypínač (ON/OFF): zapnutí / vypnutí napájení spotřebiče. Po zapnutí se rozsvítí světelná kontrolka ukončení programu „end“. Displej: zobrazuje druh mycího cyklu a zbývající čas do konce zvoleného mycího programu. Tlačítko programů: vyberete požadovaný program. Tlačítko odloženého startu: opakovaným stisknutím můžete odložit start programu od 1 –...
  • Page 53: Před Prvním Použitím

    Varovná kontrolka soli: V případě potřeby doplnění soli se rozsvítí. Varovná kontrolka oplachovacího prostředku: V případě potřeby doplnění oplachovacího prostředku se rozsvítí. Během mycího cyklu nebo při použití tablet 3 v  1 varovné kontrolky zhasnou, i když je množství nedostatečné. Indikátor ukončení...
  • Page 54 Vyjměte Nechte Nechte Vyjměte z vody Vyčkejte Hodnotu tvrdosti na proužku testovací proužkem testovací a zaklepejte porovnejte s tabulkou tvrdosti proužek protéci proužek jím. výsledek dodávanou s testovacím proužkem. z obalu. vodu namočený asi 1 z kohoutku ve vodě asi minutu.
  • Page 55: Doplnění Soli Do Zásobníku

    Doplnění soli do zásobníku Vždy používejte sůl určenou do myčky nádobí. Zásobník na sůl je umístěn pod spodním košem a plnit byste ho měli níže uvedeným způsobem. UPOZORNĚNÍ  Používejte pouze sůl specifi cky určenou pro použití v myčkách nádobí! Jakýkoliv jiný typ soli, který...
  • Page 56: Doplnění Oplachovacího Prostředku

    Doplnění oplachovacího prostředku Zásobník na oplachovací prostředek  Oplachovací prostředek se uvolňuje při posledním oplachu, aby na vašem nádobí nezůstávaly kapky vody a následně tak skvrny. Dále zlepšuje sušení tím, že všechna voda z nádobí steče. Vaše myčka je určena pouze pro použití...
  • Page 57: Funkce Mycího Prostředku

    Funkce mycího prostředku Mycí prostředky se svými chemickými přísadami jsou nezbytné k odstranění nečistot, jejich rozložení a odstranění z myčky. Pro tento účel je vhodná většina mycích prostředků komerční kvality. Mycí prostředky Existují 3 druhy mycích prostředků: 1. s fosfáty a chlorem; 2.
  • Page 58: Dávkování Mycího Prostředku

    VAROVÁNÍ! Mycí prostředek do myček je korozivní! Uchovávejte ho mimo dosah dětí. Použití mycího prostředku Používejte pouze mycí prostředek specifi cky určený pro použití v myčkách nádobí. Mycí prostředek uchovávejte na tmavém a suchém místě. Sypký mycí prostředek nedávejte do zásobníku, pokud se nechystáte myčku zapnout. Dávkování...
  • Page 59: Část 5: Mytí Nádobí / Příborů

    ČÁST 5: MYTÍ NÁDOBÍ / PŘÍBORŮ  Pořiďte si nádobí označené jako vhodné do myčky nádobí.  Používejte jemný mycí prostředek, který je označený jako „šetrný k nádobí“. V případě potřeby vyhledejte další informace u výrobců mycích prostředků.  Pro určité tipy nádobí zvolte program s nejnižší teplotou. ...
  • Page 60: Naplnění Horního Koše

     Duté nádoby, např. šálky, sklenice, pánve apod., ukládejte dnem nahoru, aby se v nich nemohla během mytí hromadit voda.  Nádoby a příbory nesmíte ukládat do sebe nebo tak, aby se vzájemně překrývaly.  Abyste předešli poškození sklenic, nesmí se vzájemně dotýkat. ...
  • Page 61: Nastavení Horního Koše

    Nezapomeňte, že:  hrnce, servírovací mísy apod. musíte uložit dnem nahoru;  hluboké hrnce byste měli uložit šikmo, aby z nich mohla voda volně vytékat;  hroty ve spodním koši jsou sklápěcí, abyste do něho mohli uložit větší hrnce a pánve nebo více menších kusů.
  • Page 62: Nastavení Dolního Koše

    Přihrádky horního koše Přihrády horního koše (a, b) je možné podle potřeby vyklopit směrem vzhůru pro umístění např. vysokých sklenic. Nastavení dolního koše Sklopení hrotů v dolním koši V dolním koši jsou umístěny 4 oddělení hrotů, které je možné složit, a slouží k pohodlnějšímu umístění nádobí do horního koše, např.
  • Page 63: Košík Na Příbory

    Košík na příbory Příbory uložte do košíku rukojetí dolů. Pokud má košík boční přihrádky, uložte lžíce odděleně do odpovídajících otvorů, zejména dlouhé příbory byste měli uložit vodorovně do přední části horního koše, jak je uvedeno na obrázku. Polévkové lžíce Vidličky Nože Dezertní...
  • Page 64 CZ - 24 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 08/2012...
  • Page 65: Zapnutí Spotřebiče / Spuštění Mycího Programu

    VAROVÁNÍ! Krátké programy neobsahují funkci sušení. Výše uvedené hodnoty byly získány na základě laboratorních zkoušek podle příslušných standard. Tyto hodnoty se mohou měnit v závislosti na podmínkách, jako jsou použité nádobí, míra zašpinění, typ mycího prostředku, tlak vody, tvrdost vody apod.). Zapnutí...
  • Page 66 Po dokončení mycího cyklu Po dokončení mycího cyklu se rozsvítí světelná kontrolka ukončení programu (End). Stiskněte vypínač ON/ OFF pro vypnutí myčky. Odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky a zavřete přívod vody. POZNÁMKA: Před vyjmutím nádobí z myčky vyčkejte pár minut, abyste nemanipulovali s nádobím, dokud je horké a náchylnější...
  • Page 67: Část 6: Údržba A Čištění

    ČÁST 6: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Filtrační systém Filtr předchází tomu, aby se do čerpadla dostaly zbytky jídel nebo jiné cizí předměty. Zbytky jídla mohou fi ltr ucpat a v takovém případě je nutné ho vyndat. Filtrační systém se skládá z hrubého fi ltru, plastového fi ltru a mikrofi ltru (jemného fi ltru). 1 Plastový...
  • Page 68: Čištění Fi Ltru

    Pro vyjmutí a čištění fi ltračního systému otočte fi ltrem proti směru hodinových ručiček, potom ho zdvihněte. Vytáhněte kovový/plastový fi ltr. Z jemného fi ltru vyjměte hrubý fi ltr. POZNÁMKA: Dodržením všech kroků tohoto postupu vyjmete fi ltrační systém; ten instalujete zpět opět postupováním od 3.
  • Page 69: Ochrana Před Zamrznutím

    Čištění dvířek K čištění hrany dvířek používejte pouze měkkou teplou, navlhčenou utěrku. Aby do zámku dvířek a jejich elektronických součástí nenatekla voda, nepoužívejte žádné čisticí prostředky v rozprašovačích. VAROVÁNÍ!  K čištění dvířek myčky nikdy nepoužívejte čisticí prostředky v rozprašovacích, protože by mohlo dojít k poškození...
  • Page 70 Čištění rozstřikovacích ramen Je nutné rozstřikovací ramena pravidelně čistit, aby minerály tvrdé vody neucpaly trysky a ložiska rozstřikovacích ramen. Rozstřikovací ramena odmontujete tak, že otočíte matici ve směru hodinových ručiček, odmontujete podložku z rozstřikovacího ramene a pak samotné rameno. Ramena omyjte v teplé mýdlové vodě a jejich trysky vyčistěte pomocí kartáčku. Po řádném propláchnutí je opět nasaďte zpět.
  • Page 71: Část 7: Předcházení Drobným Poruchám

    ČÁST 7: PŘEDCHÁZENÍ DROBNÝM PORUCHÁM Problém Možné příčiny Co dělat Spálená pojistka Vyměňte pojistku nebo nahoďte jistič. Odpojte jakékoliv jiné nebo vypadl jistič. spotřebiče, které s myčkou sdílí stejný obvod. Není zapnutý zdroj Zkontrolujte, zda je myčka zapnutá a jsou správně zavřená dvířka. Myčka se energie.
  • Page 72 Problém Možné příčiny Co dělat Rozprašovací Z myčky rameno bouchá Přerušte program a nádobí přerovnejte, aby nadále se ozývá o nějaké nádobí nepřekáželo. bouchání. uložené v koši. Z myčky Hluk Nádobí je v myčce se ozývá Přerušte program a nádobí přerovnejte. uložené...
  • Page 73: Chybové Kódy

    Nádobí bylo Myčku naplňte nádobím tak, jak je uvedeno v pokynech. nesprávně uloženo. Vložili jste příliš Zvyšte množství oplachovacího prostředku/doplňte zásobník málo oplachovacího oplachovacího prostředku. prostředku. Výsledek sušení Nádobí Nádobí nevyjímejte z myčky ihned po dokončení mytí. Mírně poo- není není...
  • Page 74: Část 8: Technické Údaje

    ČÁST 8: TECHNICKÉ ÚDAJE Provozní napětí / frekvence (V/Hz) 220 – 240 V ~ 50 Hz Tlak vody (MPa) 0,03 - 1,0 MPa Kapacita 12 sad nádobí Připojení horké vody max. 70 °C Celkový příkon (W) 2 200 W Hlučnost (dB) 45 dB Rozměry (vxšxh) cm 82-87 x 59,6 x 55 cm...
  • Page 75 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elek- trické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ- né...
  • Page 77 UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA OBSLUHU PDA 1291 BIT...
  • Page 78 Vážený zákazník Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
  • Page 79 OBSAH ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY ....................2  Dôležité bezpečnostné opatrenia ............................2 ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ..........................5 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ............................6  Rozbalenie ......................................6  Umiestnenie .....................................6  Elektrické zapojenie ..................................7  Prívod vody .......................................7  Pripojenie vypúšťacej hadice ..............................8 ...
  • Page 80: Časť 1: Pred Uvedením Do Prevádzky

    ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Dôležité bezpečnostné inštrukcie  Čítajte pozorne a uschovajte na ďalšie použitie.  Bezpečnosť tohto spotrebiča zodpovedá priemyselným normám a spĺňa zákonné požiadavky na bezpečnosť spotrebičov. Avšak ako výrobcovia sa domnievame, že je našou povinnosťou poskytnúť vám nasledujúce bezpečnostné...
  • Page 81 Pokyny pre uzemnenie  Tento spotrebič musí byť uzemnený. V prípade zlyhania alebo poruchy zníži uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom zaistením menšieho odporu elektrického prúdu. Tento spotrebič je vybavený napájacím káblom s uzemňovacím vodičom a zástrčkou.  Zástrčku musíte zapojiť do zodpovedajúcej zásuvky inštalovanej a uzemnenej v súlade s miestnymi zákonmi a vyhláškami.
  • Page 82 VAROVANIE! Na dvierka ani na drôtené koše umývačky si nesadajte, nestúpajte ani s nimi nemanipulujte hrubým spôsobom. Počas prevádzky alebo bezprostredne po nej sa nedotýkajte ohrievacích telies. (Tieto pokyny sú určené iba pre umývačky s voľne prístupnými ohrievacími telesami.) Na dvierka po ich otvorení neklaďte žiadne ťažké predmety ani na ne nestúpajte. Spotrebič by sa mohol prevrátiť.
  • Page 83: Časť 2: Popis Prístroja

    ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA Horný kôš s priehradkami Horné rozstrekovacie rameno Spodný kôš Dolné rozstrekovacie rameno Filtre Typový štítok Ovládací panel Zásobník na umývací prostriedok a oplachovací prostriedok Kôš na príbory 10. Zásobník na soľ (umiestnený v dolnej časti prístroja) 11.
  • Page 84: Časť 3: Inštalácia

    ČASŤ 3: INŠTALÁCIA Rozbalenie Odstráňte vonkajší obal, odstráňte ochranný fi lm z  povrchu spotrebiča (ak je použitý) a očistite vonkajšiu časť spotrebiča na to určeným prípravkom. Nepoužívajte škrabky ani hrubé látky, ktoré by mohli nenávratne poškodiť povrchy spotrebiča. Opatrne odstráňte všetky papiere a lepiace pásky zo spotrebiča, dverí a ďalších častí...
  • Page 85: Elektrické Zapojenie

    Elektrické zapojenie Skontrolujte, či napätie a frekvencia používaného zdroja energie zodpovedajú údajom uvedeným na štítku spotrebiča. Zástrčku zapojte iba do riadne uzemnenej zásuvky. Ak zásuvka, ku ktorej bude spotrebič zapojený, nie je riadne uzemnená, zásuvku vymeňte, než aby ste používali adaptéry a pod., ktoré by mohli spôsobiť prehriatie alebo spálenie.
  • Page 86: Pripojenie Vypúšťacej Hadice

    Ako odpojiť prívodnú hadicu?  Zavrite prívod vody.  Znížte tlak vody stlačením tlačidla zníženia tlaku. Zmiernite tým tlak vody a predídete tak prípadnému vystreknutiu vody do miestnosti.  Odskrutkujte prívodnú hadicu od vodovodného kohútika. VAROVANIE! Aby ste predišli státiu vody v hadici, uzavrite po použití prívod vody do umývačky. (Neplatí...
  • Page 87: Vstavanie

    Vypúšťanie vody  Pripojte vypúšťaciu hadicu. Vypúšťacia hadica musí byť správne nasadená, aby nedošlo k  úniku vody. Skontrolujte, či hadica nie je zauzlená alebo stlačená. Predĺženie hadice  Ak potrebujete vypúšťaciu hadicu predĺžiť, musíte použiť obdobnú vypúšťaciu hadicu.  Hadica nesmie byť dlhšia než 4 metre. V opačnom prípade by sa znížil umývací efekt umývačky. Pripojenie vypúšťacej hadice Vypúšťaciu hadicu musíte pripojiť...
  • Page 88 SK - 10 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 08/2012...
  • Page 89 UPOZORNENIE! Po odobratí krytu musia zostať všetky pevné časti stabilné, aby bola zaistená rovnováha. UPOZORNENIE! Vrchný kryt odoberte iba vtedy, ak je to nevyhnutné pri vstavaní. Niektoré rozmery vstavaných častí môžu byť vyššie, teda umývačka tam zapadne aj s vrchným krytom. Spustenie umývačky Pred spustením umývačky skontrolujte nižšie uvedené...
  • Page 90: Časť 4: Ovládací Panel

    ČASŤ 4: OVLÁDACÍ PANEL Ovládací panel Vypínač (ON/OFF): zapnutie/vypnutie napájania spotrebiča. Po zapnutí sa rozsvieti svetelná kontrolka ukončenia programu „end“. Displej: zobrazuje druh umývacieho cyklu a zostávajúci čas do konca zvoleného umývacieho programu. Tlačidlo programov: vyberiete požadovaný program. Tlačidlo odloženého štartu: opakovaným stlačením môžete odložiť štart programu od 1 – 19 hodín. Na aktiváciu funkcie odloženého štartu je potrebné...
  • Page 91: Pred Prvým Použitím

    Varovná kontrolka soli: V prípade potreby doplnenia soli sa rozsvieti. Varovná kontrolka oplachovacieho prostriedku: V  prípade potreby doplnenia oplachovacieho prostriedku sa rozsvieti. Počas umývacieho cyklu alebo pri použití tabliet 3 v  1 varovné kontrolky zhasnú, aj keď je množstvo nedostatočné. Indikátor ukončenia programu Hneď...
  • Page 92 Vyberte Nechajte Nechajte Vyberte z vody Vyčkajte Hodnotu tvrdosti na prúžku testovací prúžkom testovací a zaklepte ním. porovnajte s tabuľkou tvrdosti prúžok pretiecť prúžok výsledok dodávanou s testovacím prúžkom. z obalu. vodu namočený asi 1 z kohútika vo vode asi minútu.
  • Page 93: Doplnenie Soli

    Doplnenie soli do zásobníka Vždy používajte soľ určenú do umývačky riadu. Zásobník na soľ je umiestnený pod spodným košom a plniť by ste ho mali nižšie uvedeným spôsobom. UPOZORNENIE  Používajte iba soľ špecifi cky určenú na použitie v umývačkách riadu! Akýkoľvek iný typ soli, ktorý...
  • Page 94: Doplnenie Oplachovacieho Prostriedku

    Doplnenie oplachovacieho prostriedku Zásobník na oplachovací prostriedok  Oplachovací prostriedok sa uvoľňuje pri poslednom oplachu, aby na vašom riade nezostávali kvapky vody a následne tak škvrny. Ďalej zlepšuje sušenie tým, že všetka voda z riadu stečie. Vaša umývačka je určená iba na použitie tekutého oplachovacieho prostriedku. Zásobník na oplachovací prostriedok je umiestnený na vnútornej strane dvierok vedľa zásobníka na umývací...
  • Page 95: Funkcia Umývacieho Prostriedku

    Funkcia umývacieho prostriedku Umývacie prostriedky so svojimi chemickými prísadami sú nevyhnutné na odstránenie nečistôt, ich rozloženie a odstránenie z umývačky. Na tento účel je vhodná väčšina umývacích prostriedkov komerčnej kvality. Umývacie prostriedky Existujú 3 druhy umývacích prostriedkov: 1. s fosfátmi a chlórom; 2.
  • Page 96: Dávkovanie Umývacieho Prostriedku

    VAROVANIE! Umývací prostriedok do umývačiek je korozívny! Uchovávajte ho mimo dosahu detí. Použitie umývacieho prostriedku Používajte iba umývací prostriedok špecifi cky určený na použitie v umývačkách riadu. Umývací prostriedok uchovávajte na tmavom a suchom mieste. Sypký umývací prostriedok nedávajte do zásobníka, ak sa nechystáte umývačku zapnúť. Dávkovanie umývacieho prostriedku Uvoľnením záklopky otvorte zásobník na umývací...
  • Page 97: Časť 5: Umývanie Riadu/Príborov

    ČASŤ 5: UMÝVANIE RIADU/PRÍBOROV  Zaobstarajte si riad označený ako vhodný do umývačky riadu.  Používajte jemný umývací prostriedok, ktorý je označený ako „šetrný k riadu“. V prípade potreby vyhľadajte ďalšie informácie u výrobcov umývacích prostriedkov.  Pre určité typy riadu zvoľte program s najnižšou teplotou. ...
  • Page 98: Naplnenie Horného Koša

     Duté nádoby, napr. šálky, poháre, panvice a pod., ukladajte dnom nahor, aby sa v nich nemohla počas umývania hromadiť voda.  Nádoby a príbory nesmiete ukladať do seba alebo tak, aby sa vzájomne prekrývali.  Aby ste predišli poškodeniu pohárov, nesmú sa vzájomne dotýkať. ...
  • Page 99: Nastavenie Horného Koša

    Nezabudnite, že:  hrnce, servírovacie misy a pod. musíte uložiť dnom nahor;  hlboké hrnce by ste mali uložiť šikmo, aby z nich mohla voda voľne vytekať;  hroty v spodnom koši sú sklápacie, aby ste doň mohli uložiť väčšie hrnce a panvice alebo viac menších kusov.
  • Page 100: Nastavenie Dolného Koša

    Priehradky horného koša Priehradky horného koša (a, b) je možné podľa potreby vyklopiť smerom nahor na umiestnenie napr. vysokých pohárov. Nastavenie dolného koša Sklopenie hrotov v dolnom koši V dolnom koši sú umiestnené 4 oddelenia hrotov, ktoré je možné zložiť, a slúžia na pohodlnejšie umiestnenie riadu do dolného koša, napr.
  • Page 101: Košík Na Príbory

    Košík na príbory Príbory uložte do košíka rukoväťou dole. Ak má košík bočné priehradky, uložte lyžice oddelene do zodpovedajúcich otvorov, najmä dlhé príbory by ste mali uložiť vodorovne do prednej časti horného koša, ako je uvedené na obrázku. Polievkové lyžice Vidličky Nože Dezertné...
  • Page 102 SK - 24 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 08/2012...
  • Page 103: Zapnutie Spotrebiča / Spustenie Umývacieho Programu

    VAROVANIE! Krátke programy neobsahujú funkciu sušenia. Vyššie uvedené hodnoty boli získané na základe laboratórnych skúšok podľa príslušných štandardov. Tieto hodnoty sa môžu meniť v závislosti od podmienok, ako sú použitý riad, miera zašpinenia, typ umývacieho prostriedku, tlak vody, tvrdosť vody a pod.). Zapnutie spotrebiča / spustenie umývacieho programu Vytiahnite spodný...
  • Page 104 Po dokončení umývacieho cyklu Po dokončení umývacieho cyklu sa rozsvieti svetelná kontrolka ukončenia programu (End). Stlačte vypínač ON/OFF na vypnutie umývačky. Odpojte prívodný kábel od sieťovej zásuvky a zavrite prívod vody. POZNÁMKA: Pred vybratím riadu z umývačky vyčkajte pár minút, aby ste nemanipulovali s riadom, kým je horúci a náchylnejší...
  • Page 105: Časť 6: Údržba A Čistenie

    ČASŤ 6: ÚDRŽBA A ČISTENIE Filtračný systém Filter predchádza tomu, aby sa do čerpadla dostali zvyšky jedál alebo iné cudzie predmety. Zvyšky jedla môžu fi lter upchať a v takom prípade je nutné ho vybrať. Filtračný systém sa skladá z hrubého fi ltra, plastového fi ltra a mikrofi ltra (jemného fi ltra). 1 Plastový...
  • Page 106: Čistenie Fi Ltra

    Na vybratie a čistenie fi ltračného systému otočte fi ltrom proti smeru chodu hodinových ručičiek, potom ho zdvihnite. Vytiahnite kovový/plastový fi lter. Z jemného fi ltra vyberte hrubý fi lter. POZNÁMKA: Dodržaním všetkých krokov tohto postupu vyberiete fi ltračný systém; ten inštalujete späť opäť postupovaním od 3.
  • Page 107: Ochrana Pred Zamrznutím

    Čistenie dvierok Na čistenie hrany dvierok používajte iba mäkkú teplú, navlhčenú utierku. Aby do zámky dvierok a ich elektronických súčastí nenatiekla voda, nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky v rozprašovačoch. VAROVANIE!  Na čistenie dvierok umývačky nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky v rozprašovačoch, pretože by mohlo dôjsť...
  • Page 108 Čistenie rozstrekovacích ramien Je nutné rozstrekovacie ramená pravidelne čistiť, aby minerály tvrdej vody neupchali trysky a ložiská rozstrekovacích ramien. Rozstrekovacie ramená odmontujete tak, že otočíte maticu v smere hodinových ručičiek, odmontujete podložku z rozstrekovacieho ramena a potom samotné rameno. Ramená umyte v teplej mydlovej vode a ich trysky vyčistite pomocou kefky. Po riadnom prepláchnutí ich opäť nasaďte späť.
  • Page 109: Časť 7: Predchádzanie Drobným Poruchám

    ČASŤ 7: PREDCHÁDZANIE DROBNÝM PORUCHÁM Problém Možné príčiny Čo robiť Spálená poistka alebo Vymeňte poistku alebo nahoďte istič. Odpojte akékoľvek iné vypadol istič. spotrebiče, ktoré s umývačkou zdieľajú rovnaký obvod. Skontrolujte, či je umývačka zapnutá Nie je zapnutý zdroj a sú správne zatvorené dvierka. Umývačka energie.
  • Page 110 Problém Možné príčiny Čo robiť Z umývačky Rozprašovacie Prerušte program a riad usporiadajte, aby naďalej sa ozýva rameno búcha o nejaký neprekážal. búchanie. riad uložený v koši. Z umývačky Hluk Riad je v umývačke sa ozýva Prerušte program a riad usporiadajte. uložený...
  • Page 111: Chybové Kódy

    Riad bol nesprávne Umývačku naplňte riadom tak, ako je uvedené v pokynoch. uložený. Vložili ste príliš málo Zvýšte množstvo oplachovacieho prostriedku/doplňte zásobník oplachovacieho oplachovacieho prostriedku. prostriedku. Riad nevyberajte z umývačky ihneď po dokončení umývania. Výsledok Mierne pootvorte dvierka, aby sa uvoľnila para. Riad vyberte sušenia Riad nie je Riad ste vybrali príliš...
  • Page 112: Časť 8: Technické Údaje

    ČASŤ 8: TECHNICKÉ ÚDAJE Prevádzkové napätie/frekvencia (V/Hz) 220 – 240 V ~ 50 Hz Tlak vody (MPa) 0,03 - 1,0 MPa Kapacita 12 súprav riadu Pripojenie horúcej vody max. 70 °C Celkový príkon (W) 2 200 W Hlučnosť (dB) 45 dB Rozmery (vxšxh) cm 82-87 x 59,6 x 55 cm Hmotnosť...
  • Page 113 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
  • Page 114 POZNÁMKY SK - 36 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 08/2012...
  • Page 115 POZNÁMKY SK - 37 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 08/2012...
  • Page 116 Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.

This manual is also suitable for:

Pda 1291 bixPd 1070 bix

Table of Contents

Save PDF