Page 2
Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
CONTENTS PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION ....................2 • Important safety instructions ..............................2 PART 2: DESCRIPTION OF THE PRODUCT ...................... 5 PART 3: INSTALLATION ........................... 6 • Unpacking ....................................... 6 • Placement ......................................6 • Electrical connection ................................... 7 •...
PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION Important safety instructions • Read carefully and store for future use. • The safety of this appliance complies with industry norms and meets legal appliance safety requirements. However, as manufacturers, we consider it our duty to provide you with the following safety instructions. •...
WARNING! When using the dishwasher follow all the notices below. Grounding instructions • This appliance must be grounded. In the event of a failure or malfunction the grounding will reduce the risk of injury by electrical shock by ensuring a lower resistance to the electrical current. This appliance is equipped with a power cord with a grounding conductor and power plug.
Page 6
• Ensure that the dishwasher door is always closed, except for the time when dishes are being inserted or removed. This will prevent the danger of tripping over the door and subsequent injury. If the door is open, do not allow children to come close to the dishwasher. WARNING: •...
PART 2: PRODUCT DESCRIPTION View from the front View from the rear Upper rack Shelf for cups Spraying arms Basket for cutlery Lower rack Coarse fi lter Salt compartment 10. Rinsing aid compartment Main fi lter 11. Drain hose connector Dishwashing detergent compartment 12.
PART 3: INSTALLATION Unpacking Remove the external packaging, remove the protective plastic fi lm from the surface of the appliance (if used) and clean the external parts of the appliance with an agent designed for this purpose. Do not use steel wool or any coarse agents, which could irreparably damage the surface of the appliance.
Electrical connection Check that the voltage and frequency of the used power source correspond to the information on the appliance's rating label. Insert the power plug only into a properly grounded power socket. If the socket to which the appliance will be connected is not properly grounded, replace the socket rather than using adapters, etc., which could lead to overheating or burning.
Cold water supply connection Connect the water supply hose to the cold water inlet with a 3/4" thread and check that you have tightened it properly. If the hoses are new or have not been used for a long time, fl ush them out with water, to be sure that they are clean inside with all dirt removed.
Draining water • Connect the drain hose. The drain hose must be properly attached so that water does not leak. Check that the hose is not knotted up or pinched. Extending the hose • If you need to extend the drain hose, you must use the same type of drain hose. •...
PART 4: CONTROL PANEL Control panel Switch (ON/OFF): Turning on/off power to the appliance. Display: Time remaining until the end of the program, length of delayed start, error codes. Delayed start button: Press this button to select delayed start of washing. The wash may be postponed by 24 hours.
Page 13
Adjust salt consumption according to the following steps: • Unscrew the lid of the salt compartment. • On the compartment there is a dial with an arrow (see illustration). If necessary turn the dial anticlockwise, direction from the symbol "-" to "+" depending on the hardness of the water you are using. We recommend to make these adjustments according to the following table: Position of Salt consumption...
Adding salt into the salt container Always use salt designed for dishwashers. The salt compartment is located under the lower rack and you should refi ll it in the following manner. NOTE • Use only salt specifi cally designed for use in dishwashers! Any other kind of salt, which is not specifi cally designed for use in dishwashers, particularly table salt, would damage the softener system in the dishwasher.
Adding rinsing aid Rinsing aid compartment • The rinsing aid is released during the last rinse so that water drops do not remain on your dishes causing stains. It also improves drying due to the fact that all the water fl ows off the dishes. Your dishwasher is designed to only be used with a liquid rinsing aid.
Page 16
Open the compartment by turning the lid in the direction of the arrow "open" (to the left) and taking it off . Pour the rinsing aid into the compartment and take care not to overfi ll it. Place the lid back on and tighten it by turning it in the direction of the arrow "closed" (to the right). NOTE Wipe any spilled rinsing aid with a ...
Function of the detergent Dishwashing detergents with their chemical additives are essential for the removal of soils, their decomposition and removal from the dishwasher. For this purpose the majority of commercial quality dishwashing detergents are suitable. Dishwashing detergents There are 3 types of dishwashing detergents: containing phosphates and chlorine;...
Amount of used dishwashing detergent Press to open. NOTE • If the lid is closed, press the button. The lid will open. • Always add the dishwashing detergent immediately before starting each washing cycle. • Use only branded dishwashing detergents designed for dishwashers. WARNING! The dishwashing detergent is corrosive! Keep it out of children's reach.
Page 19
Follow the recommended dosages and storage indicated by the manufacturer on the packaging of the dishwashing detergent. Close the lid and press it down until it clicks in. If the dishes are heavily soiled, also add dishwashing detergent into the pre-wash compartment. This dose will be used during the pre-wash phase of the wash.
PART 5: WASHING DISHES / CUTLERY Recommendation • Purchase dishes designated as dishwasher safe. • Use a gentle dishwashing detergent marked as "gentle on dishes". If necessary seek out further information from the dishwashing detergent manufacturer. • For certain types of dishes select a lower temperature. •...
NOTE: Do not wash very small pieces in the dishwasher because they can easily fall out of the rack. • Hollow cookware, e.g. cups, glasses, pans, etc. should be placed bottom up so that water does not accumulate inside them during the wash. •...
Page 22
Remember that: • pots, serving bowls, etc. must be place bottom up; • deep pots should be placed at an angle so that water can freely run out of them; • the tines on the lower rack can be folded, so that you can insert larger pots and pans or more smaller items. INSIDE Dessert plates Oval plate...
Setting the upper rack The height of the upper rack can be set so as to create more space for larger dishes in the upper / lower rack. The height of the upper rack can be set by inserting the wheels at various heights into the rails. Long pieces of cookware, cutlery, ladles and knives should be placed in the rack so that they do not interfere with the rotation of the spraying arms.
Basket for cutlery Place cutlery into the basket with the handle downwards. If the basket has side partitions, place spoons separately into the appropriate openings. Particularly long cutlery should be place in a horizontal position in the front part of the upper rack as shown in the picture. 1.
Note (*): It is necessary to refi ll the rinsing aid into the compartment Program table Pre-wash/ Cycle Cycle Energy Water Program Cycle intended for: main wash length Rinsing aid description (kWh) detergent (min.) Pre-wash (40°C) For soiled dishes: Automatic Autom.wash pots, pans, saucepans wash...
Turning on the appliance / starting a washing program Pull out the lower and upper rack, load it with dishes and then slide back in. • We recommend that you fi rst load the lower rack and only then the upper rack (see "Load the dishwasher racks").
Page 27
Did you forget to load any dishes into the dishwasher? You can load forgotten dishes into the dishwasher at anytime, until the dishwashing detergent compartment opens up. Stop the dishwasher by slightly opening the door. As soon as the spraying arm stops, you can open the door fully. Load the forgotten dishes into the dishwasher.
PART 6: MAINTENANCE AND CLEANING Filtration system The fi lter prevents food remains or other foreign items from entering the pump. Food remains may clog the fi lter and in such a case it is necessary to take it out. The fi ltration system consists of a coarse fi lter, a fl at (main) fi lter and a micro-fi lter (fi ne fi lter). 1 Main fi lter Food remains and soils caught by this fi lter are pulverised by a special jet on the bottom spraying arm and fl ushed down the drain.
Open Turn the fi lter anticlockwise and then pick it up. Pick up the main fi lter. Pick up the fi ne fi lter. NOTE: By following all the steps in this procedure you will take out the fi ltration system. Reinstall it again by proceeding from step 3 to step 1.
Dishwasher care You can clean the control panel using a light damp wiping cloth. Thoroughly dry the area after cleaning. Clean the exterior parts of the dishwasher using a quality polish. Never use any sharp items, steel wool or coarse, sandy cleaning products to clean any part of the dishwasher. Cleaning the door To clean the door edges use a soft, warm, damp wiping cloth.
Page 31
Cleaning the spraying arms It is important to regularly clean the spraying arms so that hard water minerals do not clog the jets and the bearings of the spraying arms. Detach the spraying arms by turning the nut clockwise, remove the washer from the spraying arm and then the spraying arm itself.
PART 7: PREVENTION OF MINOR MALFUNCTIONS Problem Possible causes What to do Replace the fuse or turn on the circuit breaker. A burned fuse or the Disconnect any other appliances sharing the same circuit breaker is off . circuit with the dishwasher. dishwasher Check that the dishwasher is turned on and the will not start.
Page 33
Problem Possible causes What to do A banging sound is The spraying arm is Interrupt the program and rearrange the dishes, so coming hitting some dishes that they no longer interfere. out of the located in a rack. dishwasher. A rustling Noise sound is Dishes are placed loosely coming Interrupt the program and rearrange the dishes.
Problem Possible causes What to do The dishes were Load the dishwasher with dishes according to the incorrectly loaded. instructions. You did not add enough Increase the amount of rinsing aid / fi ll up the rinsing aid. rinsing aid compartment. Do not take the dishes out of the dishwasher immediately after the wash.
PART 8: TECHNICAL SPECIFICATIONS Operating voltage / frequency (V/Hz) 220 – 240 V ~ 50 Hz Water pressure (MPa) 0.04 - 1.0 MPa Capacity 8 sets of dishes Hot water supply connection max. 60 °C Total power input (W) 1760 – 2100 W Water consumption (l/cycle) 10.4 l Noise level (dB)
Page 37
MYČKA NA NÁDOBÍ NÁVOD K OBSLUZE PDA 870...
Page 38
Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
Page 39
OBSAH ČÁST 1: PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU ....................... 2 • Důležité bezpečnostní instrukce ............................2 ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................5 ČÁST 3: INSTALACE ............................6 • Rozbalení ......................................6 • Umístění ......................................6 • Elektrické zapojení ..................................7 • Přívod vody ..................................... 7 •...
ČÁST 1: PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Důležité bezpečnostní instrukce • Čtěte pozorně a uschovejte pro další použití. • Bezpečnost tohoto spotřebiče odpovídá průmyslovým normám a splňuje zákonné požadavky na bezpečnost spotřebičů. Nicméně se jako výrobci domníváme, že je naší povinností poskytnout vám následující bezpečnostní upozornění. •...
Page 41
Pokyny pro uzemnění • Tento spotřebič musí být uzemněný. V případě selhání nebo poruchy sníží uzemnění riziko úrazu elektrickým proudem zajištěním menšího odporu elektrického proudu. Tento spotřebič je vybaven napájecím kabelem se zemnícím vodičem a zástrčkou. • Zástrčku musíte zapojit do odpovídající zásuvky instalované a uzemněné v souladu s místními zákony a vyhláškami.
Page 42
VAROVÁNÍ: • Na dvířka ani na drátěné koše myčky si nesedejte, nestoupejte ani s nimi nemanipulujte hrubým způsobem. Během provozu nebo bezprostředně po něm se nedotýkejte topných těles. (Tyto pokyny jsou určeny pouze pro myčky s volně přístupnými topnými tělesy.) • Na dvířka po jejich otevření nepokládejte žádné těžké předměty ani na ně nestoupejte. Spotřebič...
ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE Pohled zepředu Pohled zezadu Horní koš Police na šálky Rozstřikovací ramena Koš na příbory Spodní koš Hrubý fi ltr Zásobník na sůl 10. Zásobník na oplachovací prostředek Hlavní fi ltr 11. Konektor vypouštěcí hadice Zásobník na mycí prostředek 12. Konektor přívodní hadice CZ - 5 04/2011 2011...
ČÁST 3: INSTALACE Rozbalení Odstraňte vnější obal, sejměte ochranný fi lm z povrchu spotřebiče (je-li použit) a očistěte vnější část spotřebiče k tomu určeným přípravkem. Nepoužívejte škrabky ani hrubé látky, které by mohly nevratně poškodit povrchy spotřebiče. Opatrně odstraňte veškeré papíry a lepicí pásky ze spotřebiče, dveří a dalších části zabalených v polystyrénu.
Elektrické zapojení Zkontrolujte, že napětí a frekvence používaného zdroje energie odpovídají údajům uvedeným na štítku spotřebiče. Zástrčku zapojte pouze do řádně uzemněné zásuvky. Pokud zásuvka, ke které bude spotřebič zapojen, není řádně uzemněná, zásuvku vyměňte, než abyste používali adaptéry apod., které by mohly způsobit přehřátí...
Připojení studené vody Přívodní hadici připojte k přívodu studené vody s 3/4“ závitem a zkontrolujte, že jste ji pořádně utáhli. Pokud jsou hadice nové nebo nebyly delší dobu použity, propláchněte je vodou, abyste si byli jistí, že jsou uvnitř čisté a zbavené veškerých nečistot. Pokud toto opatření neučiníte, riskujete ucpání přívodu vody a poškození spotřebiče.
Page 47
Vypouštění vody • Připojte vypouštěcí hadici. Vypouštěcí hadice musí být správně nasazená, aby nedošlo k úniku vody. Zkontrolujte, že hadice není zauzlovaná nebo zmáčknutá. Prodloužení hadice • Pokud potřebujete vypouštěcí hadici prodloužit, musíte použít obdobnou vypouštěcí hadici. • Hadice nesmí být delší než 4 metry. V opačném případě by se snížil mycí efekt myčky. Připojení...
ČÁST 4: OVLÁDACÍ PANEL Ovládací panel Vypínač (ON/OFF): Zapnutí / vypnutí napájení spotřebiče. Displej: Zbývající čas do konce programu, délka odloženého startu, chybové kódy. Tlačítko odloženého startu: Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte odložený start mytí. Mytí můžete odložit až o 24 hodin. Jedním stisknutím tohoto tlačítka odložíte spuštění mytí o jednu hodinu. Tlačítko programů: Stisknutím tlačítka vyberete požadovaný...
Page 49
Spotřebu soli upravte podle následujících kroků: • Odšroubujte víčko zásobníku na sůl. • Na zásobníku je kolečko s šipkou (viz obrázek). V případě potřeby kolečko otočte proti směru ručiček, směrem od symbolu „-“ k „ +“ podle tvrdosti vámi používané vody. Doporučujeme provést tyto úpravy v souladu s následující tabulkou: Poloha Spotřeba soli (g/ Autom.dávkování...
Doplnění soli do zásobníku Vždy používejte sůl určenou do myčky nádobí. Zásobník na sůl je umístěn pod spodním košem a plnit byste ho měli níže uvedeným způsobem. UPOZORNĚNÍ • Používejte pouze sůl specifi cky určenou pro použití v myčkách nádobí! Jakýkoliv jiný typ soli, který není specifi cky určený pro použití v myčce nádobí, zejména jedlá sůl, by poškodila systém změkčování...
Doplnění oplachovacího prostředku Zásobník na oplachovací prostředek • Oplachovací prostředek se uvolňuje při posledním oplachu, aby na vašem nádobí nezůstávaly kapky vody a následně tak skvrny. Dále zlepšuje sušení tím, že všechna voda z nádobí steče. Vaše myčka je vybavena pro použití tekutého oplachovacího prostředku. Zásobník pro oplachovací prostředek je umístěný na vnitřní...
Page 52
Zásobník otevřete otočením víčka ve směru šipky „open“ (doleva) a jeho vyjmutím. Nalijte prostředek do zásobníku a dávejte pozor, abyste ho nenaplnili příliš. Víčko nasaďte zpět a utáhněte ho otáčením ve směru šipky „closed“ (doprava). UPOZORNĚNÍ Případný rozlitý prostředek otřete utěrkou, aby se při dalším mytí netvořilo nadměrné množství pěny.
Funkce mycího prostředku Mycí prostředky se svými chemickými přísadami jsou nezbytné k odstranění nečistot, jejich rozložení a odstranění z myčky. Pro tento účel je vhodná většina mycích prostředků komerční kvality. Mycí prostředky Existují 3 druhy mycích prostředků: s fosfáty a chlorem; s fosfáty a bez chloru; bez fosfátů...
Množství používaného mycího prostředku Stisknutím otevřete. UPOZORNĚNÍ • Pokud je víčko zavřené, stiskněte tlačítko. Víčko se otevře. • Mycí prostředek doplňte vždy až bezprostředně před spuštěním každého mycího cyklu. • Používejte pouze značkový mycí prostředek pro myčky nádobí. VAROVÁNÍ! Mycí prostředek do myček je korozivní! Uchovávejte ho mimo dosah dětí. Použití...
Page 55
Dodržujte doporučení pro dávkování a skladování uvedené výrobcem na obalu mycího prostředku. Zavřete víčko a stiskněte ho, až zacvakne. Pokud je nádobí silně zašpiněné, přidejte mycí prostředek také do přihrádky pro předmytí. Tato dávka bude použita během fáze předmývání nádobí. POZNÁMKA: Informace o dávkování mycího prostředku pro jednotlivé programy naleznete v tabulce programů. Nezapomeňte, že výsledky se mohou lišit podle míry zašpinění...
ČÁST 5: MYTÍ NÁDOBÍ / PŘÍBORŮ Doporučení • Pořiďte si nádobí označené jako vhodné do myčky nádobí. • Používejte jemný mycí prostředek, který je označený jako „šetrný k nádobí“. V případě potřeby vyhledejte další informace u výrobců mycích prostředků. • Pro určité tipy nádobí zvolte program s nejnižší teplotou. •...
POZNÁMKA: Velmi malé kusy nemyjte v myčce na nádobí, protože by mohly snadno z koše vypadnout. • Duté nádoby, např. šálky, sklenice, pánve apod., ukládejte dnem nahoru, aby se v nich nemohla během mytí hromadit voda. • Nádoby a příbory nesmíte ukládat do sebe nebo tak, aby se vzájemně překrývaly. •...
Page 58
Nezapomeňte, že: • hrnce, servírovací mísy apod. musíte uložit dnem nahoru; • hluboké hrnce byste měli uložit šikmo, aby z nich mohla voda volně vytékat; • hroty ve spodním koši jsou sklápěcí, abyste do něho mohli uložit větší hrnce a pánve nebo více menších kusů.
Nastavení horního koše Můžete nastavit výšku horního koše, abyste tak vytvořili více místa pro větší kusy nádobí v horním / spodním koši. Výšku horního koše můžete nastavit zasunutím koleček v různé výšce do kolejniček. Dlouhé kusy nádobí, jídelní příbory, naběračky a nože byste měli uložit do poličky, aby nepřekážely při otáčení rozstřikovacích ramen.
Košík na příbory Příbory uložte do košíku rukojetí dolů. Pokud má košík boční přihrádky, uložte lžíce odděleně do odpovídajících otvorů, zejména dlouhé příbory byste měli uložit vodorovně do přední části horního koše, jak je uvedeno na obrázku. 1. Vidličky 2. Polévkové lžíce 3. Dezertní lžičky 4.
Page 61
Poznámka (*): Je nutné doplnit oplachovací prostředek do zásobníku Tabulka programů Mycí prostř. Délka Energie Voda Oplachovací Program Cyklus určen: Popis cyklu k předmytí/ cyklu (kWh) prostředek hl.mytí (min.) Předmytí (40°C) Pro zašpiněné nádobí: Automatické Autom.mytí hrnce, pánve, kastroly 3 v 1 nebo mytí...
Zapnutí spotřebiče / spuštění mycího programu Vytáhněte spodní i horní koš, naplňte je nádobím a zase je zasuňte. • Doporučujeme nejdřív naplnit spodní koš, potom teprve horní koš (viz „Naplnění košů myčky“). Naplňte zásobník mycím prostředkem (viz podkapitola „Dávkování mycího prostředku“). Zapojte zástrčku do zásuvky. Napájení je 220 – 240 V ~ 50 Hz, specifi kace zásuvky je 10 A 250 V ~. Zkontrolujte, zda je plně...
Page 63
Zapomněli jste do myčky vložit nějaké nádobí? Zapomenuté kousky nádobí můžete do myčky vložit kdykoliv, dokud se neotevře zásobník na mycí prostředek. Myčku zastavíte mírným pootevřením dvířek. Jakmile se vypne rozstřikování ramen, můžete dvířka úplně otevřít. Vložte do myčky zapomenuté nádobí. Zavřete dvířka, myčka se asi po10 sekundách opět zapne. Po dokončení...
ČÁST 6: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Filtrační systém Filtr předchází tomu, aby se do čerpadla dostaly zbytky jídel nebo jiné cizí předměty. Zbytky jídla mohou fi ltr ucpat a v takovém případě je nutné ho vyndat. Filtrační systém se skládá z hrubého fi ltru, plochého (hlavního) fi ltru a mikrofi ltru (jemného fi ltru). 1 Hlavní...
Otevřít Filtr otočte proti směru hodinových ručiček, potom ho zdvihněte. Zdvihněte hlavní fi ltr. Zdvihněte jemný fi ltr. POZNÁMKA: Dodržením všech kroků tohoto postupu vyjmete fi ltrační systém. Ten instalujete zpět opět postupováním od 3. kroku k 1. kroku. Doporučení: Po každém použití myčky zkontrolujte, zda nejsou fi ltry ucpané. Filtrační...
Péče o myčku Ovládací panel můžete čistit mírně navlhčenou utěrkou. Po vyčištění plochu pořádně vysušte. Vnější plášť myčky čistěte kvalitní leštěnkou. Nikdy nepoužívejte k čištění jakékoliv části myčky ostré předměty, drátěnky ani hrubé, pískové čisticí prostředky. Čištění dvířek K čištění hrany dvířek používejte pouze měkkou teplou, navlhčenou utěrku. Aby do zámku dvířek a jejich elektronických součástí...
Page 67
Čištění rozstřikovacích ramen Je nutné rozstřikovací ramena pravidelně čistit, aby minerály tvrdé vody neucpaly trysky a ložiska rozstřikovacích ramen. Rozstřikovací ramena odmontujete tak, že otočíte matici ve směru hodinových ručiček, odmontujete podložku z rozstřikovacího ramene a pak samotné rameno. Ramena omyjte v teplé mýdlové vodě a jejich trysky vyčistěte pomocí kartáčku. Po řádném propláchnutí je opět nasaďte zpět.
ČÁST 7: PŘEDCHÁZENÍ DROBNÝM PORUCHÁM Problém Možné příčiny Co dělat Vyměňte pojistku nebo nahoďte jistič. Odpojte Spálená pojistka nebo jakékoliv jiné spotřebiče, které s myčkou sdílí vypadl jistič. stejný obvod. Myčka se nezapne. Zkontrolujte, zda je myčka zapnutá a jsou správně Není zapnutý zdroj zavřená...
Page 69
Problém Možné příčiny Co dělat Z myčky Rozprašovací rameno Přerušte program a nádobí přerovnejte, aby nadále se ozývá bouchá o nějaké nádobí nepřekáželo. bouchání. uložené v koši. Z myčky Hluk Nádobí je v myčce uložené se ozývá Přerušte program a nádobí přerovnejte. volně. chrastění. To může být způsobeno Z hadic se Toto nemá...
Problém Možné příčiny Co dělat Nádobí bylo nesprávně Myčku naplňte nádobím tak, jak je uvedeno uloženo. v pokynech. Vložili jste příliš málo Zvyšte množství oplachovacího prostředku/ oplachovacího prostředku. doplňte zásobník oplachovacího prostředku. Nádobí nevyjímejte z myčky ihned po dokončení mytí. Mírně pootevřete dvířka, aby se uvolnila Neuspokojivý...
ČÁST 8: TECHNICKÉ ÚDAJE Provozní napětí / frekvence (V/Hz) 220 – 240 V ~ 50 Hz Tlak vody (MPa) 0,04 - 1,0 MPa Kapacita 8 sad nádobí Připojení horké vody max. 60 °C Celkový příkon (W) 1760 – 2100 W Spotřeba vody (l/cyklus) 10,4 l Hlučnost (dB) 47 dB...
Page 75
UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA OBSLUHU PDA 870...
Page 76
Vážený zákazník Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
Page 77
OBSAH ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY ....................2 • Dôležité bezpečnostné inštrukcie ............................2 ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ..........................5 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ............................6 • Rozbalenie ....................................... 6 • Umiestnenie ....................................6 • Elektrické zapojenie ..................................7 • Prívod vody ..................................... 7 •...
ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Dôležité bezpečnostné inštrukcie • Čítajte pozorne a uschovajte na ďalšie použitie. • Bezpečnosť tohto spotrebiča zodpovedá priemyselným normám a spĺňa zákonné požiadavky na bezpečnosť spotrebičov. Avšak ako výrobcovia sa domnievame, že je našou povinnosťou poskytnúť vám nasledujúce bezpečnostné upozornenia. •...
Page 79
Pokyny pre uzemnenie • Tento spotrebič musí byť uzemnený. V prípade zlyhania alebo poruchy zníži uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom zaistením menšieho odporu elektrického prúdu. Tento spotrebič je vybavený napájacím káblom s uzemňovacím vodičom a zástrčkou. • Zástrčku musíte zapojiť do zodpovedajúcej zásuvky inštalovanej a uzemnenej v súlade s miestnymi zákonmi a vyhláškami.
Page 80
VAROVANIE: • Na dvierka ani na drôtené koše umývačky si nesadajte, nestúpajte ani s nimi nemanipulujte hrubým spôsobom. Počas prevádzky alebo bezprostredne po nej sa nedotýkajte ohrievacích telies. (Tieto pokyny sú určené iba pre umývačky s voľne prístupnými ohrievacími telesami.) • Na dvierka po ich otvorení neklaďte žiadne ťažké predmety ani na ne nestúpajte. Spotrebič by sa mohol prevrátiť.
ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA Pohľad spredu Pohľad zozadu Horný kôš Polica na šálky Rozstrekovacie ramená Kôš na príbor Spodný kôš Hrubý fi lter Zásobník na soľ 10. Zásobník na oplachovací prostriedok Hlavný fi lter 11. Konektor vypúšťacej hadice Zásobník na umývací prostriedok 12. Konektor prívodnej hadice SK - 5 04/2011 2011...
ČASŤ 3: INŠTALÁCIA Rozbalenie Odstráňte vonkajší obal, odstráňte ochranný fi lm z povrchu spotrebiča (ak je použitý) a očistite vonkajšiu časť spotrebiča na to určeným prípravkom. Nepoužívajte škrabky ani hrubé látky, ktoré by mohli nenávratne poškodiť povrchy spotrebiča. Opatrne odstráňte všetky papiere a lepiace pásky zo spotrebiča, dverí a ďalších častí...
Elektrické zapojenie Skontrolujte, či napätie a frekvencia používaného zdroja energie zodpovedajú údajom uvedeným na štítku spotrebiča. Zástrčku zapojte iba do riadne uzemnenej zásuvky. Ak zásuvka, ku ktorej bude spotrebič zapojený, nie je riadne uzemnená, zásuvku vymeňte, než aby ste používali adaptéry a pod., ktoré by mohli spôsobiť prehriatie alebo spálenie.
Pripojenie studenej vody Prívodnú hadicu pripojte k prívodu studenej vody s 3/4“ závitom a skontrolujte, či ste ju poriadne utiahli. Ak sú hadice nové alebo neboli dlhší čas použité, prepláchnite ich vodou, aby ste si boli istí, že sú vnútri čisté a zbavené všetkých nečistôt. Ak toto opatrenie neurobíte, riskujete upchatie prívodu vody a poškodenie spotrebiča.
Page 85
Vypúšťanie vody • Pripojte vypúšťaciu hadicu. Vypúšťacia hadica musí byť správne nasadená, aby nedošlo k úniku vody. Skontrolujte, či hadica nie je zauzlená alebo stlačená. Predĺženie hadice • Ak potrebujete vypúšťaciu hadicu predĺžiť, musíte použiť obdobnú vypúšťaciu hadicu. • Hadica nesmie byť dlhšia než 4 metre. V opačnom prípade by sa znížil umývací efekt umývačky. Pripojenie vypúšťacej hadice Vypúšťaciu hadicu musíte pripojiť...
ČASŤ 4: OVLÁDACÍ PANEL Ovládací panel Vypínač (ON/OFF): Zapnutie/vypnutie napájania spotrebiča. Displej: Zostávajúci čas do konca programu, dĺžka odloženého štartu, chybové kódy. Tlačidlo odloženého štartu: Stlačením tohto tlačidla zvolíte odložený štart umývania. Umývanie môžete odložiť až o 24 hodín. Jedným stlačením tohto tlačidla odložíte spustenie umývania o jednu hodinu. Tlačidlo programov: Stlačením tlačidla vyberiete požadovaný...
Page 87
Spotrebu soli upravte podľa nasledujúcich krokov: • Odskrutkujte viečko zásobníka na soľ. • Na zásobníku je koliesko so šípkou (pozrite obrázok). V prípade potreby koliesko otočte proti smeru chodu ručičiek, smerom od symbolu „-“ k „ +“ podľa tvrdosti vami používanej vody. Odporúčame vykonať tieto úpravy v súlade s nasledujúcou tabuľkou: Autom.
Doplnenie soli do zásobníka Vždy používajte soľ určenú do umývačky riadu. Zásobník na soľ je umiestnený pod spodným košom a plniť by ste ho mali nižšie uvedeným spôsobom. UPOZORNENIE • Používajte iba soľ špecifi cky určenú na použitie v umývačkách riadu! Akýkoľvek iný typ soli, ktorý nie je špecifi cky určený na použitie v umývačke riadu, najmä jedlá soľ, by poškodila systém zmäkčovania v ...
Doplnenie oplachovacieho prostriedku Zásobník na oplachovací prostriedok • Oplachovací prostriedok sa uvoľňuje pri poslednom oplachu, aby na vašom riade nezostávali kvapky vody a následne tak škvrny. Ďalej zlepšuje sušenie tým, že všetka voda z riadu stečie. Vaša umývačka je vybavená na použitie tekutého oplachovacieho prostriedku. Zásobník na oplachovací prostriedok je umiestnený na vnútornej strane dvierok vedľa zásobníka na umývací...
Page 90
Zásobník otvorte otočením viečka v smere šípky „open“ (doľava) a jeho vybratím. Nalejte prostriedok do zásobníka a dávajte pozor, aby ste ho nenaplnili príliš. Viečko nasaďte späť a utiahnite ho otáčaním v smere šípky „closed“ (doprava). UPOZORNENIE Prípadný rozliaty prostriedok utrite utierkou, aby sa pri ďalšom umývaní netvorilo nadmerné množstvo peny.
Funkcia umývacieho prostriedku Umývacie prostriedky so svojimi chemickými prísadami sú nevyhnutné na odstránenie nečistôt, ich rozloženie a odstránenie z umývačky. Na tento účel je vhodná väčšina umývacích prostriedkov komerčnej kvality. Umývacie prostriedky Existujú 3 druhy umývacích prostriedkov: s fosfátmi a chlórom; s fosfátmi a bez chlóru; bez fosfátov a bez chlóru. Nové...
Množstvo používaného umývacieho prostriedku Stlačením otvorte. UPOZORNENIE • Ak je viečko zatvorené, stlačte tlačidlo. Viečko sa otvorí. • Umývací prostriedok doplňte vždy až bezprostredne pred spustením každého umývacieho cyklu. • Používajte iba značkový umývací prostriedok pre umývačky riadu. VAROVANIE! Umývací prostriedok do umývačiek je korozívny! Uchovávajte ho mimo dosahu detí. Použitie umývacieho prostriedku Používajte iba umývací...
Page 93
Dodržujte odporúčania pre dávkovanie a skladovanie uvedené výrobcom na obale umývacieho prostriedku. Zavrite viečko a stlačte ho, až zacvakne. Ak je riad silne zašpinený, pridajte umývací prostriedok aj do priehradky na predumývanie. Táto dávka bude použitá počas fázy predumývania riadu. POZNÁMKA: Informácie o dávkovaní umývacieho prostriedku pre jednotlivé programy nájdete v tabuľke programov. Nezabudnite, že výsledky sa môžu líšiť...
ČASŤ 5: UMÝVANIE RIADU/PRÍBOROV Odporúčania • Zaobstarajte si riad označený ako vhodný do umývačky riadu. • Používajte jemný umývací prostriedok, ktorý je označený ako „šetrný k riadu“. V prípade potreby vyhľadajte ďalšie informácie u výrobcov umývacích prostriedkov. • Pre určité typy riadu zvoľte program s najnižšou teplotou. •...
POZNÁMKA: Veľmi malé kusy neumývajte v umývačke riadu, pretože by mohli ľahko z koša vypadnúť. • Duté nádoby, napr. šálky, poháre, panvice a pod., ukladajte dnom nahor, aby sa v nich nemohla počas umývania hromadiť voda. • Nádoby a príbory nesmiete ukladať do seba alebo tak, aby sa vzájomne prekrývali. •...
Page 96
Nezabudnite, že: • hrnce, servírovacie misy a pod. musíte uložiť dnom nahor; • hlboké hrnce by ste mali uložiť šikmo, aby z nich mohla voda voľne vytekať; • hroty v spodnom koši sú sklápacie, aby ste doň mohli uložiť väčšie hrnce a panvice alebo viac menších kusov.
Nastavenie horného koša Môžete nastaviť výšku horného koša, aby ste tak vytvorili viac miesta pre väčšie kusy riadu v hornom/spodnom koši. Výšku horného koša môžete nastaviť zasunutím koliesok v rôznej výške do koľajničiek. Dlhé kusy riadu, jedálenské príbory, naberačky a nože by ste mali uložiť do poličky, aby neprekážali pri otáčaní rozstrekovacích ramien.
Page 98
Košík na príbor Príbor uložte do košíka rukoväťou dole. Ak má košík bočné priehradky, uložte lyžice oddelene do zodpoveda- júcich otvorov, najmä dlhé príbory by ste mali uložiť vodorovne do prednej časti horného koša, ako je uvedené na obrázku. 1. Vidličky 2. Polievkové lyžice 3. Dezertné lyžičky 4.
Page 99
Poznámka (*): Je nutné doplniť oplachovací prostriedok do zásobníka Tabuľka programov Umývací prostr. Dĺžka Energia Voda Oplachovací Program Cyklus určený: Popis cyklu na predumývanie cyklu (kWh) prostriedok / hl. umývanie (min.) Predumývanie Pre zašpinený riad: (40°C) Automatické hrnce, panvice, Autom.umývanie umývanie kastróly a riad (50-60°C) 3 v 1 alebo 4/20g 0,8 –...
Zapnutie spotrebiča / spustenie umývacieho programu Vytiahnite spodný aj horný kôš, naplňte ich riadom a zase ich zasuňte. • Odporúčame najskôr naplniť spodný kôš, potom až horný kôš (pozrite „Naplnenie košov umývačky“). Naplňte zásobník umývacím prostriedkom (pozrite podkapitolu „Dávkovanie umývacieho prostriedku“). Zapojte zástrčku do zásuvky.
Page 101
Po dokončení umývacieho cyklu Po d okončení umývacieho cyklu zaznie signál ukončenia. Umývačku vypnite pomocou vypínača (ON/OFF), zavrite prívod vody a o tvorte dvierka umývačky. Pred vybratím riadu z u mývačky vyčkajte pár minút, aby ste nemanipulovali s riadom, kým je horúci a náchylnejší na rozbitie, tiež lepšie uschne. •...
ČASŤ 6: ÚDRŽBA A ČISTENIE Filtračný systém Filter predchádza tomu, aby sa do čerpadla dostali zvyšky jedál alebo iné cudzie predmety. Zvyšky jedla môžu fi lter upchať a v takom prípade je nutné ho vybrať. Filtračný systém sa skladá z hrubého fi ltra, plochého (hlavného) fi ltra a mikrofi ltra (jemného fi ltra). 1 Hlavný...
Otvoriť Filter otočte proti smeru chodu hodinových ručičiek, potom ho zdvihnite. Zdvihnite hlavný fi lter. Zdvihnite jemný fi lter. POZNÁMKA: Dodržaním všetkých krokov tohto postupu vyberte fi ltračný systém. Ten inštalujete späť opäť postupovaním od 3. kroku k 1. kroku. Odporúčania: Po každom použití umývačky skontrolujte, či nie sú fi ltre upchaté. Filtračný...
Starostlivosť o umývačku Ovládací panel môžete čistiť mierne navlhčenou utierkou. Po vyčistení plochu poriadne vysušte. Vonkajší plášť umývačky čistite kvalitným leštidlom. Nikdy nepoužívajte na čistenie akejkoľvek časti umývačky ostré predmety, drôtenky ani hrubé, pieskové čistiace prostriedky. Čistenie dvierok Na čistenie hrany dvierok používajte iba mäkkú teplú, navlhčenú utierku. Aby do zámky dvierok a ich elektronických súčastí...
Page 105
Čistenie rozstrekovacích ramien Je nutné rozstrekovacie ramená pravidelne čistiť, aby minerály tvrdej vody neupchali trysky a ložiská rozstrekovacích ramien. Rozstrekovacie ramená odmontujete tak, že otočíte maticu v smere hodinových ručičiek, odmontujete podložku z rozstrekovacieho ramena a potom samotné rameno. Ramená umyte v teplej mydlovej vode a ich trysky vyčistite pomocou kefky. Po riadnom prepláchnutí ich opäť nasaďte späť.
ČASŤ 7: PREDCHÁDZANIE DROBNÝM PORUCHÁM Problém Možné príčiny Čo robiť Vymeňte poistku alebo nahoďte istič. Odpojte Spálená poistka alebo akékoľvek iné spotrebiče, ktoré s umývačkou vypadol istič. zdieľajú rovnaký obvod. Umývačka sa nezapne. Skontrolujte, či je umývačka zapnutá a sú správne Nie je zapnutý zdroj zatvorené...
Page 107
Problém Možné príčiny Čo robiť Z umývačky Rozprašovacie rameno Prerušte program a riad usporiadajte, aby ďalej sa ozýva búcha o nejaký riad neprekážal. búchanie. uložený v koši. Z umývačky Hluk Riad je v umývačke uložený sa ozýva Prerušte program a riad usporiadajte. voľne. hrkotanie. Z hadíc To môže byť spôsobené To nemá...
Problém Možné príčiny Čo robiť Riad bol nesprávne Umývačku naplňte riadom tak, ako je uvedené uložený. v pokynoch. Vložili ste príliš málo Zvýšte množstvo oplachovacieho prostriedku/ oplachovacieho doplňte zásobník oplachovacieho prostriedku. prostriedku. Riad nevyberajte z umývačky ihneď po dokončení umývania. Mierne pootvorte dvierka, aby sa Neuspokojivý...
ČASŤ 8: TECHNICKÉ ÚDAJE Prevádzkové napätie/frekvencia (V/Hz) 220 – 240 V ~ 50 Hz Tlak vody (MPa) 0,04 – 1,0 MPa Kapacita 8 súprav riadu Pripojenie horúcej vody max. 60 °C Celkový príkon (W) 1760 – 2100 W Spotreba vody (l/cyklus) 10,4 l Hlučnosť...
Page 110
Pokyny a informácie o zaobchádzaní s použitým obalom Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
Need help?
Do you have a question about the PDA 870 and is the answer not in the manual?
Questions and answers