Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DISHWASHER
OWNER'S MANUAL
PDI 1468 BBIT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philco PDI 1468 BBIT

  • Page 1 DISHWASHER OWNER’S MANUAL PDI 1468 BBIT...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user’s manual. Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 07/2023...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: SAFETY PRECAUTIONS ........................3 PART 2: PRODUCT OVERVIEW ........................6 PART 3: USING YOUR DISHWASHER .......................8 Loading The Salt Into The Softener .............................. 8 PART 4: BASKET LOADING TIPS ........................10 Loading the baskets according to EN60436 ...........................13 PART 5: QUICK USER GUIDE ..........................15 Control Panel .....................................16 Water Softener ....................................19 Preparing And Loading Dishes ..............................20...
  • Page 4 Dear Customer, Please read this manual carefully before using the dishwasher. Keep this manual for future reference. EN - 2 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 07/2023...
  • Page 5: Part 1: Safety Precautions

    PART 1: SAFETY PRECAUTIONS WARNING! Please adhere to the precautions below when using the dishwasher: above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 6 This appliance is intended to be used only in households and not in similar premises, such as: – kitchenettes in shops, offices and other workplaces; – appliances used appliances used by guests in hotels, motels, andother accommodation facilities; – appliances used in bed and breakfast facilities; –...
  • Page 7 The appliance, the power cord or the electric outlet must not lie in, tough or be submerged in water or any other liquid to avoid electrical hazards. If the power cord gets damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service technician or another person with similar qualification so that safety is not jeopardized.
  • Page 8: Part 2: Product Overview

    PART 2: PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Upper spray Cup rack Lower basket Cutlery rack Upper basket...
  • Page 9 360°Water spray system The breakthrough innovative spray arm uses two separate rotating axes to maximize water spray to all corners of the dishwasher, ensuring every item receives an exceptional clean. EN - 7 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 07/2023...
  • Page 10: Part 3: Using Your Dishwasher

    PART 3: USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher: Inside Outside Set the water softener Loading the salt Into the softener Loading the basket Fill the detergent dispenser Please check the “Water Softener”, if you need to set the water softener. Loading The Salt Into The Softener NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section.
  • Page 11 Please follow the steps below for adding dishwasher salt: Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. Place the end of the funnel (if supplied) into the hole and pour in about 1.5 kg of dishwasher salt. Fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
  • Page 12: Part 4: Basket Loading Tips

    PART 4: BASKET LOADING TIPS Adjusting cutlery rack Lift the right basket up, both left and right baskets are flat. Move the right basket from right to left, two basket are overlapping. Remove the right basket from the tray, only has the left basket. EN - 10 Copyright ©...
  • Page 13 Easy removal of cutlery Using the principle of crank slider mechanism, the cutlery are suspended. Convenient finger goes deep under the knife and fork, and holds several cutlery at a time. Make the most of space It can accommodate dishes such as egg beaters, cups, etc., and does not affect the upper basket. Adjust the height of the rack Loosen the four buttons on the tray and press down gently.
  • Page 14 Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: To raise the upper basket, just lift the upper To lower the upper basket, lift the adjust handles basket at the center of each side until the basket on each side to release the basket and lower it...
  • Page 15: Loading The Baskets According To En60436

    Loading the baskets according to EN60436 Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1. Upper basket: Cups Saucers Glasses Mugs Small pot 2. Lower basket: Oven pot Dessert plates Dinner plates Soup plates 10 Oval platter 11 Melamine dessert plates 12 Melamine bowls...
  • Page 16 3. Cutlery rack: Soup spoons Forks Knives Tea spoons Dessert spoons Serving spoons Serving fork Gravy ladle Information for comparability tests in accordance with EN60436 Capacity: 14 place settings Position of the upper basket: lower position Program: ECO Rinse aid setting: Max Softener setting: H3 EN - 14 Copyright ©...
  • Page 17: Part 5: Quick User Guide

    PART 5: QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section INSTALLATION INSTRUCTION.) Inside Outside Removing the larger residue on the cutlery. Loading the baskets. Filling the dispenser. Selecting a program and running the dishwasher.
  • Page 18: Control Panel

    Control Panel Press the button to turn on your dishwasher,the screen lights up. Power Press the “<” or “>”button to select a program, and the corresponding indicator Program will be lit. Press the “+” button to add the delay time or press the “-” button to decrease Delay -/+ the delay time, maximum 24 hours delay can be defined.
  • Page 19 Auto For lightly, normally or heavily soiled crockery with or without dried-on food. Hygiene With the sanitize option selected, the water temperature is increased to 70 ˚C for high temperature sanitization. Universal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.
  • Page 20 To show the reminding time and delay time,error codes etc. Screen Extra Drying To dry dishes more completely. (It can only be used with Hygiene, Universal, ECO, Glass, 90 min) Strong wash To wash very dirty, hard to clean dishes. (It can only be used with Hygiene, Universal, ECO, Glass, 90 min) Function indicator Turbo speed+...
  • Page 21: Water Softener

    Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
  • Page 22: Preparing And Loading Dishes

    Preparing And Loading Dishes Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended.
  • Page 23 NOTE: Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall out of the basket. Removing the dishes To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower basket first, followed by the upper basket.
  • Page 24: Function Of The Rinse Aid And Detergent

    WARNING Do not let any item extend through the bottom. Always load sharp utensils with the sharp point down! For the best washing effect, please load the baskets refer to standard loading options. Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks.
  • Page 25: Filling The Rinse Aid Reservoir

    Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle. Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Close the cap after all. EN - 23 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 07/2023...
  • Page 26: Filling The Detergent Dispenser

    Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user. Follow the below steps. Open the door and switch on the appliance. Within 60 seconds after step 1, press the Program button “>” more than 5 seconds, and then press the Delay button “+”...
  • Page 27 Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle . For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase. Close the flap by sliding it to the front and then pressing it down.
  • Page 28: Part 6: Programming The Dishwasher

    PART 6: PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. ( ) Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Description Detergent Running...
  • Page 29: Saving Energy

    Saving Energy Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the instructions. Starting A program Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back.
  • Page 30: Auto Open

    WARNING It is dangerous to open the door mid-cycle, as hot steam may scald you. Auto Open After washing, the door will open automatically to achieve better drying effect. NOTE: The dishwasher door must not be blocked when set to open automatically. This can disrupt door lock functionality.
  • Page 31: Part 7: Maintenance And Cleaning

    PART 7: MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.
  • Page 32 Reassemble the filters in the reverse order of the Larger food remnants can be cleaned by rinsing disassembly, replace the filter insert, and rotate the filter under running water. For a more thorough clean, use a soft cleaning brush. clockwise to the close arrow. WARNING: Do not over tighten the filters.
  • Page 33: Caring For The Dishwasher

    Wash the arms in soapy and warm water and use a soft brush to clean the jets. Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source.
  • Page 34 Moving the appliance If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned on its back. Seals One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring.
  • Page 35: Part 8: Installation Instruction

    PART 8: INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. ATTENTION: The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
  • Page 36: Water Supply And Drain

    Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear.
  • Page 37: Connection Of Drain Hoses

    Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000 mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Page 38: Built-In Installation (For The Integrated Model)

    Levelling the appliance Once the appliance is positioned for levelling, the height of the dishwasher may be altered via adjustment of the screwing level of the feet. In any case, the appliance should not be inclined more than 2°. Built-In Installation (for the integrated model) Step 1.
  • Page 39 NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side. Step 2. Aesthetic panel’s dimensions and installation Follow the specific installation instruction for attaching the aesthetical door panel. Semi-integrated model Seperate velcro stripe A and velcro stripe B and attach velcro stripe A on the inner side of the aesthetic panel.
  • Page 40 Step 3. Tension adjustment of the door spring The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. If aesthetic panel are installed, you will have to adjust the door spring tension. Rotate the adjusting screw to drive the adjustor to strain or relax the steel cable.
  • Page 41 Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. Level the dishwasher by adjusting the three levelling feet individually. When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over.
  • Page 42: Part 9: Troubleshooting Tips

    PART 9: TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn’t start. Fuse blown, or the circuit Replace fuse or reset circuit breaker. break tripped.
  • Page 43 Problem Possible Causes What To Do White film on inside Hard water minerals. To clean the interior, use the damp soft surface. cloth with dishwasher detergent and wear rubber gloves. Never use any other cleaner than dishwasher detergent otherwise, it may cause foaming or suds.
  • Page 44: Availability Of Spare Parts

    Problem Possible Causes What To Do Black or grey marks on Aluminium utensils have Use a mild abrasive cleaner to eliminate dishes. rubbed against dishes. those marks. Detergent left in dispenser. Dishes block detergent Re-loading the dishes properly. dispenser. The dishes aren’t drying. Improper loading.
  • Page 45: Part 10: Error Codes

    PART 10: ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Codes Meanings Possible Causes Faucets is not opened, or water intake is Longer inlet time. restricted,or water pressure is too low. Not reaching required Malfunction of heating element.
  • Page 46: Part 11: Technical Information

    PART 11: TECHNICAL INFORMATION Height (H) 815 mm Width (W) 598 mm Depth (D1) 550 mm (with the door closed) Depth (D2) 1150 mm (with the door opened 90°) EN - 44 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 07/2023...
  • Page 47: Part 12: Product Information Sheet

    PART 12: PRODUCT INFORMATION SHEET Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2017 Supplier's name or trademark: PHILCO Supplier's address: U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Model identifier: PDI 1468 BBIT General product parameters: Dishwasher Parameter Value Parameter...
  • Page 48 When contacting our authorized service, have the model designation, serial number and defect description available. To download documents, visit www.philco.cz. To report a defect and obtain additional service information, visit https://philco.cz/podpora-a-servis. Subject to change without notice. EN - 46 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s.
  • Page 49 INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 50 MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K OBSLUZE PDI 1468 BBIT...
  • Page 51 Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si koupil výrobek značky PHILCO. Aby mohl váš spotřebič sloužit dobře, přečtěte si všechny pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revize 07/2023...
  • Page 52 OBSAH ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................3 ČÁST 2: POPIS PRODUKTU ..........................6 ČÁST 3: POUŽÍVÁNÍ MYČKY NÁDOBÍ ......................8 Doplnění soli do změkčovače ................................ 8 ČÁST 4: TIPY PRO PLNĚNÍ KOŠE ........................10 Plnění košů podle EN60436 ................................13 ČÁST 5: PRŮVODCE RYCHLÝM STARTEM ....................15 Ovládací...
  • Page 53 Vážený zákazníku, Před použitím myčky nádobí si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Uschovejte si tento návod k obsluze pro budoucí použití. CZ - 2 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revize 07/2023...
  • Page 54: Část 1: Bezpečnostní Pokyny

    ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! Při použití myčky dodržujte níže uvedená upozornění: osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. bez dozoru.
  • Page 55 Tento spotřebič je určen pro použití výhradně v domácnosti a nikoliv v podobných prostorech, jako jsou: – kuchyňské kouty v obchodech, kancelářích a ostatních pracovištích; – spotřebiče používané hosty v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích; – spotřebiče používané v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní; –...
  • Page 56 Spotřebič, přívodní kabel nebo zástrčka nesmí ležet, dotýkat elektrickým proudem. Pokud je napájecí kabel poškozený, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby nebyla ohrožena bezpečnost. Spotřebič nesmí stát na přívodním kabelu. Spotřebič připojte k přívodu vody pomocí nové hadice a nikoliv hadice dříve používané.
  • Page 57: Část 2: Popis Produktu

    ČÁST 2: POPIS PRODUKTU DŮLEŽITÉ: Abyste dosáhli co nejlepšího výkonu vaší myčky nádobí, před prvním použitím si přečtěte všechny provozní pokyny. Horní ostřikovací rameno Vnitřní potrubí Spodní ostřikovací rameno Zásobník na sůl Filtry Dávkovač čisticího prostředku Horní Držák na ostřikovací sklenice rameno Držák na příbory...
  • Page 58 360° systém rozstřikování vody Průlomové inovativní ostřikovací rameno využívá dvě samostatné rotační osy, aby maximalizovalo proud vody do všech koutů myčky nádobí, čímž zajišťuje, že každý kus nádobí bude výjimečně čistý. CZ - 7 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revize 07/2023...
  • Page 59: Část 3: Používání Myčky Nádobí

    ČÁST 3: POUŽÍVÁNÍ MYČKY NÁDOBÍ Před použitím myčky nádobí: Dovnitř Nastavte změkčovač vody Naplnění soli do změkčovače Naplnění koše Naplňte dávkovač čisticího prostředku. Pokud potřebujete nastavit změkčovač vody, zkontrolujte „Změkčovač vody“. Doplnění soli do změkčovače POZNÁMKA: Pokud vaše myčka nemá žádný systém změkčování vody, můžete tuto kapitolu přeskočit. Vždy používejte sůl určenou do myčky nádobí.
  • Page 60 Při přidávání soli do myčky nádobí postupujte podle následujících kroků: Vysuňte spodní koš a poté odšroubujte uzávěr zásobníku na sůl Vložte konec nálevky (je-li součástí příslušenství) do otvoru a nasypte asi 1,5 kg soli do myčky nádobí. Zásobník soli naplňte vodou po maximální hranici. Je normální, že ze zásobníku na sůl vyteče malé množství...
  • Page 61: Část 4: Tipy Pro Plnění Koše

    ČÁST 4: TIPY PRO PLNĚNÍ KOŠE Nastavení držáku na příbory Zvedněte pravý koš nahoru, levý i pravý koš jsou ploché. Přesuňte pravý koš zprava doleva, dva koše se překrývají. Vyjměte pravý koš z podnosu, přičemž zůstane pouze levý koš. CZ - 10 Copyright ©...
  • Page 62 Snadné vyjímání příborů Na principu klikového posuvného mechanismu jsou příbory zavěšeny. Prakticky prst může zapadnout hluboko pod nůž a vidličku a můžete tak uchopit několik příborů najednou. Maximální využití prostoru Koš pojme nádobí, jako jsou šlehače na vajíčka, šálky atd., a nemá vliv na horní koš. Úprava výšky držáku Uvolněte čtyři tlačítka na držáku a jemně...
  • Page 63 Nastavení horního koše Typ 1: Výšku horního koše lze jednoduše nastavit tak, aby se do něj vešlo vyšší nádobí v horním nebo spodním koši. Chcete-li nastavit výšku horního koše, postupujte následujícím způsobem: Chcete-li zvednout horní koš, nadzvedněte Chcete-li spustit horní koš, zvedněte seřizovací horní...
  • Page 64: Plnění Košů Podle En60436

    Plnění košů podle EN60436 1. Horní koš: Šálky Podšálky Sklenice Hrnečky Malý hrnec 2. Spodní koš: Kastrol Dezertní talířky Mělké talíře Polévkové talíře 10 Oválný talíř 11 Melaminové dezertní talířky 12 Melaminové misky 13 Skleněná miska 14 Dezertní misky CZ - 13 Copyright ©...
  • Page 65 3. Držák na příbory: Polévkové lžíce Vidličky Nože Čajové lžičky Dezertní lžičky Servírovací lžíce Servírovací vidlička Naběračka Informace pro testy srovnatelnosti v souladu s EN60436 Kapacita: 14 souprav Poloha horního koše: spodní poloha Program: ECO Nastavení leštidla: Max Nastavení změkčovače: H3 CZ - 14 Copyright ©...
  • Page 66: Část 5: Průvodce Rychlým Startem

    ČÁST 5: PRŮVODCE RYCHLÝM STARTEM Podrobný způsob ovládání naleznete v příslušném obsahu návodu k obsluze. Nainstalujte myčku nádobí (Viz část INSTALAČNÍ POKYNY.) Dovnitř Odstraňte větší zbytky pokrmu z nádobí. Naplňte koše myčky. Naplňte zásobník čisticím prostředkem a Zvolte vhodný program a spusťte myčku nádobí. leštidlem.
  • Page 67: Ovládací Panel

    Ovládací panel Stisknutím tohoto tlačítka zapnete myčku nádobí a rozsvítí se displej. Napájení Stisknutím tlačítka „<“ nebo „>“zvolte program a rozsvítí se příslušný indikátor. Program Stisknutím tlačítka „+“přidáte čas odloženého startu nebo stisknutím tlačítka „-“snížíte čas odloženého startu, lze definovat maximálně 24hodinový Delay -/+ odložený...
  • Page 68 Automatika Pro mírné, běžné nebo velmi znečištěné nádobí se zaschlým jídlem nebo bez něj. Hygiena Při zvolené možnosti dezinfekce se teplota vody zvýší na 70 ˚C pro dezinfekci při vysoké teplotě. Univerzální Pro běžně znečištěné nádobí, jako jsou hrnce, talíře, sklenice a mírně znečištěné...
  • Page 69 Pro zobrazení zbývajícího času programu a času zpoždění, chybového kódu Displej atd. Extra sušení Pro dokonalejší vysušení nádobí. (Lze použít pouze s programem Hygiena, Univerzální, ECO, Sklo, 90 min.) Intenzivní mytí K mytí velmi znečištěného a těžko omyvatelného nádobí. (Lze použít pouze s programem Hygiena, Univerzální, ECO, Sklo, 90 min.) Indikátor funkce Turbo rychlost+...
  • Page 70: Změkčovač Vody

    Změkčovač vody Změkčovač vody je třeba nastavit manuálně pomocí voliče tvrdosti vody. Změkčovač vody je určen k odstranění minerálů a solí z vody, které by měly škodlivý nebo nepříznivý vliv na provoz spotřebiče. Čím více minerálů je ve vodě, tím je vaše voda tvrdší. Změkčovač...
  • Page 71: Příprava A Plnění Nádobí Do Myčky

    Příprava a plnění nádobí do myčky Zvažte nákup nádobí, které je označeno jako vhodné do myčky nádobí. Pro konkrétní položky zvolte program s nejnižší možnou teplotou. Abyste předešli poškození, nevyjímejte sklenice a příbory z myčky hned po skončení programu. K mytí následujících příborů/nádobí Nejsou vhodné...
  • Page 72 POZNÁMKA: Velmi malé kusy by se neměly mýt v myčce na nádobí, protože by mohly snadno vypadnout z koše. Vybírání nádobí Abyste zabránili kapání vody z horního koše do spodního koše, doporučujeme nejprve vyprázdnit spodní koš a poté horní koš. VAROVÁNÍ...
  • Page 73: Funkce Leštidla A Čisticího Prostředku

    VAROVÁNÍ Nedovolte, aby přes spodek přesahovala jakákoli položka. Ostré kuchyňské náčiní vkládejte vždy ostrým hrotem směrem dolů! Pro nejlepší efekt mytí naplňte koše dle standardních možností plnění. Funkce leštidla a čisticího prostředku Leštidlo se uvolňuje během posledního oplachování, aby se zabránilo tvorbě kapek vody na nádobí, které mohou zanechávat skvrny a šmouhy.
  • Page 74: Plnění Zásobníku Na Leštidlo

    Plnění zásobníku na leštidlo Otevřete uzávěr zásobníku na leštidlo zvednutím rukojeti. Nalijte leštidlo do dávkovače, dávejte pozor, abyste jej nepřeplnili. Potom zavřete uzávěr. CZ - 23 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revize 07/2023...
  • Page 75: Plnění Dávkovače Čisticího Prostředku

    Nastavení zásobníku leštidla K dosažení lepšího výkonu sušení s omezeným množstvím leštidla je myčka nádobí navržena tak, aby přizpůsobovala spotřebu uživatelům. Postupujte podle níže uvedených kroků. Otevřete dvířka, zapněte spotřebič. Do 60 sekund po provedení kroku 1 stiskněte tlačítko programu „>“na více než 5 sekund a poté stiskněte tlačítko odloženého startu „+“abyste vstoupili do nastaveného modelu, indikátor leštidla bliká...
  • Page 76 Přidejte čisticí prostředek do větší dutiny (A) pro cyklus hlavního mytí. Pro lepší výsledek mytí, zvláště pokud máte velmi znečištěné nádobí, nalijte na dvířka malé množství čisticího prostředku. Přídavný prací prostředek se aktivuje během fáze předmytí. Zavřete západku posunutím dopředu a následným stisknutím. POZNÁMKA: Uvědomte si, že v závislosti na znečištění...
  • Page 77: Část 6: Programování Myčky Nádobí

    ČÁST 6: PROGRAMOVÁNÍ MYČKY NÁDOBÍ Tabulka mycích programů prostředku je potřeba k jejich odstranění. Zobrazuje také různé informace o programech. ( ) Význam: je třeba naplnit leštidlo do dávkovače leštidla. Trvání Prostředek Energie Voda Program Popis cyklu programu Leštidlo Před-/Hlavní mytí (kWh) (litrů) (min)
  • Page 78: Úspora Energie

    Úspora energie Předoplachování nádobí vede ke zvýšené spotřebě vody a energie a nedoporučuje se. Mytí nádobí v myčce nádobí pro domácnost obvykle spotřebuje méně energie a vody ve fázi používání než ruční mytí nádobí, kdy se myčka nádobí pro domácnost používá podle návodu. Spuštění...
  • Page 79: Automatické Otevření Dvířek Spotřebiče

    VAROVÁNÍ Je nebezpečné otevírat dvířka uprostřed cyklu, protože horká pára vás může opařit. Automatické otevření dvířek spotřebiče Po umytí se dvířka myčky automaticky otevřou, aby bylo dosaženo lepšího efektu sušení. POZNÁMKA: Když jsou dvířka myčky nádobí nastavena na automatické otevírání, nesmí být zablokována. To může narušit funkčnost zámku dvířek.
  • Page 80: Část 7: Údržba A Čištění

    ČÁST 7: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Péče o vnější povrch spotřebiče Dvířka a těsnění dvířek Pravidelně čistěte těsnění dvířek měkkým vlhkým hadříkem, abyste odstranili zbytky pokrmů. Při plnění myčky nádobí mohou zbytky pokrmů a nápojů kapat na boky dvířek myčky nádobí. Tyto povrchy jsou mimo mycí...
  • Page 81 Složte filtry v opačném pořadí než při Větší zbytky pokrmů odstraníte opláchnutím demontáži, vyměňte filtrační vložku a otočte ve filtru pod tekoucí vodou. Pro důkladnější čištění použijte měkký čistící kartáček. směru hodinových ručiček až po šipku zavření. VAROVÁNÍ: Filtry příliš neutahujte. Vraťte filtry bezpečně zpět, v opačném případě by se do systému mohly dostat hrubé...
  • Page 82: Péče O Myčku Nádobí

    Umyjte ramena v mýdlové a teplé vodě a použijte měkký kartáček k čištění trysek. Péče o myčku nádobí Preventivní opatření proti mrazu V zimě proveďte na myčce nádobí opatření na ochranu před mrazem. Vždy po mycích cyklech postupujte následujícím způsobem: Přerušte přívod elektřiny do myčky nádobí...
  • Page 83 Přemístění spotřebiče Pokud je třeba spotřebič přemístit, snažte se jej držet ve vertikální poloze. Pokud je to naprosto nezbytné, lze jej umístit na jeho zadní stranu. Těsnění Jedním z faktorů, které způsobují vznik zápachu v myčce nádobí, jsou potraviny, které zůstávají zachyceny v těsněních.
  • Page 84: Část 8: Instalační Pokyny

    ČÁST 8: INSTALAČNÍ POKYNY VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před instalací myčky nádobí odpojte elektrické napájení. UPOZORNĚNÍ: Instalaci potrubí a elektrických zařízení by měli provádět odborníci. Informace o připojení ke zdroji napájení VAROVÁNÍ Pro osobní bezpečnost: S tímto spotřebičem nepoužívejte prodlužovací kabel ani adaptér. Za žádných okolností...
  • Page 85: Přívod A Odtok Vody

    Přívod a odtok vody Přípojka studené vody Připojte přívodní hadici studené vody k 3/4 (palcové) závitové přípojce a ujistěte se, zda je pevně utažena. Pokud jsou vodovodní potrubí nová nebo se delší dobu nepoužívala, nechte vodu téci, abyste se ujistili, zda je čistá.
  • Page 86: Připojení Odtokových Hadic

    Připojení odtokových hadic Odtokovou hadici vložte do odtokové trubky o minimálním průměru 4 cm nebo ji nechte vytékat do umyvadla, přičemž dbejte na to, abyste ji neohnuli ani nezmáčkli. Výška odtokového potrubí musí být menší než 1000 mm. Volný konec hadice nesmí být ponořen do vody, aby se zabránilo zpětnému toku vody. Bezpečně...
  • Page 87: Vestavěná Instalace (Pro Integrovaný Model)

    Vyrovnání spotřebiče V žádném případě by spotřebič neměl být nakloněn více než 2°. Vestavěná instalace (pro integrovaný model) Krok 1. Volba nejlepšího místa pro myčku nádobí Instalační poloha myčky nádobí by měla být v blízkosti stávající přívodní a odtokové hadice a elektrické zásuvky.
  • Page 88 POZNÁMKA: V závislosti na tom, kde je vaše elektrická zásuvka, možná budete muset vyříznout otvor na opačné straně skříňky. Krok 2. Rozměry a montáž dekoračního panelu Postupujte podle specifických instalačních pokynů pro připevnění dekoračního dveřního panelu. Nainstalujte háček na dekorační panel (viz obrázek 4A) a vložte háček do štěrbiny vnějších dvířek myčky nádobí...
  • Page 89 Po utažení šroubů by se měly do otvorů zasunout dvě pryžové zátky, aby se zabránilo sevření prstů. POZNÁMKA: V žádném případě NEVKLÁDEJTE prsty do bočních otvorů na dvířkách myčky nádobí, protože to může způsobit vážné nebezpečí. CZ - 38 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revize 07/2023...
  • Page 90 Krok 3. Nastavení napnutí pružiny dvířek Pružiny dvířek jsou z výroby nastaveny pro správné napnutí vnějších dvířek. Pokud je nainstalován dekorační panel, budete muset nastavit napnutí pružiny dvířek. Otáčením seřizovacího šroubu posouvejte seřizovací prvek, aby se napínalo nebo uvolňovalo ocelové lanko. Napnutí...
  • Page 91 Krok 5. Vyrovnání myčky nádobí Myčka nádobí musí být ve vodorovné poloze, aby se zajistila správná funkce koše na nádobí a výkon mytí. Umístěte vodováhu na dvířka a kolejničku uvnitř myčky podle obrázku, abyste zkontrolovali, zda je myčka nádobí ve vodorovné poloze. Myčku vyrovnejte individuálním nastavením tří...
  • Page 92: Část 9: Odstranění Možných Problémů

    ČÁST 9: ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Než zavoláte servis Pokud si prohlédnete tabulky na následujících stranách, nemusíte volat servis. Problém Možné příčiny Řešení Myčka nádobí se nespustí. Vypálená pojistka nebo Vyměňte pojistku nebo zapněte jistič. vypnutý jistič. Odstraňte všechny ostatní spotřebiče sdílející...
  • Page 93 Problém Možné příčiny Řešení Bílý povlak na vnitřním Minerály tvrdé vody. K čištění vnitřního prostoru použijte vlhký povrchu. měkký hadřík s čistícím prostředkem na mytí nádobí a navlečte si gumové rukavice. Nikdy nepoužívejte jiný čisticí prostředek než mycí prostředek, v opačném případě může způsobit tvorbu pěny.
  • Page 94: Dostupnost Náhradních Dílů

    Problém Možné příčiny Řešení Černé nebo šedé skvrny na Hliníkové nádobí se odíralo o K odstranění těchto skvrn použijte jemný nádobí. ostatní nádobí. abrazivní čisticí prostředek. V dávkovači zůstal čisticí Nádobí blokuje dávkovač Vložte nádobí správně. prostředek. čisticího prostředku. Nádobí se nevysuší. Nesprávné...
  • Page 95: Část 10: Chybové Kódy

    ČÁST 10: CHYBOVÉ KÓDY Pokud dojde k poruše, myčka nádobí zobrazí chybové kódy k identifikaci: Kódy Význam Možné příčiny Nejsou otevřeny uzávěry nebo je omezen Delší čas přívodu vody. přívod vody nebo je velmi nízký tlak vody. Není dosaženo požadované Porucha topného tělesa.
  • Page 96: Část 11: Technické Informace

    ČÁST 11: TECHNICKÉ INFORMACE Výška (H) 815 mm Šířka (W) 598 mm Hloubka (D1) 550 mm (se zavřenými dvířky) Hloubka (D2) 1150 mm (s dvířky otevřenými o 90°) CZ - 45 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revize 07/2023...
  • Page 97: Část 12: Informační List

    ČÁST 12: INFORMAČNÍ LIST Informační list DELEGOVANÉ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2017 Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce: U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Identifikační značka modelu: PDI 1468 BBIT Základní specifikace: Myčka nádobí Parametr Hodnota Parametr Hodnota Výška...
  • Page 98: Technické Informace

    Při kontaktování našeho autorizovaného servisu mějte k dispozici modelové označení, sériové číslo a popis závady. Pro stažení dokumentů navštivte www.philco.cz. Pro nahlášení závady a získání dalších servisních informací navštivte https://philco.cz/podpora-a-servis. Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění. CZ - 47 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s.
  • Page 99 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově...
  • Page 100 UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA OBSLUHU PDI 1468 BBIT...
  • Page 101 Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby mohol váš spotrebič slúžiť dobre, prečítajte si všetky pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu. Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízia 07/2023...
  • Page 102 OBSAH ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .........................3 ČASŤ 2: POPIS PRODUKTU ..........................6 ČASŤ 3: POUŽÍVANIE UMÝVAČKY RIADU ......................8 Doplnenie soli do zmäkčovača ..............................8 ČASŤ 4: TIPY NA PLNENIE KOŠA ........................10 Plnenie košov podľa EN60436 ..............................13 ČASŤ 5: SPRIEVODCA RÝCHLYM ŠTARTOM....................15 Ovládací...
  • Page 103 Vážený zákazník, Pred použitím umývačky riadu si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Uschovajte si tento návod na obsluhu pre budúce použitie. SK - 2 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízia 07/2023...
  • Page 104: Časť 1: Bezpečnostné Pokyny

    ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE! Pri použití umývačky riadu dodržiavajte nižšie uvedené upozornenia: so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní nebezpečenstvám. bez dozoru. Správne rozmiestnenie riadu v umývačke nájdete na strane 13. servisnému stredisku, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
  • Page 105 Tento spotrebič je určený na použitie výlučne v domácnosti a nie v podobných oblastiach, ako sú: – kuchynky v obchodoch, kanceláriách a na iných pracoviskách, – spotrebiče používané hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, – spotrebiče používané v podnikoch poskytujúcich nocľah s raňajkami, –...
  • Page 106 Spotrebič, prívodný kábel alebo zástrčka nesmú ležať, dotýkať sa ani byť ponorené do vody alebo inej kvapaliny, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby nebola ohrozená bezpečnosť. Spotrebič...
  • Page 107: Časť 2: Popis Produktu

    ČASŤ 2: POPIS PRODUKTU DÔLEŽITÉ: Aby ste dosiahli čo najlepší výkon vašej umývačky riadu, pred prvým použitím si prečítajte všetky prevádzkové pokyny. Horné ostrekovacie rameno Vnútorné potrubie Spodné ostrekovacie rameno Zásobník na soľ Filtre Dávkovač čistiaceho prostriedku Horné ostrekovacie Držiak na poháre rameno Držiak na príbory SK - 6...
  • Page 108 360° systém rozstrekovania vody Prelomové inovatívne ostrekovacie rameno využíva dve samostatné rotačné osi, aby maximalizovalo prúd vody do všetkých kútov umývačky riadu, čím zaisťuje, že každý kus riadu bude výnimočne čistý. SK - 7 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízia 07/2023...
  • Page 109: Časť 3: Používanie Umývačky Riadu

    ČASŤ 3: POUŽÍVANIE UMÝVAČKY RIADU Pred použitím umývačky riadu: Dovnútra Nastavte zmäkčovač vody Naplnenie soli do zmäkčovača Naplnenie koša Naplňte dávkovač čistiaceho prostriedku. Ak potrebujete nastaviť zmäkčovač vody, skontrolujte „Zmäkčovač vody“. Doplnenie soli do zmäkčovača POZNÁMKA: Ak vaša umývačka nemá žiadny systém zmäkčovania vody, môžete túto kapitolu preskočiť. Vždy používajte soľ...
  • Page 110 Pri pridávaní soli do umývačky riadu postupujte podľa nasledujúcich krokov: Vložte koniec lievika (ak je súčasťou príslušenstva) do otvoru a nasypte asi 1,5 kg soli do umývačky riadu. Zásobník soli naplňte vodou po maximálnu hranicu. Je normálne, že zo zásobníka na soľ vytečie malé množstvo vody.
  • Page 111: Časť 4: Tipy Na Plnenie Koša

    ČASŤ 4: TIPY NA PLNENIE KOŠA Nastavenie držiaka na príbory SK - 10 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízia 07/2023...
  • Page 112 Jednoduché vyberanie príborov Maximálne využitie priestoru Úprava výšky držiaka Uvoľnite štyri tlačidlá na držiaku a jemne ich zatlačte. SK - 11 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízia 07/2023...
  • Page 113 Nastavenie horného koša Typ 1: Výšku horného koša možno jednoducho nastaviť tak, aby sa do neho zmestili vyššie riady v hornom alebo spodnom koši. nastavovacie rukoväti na každej strane, aby ste nezapadne na miesto v hornej polohe. Nie je potrebné zdvíhať nastavovaciu rukoväť. Sklopenie držiakov na poháre Aby ste vytvorili miesto pre vyššie predmety v hornom koši, zdvihnite držiak na šálky smerom nahor.
  • Page 114: Plnenie Košov Podľa En60436

    Plnenie košov podľa EN60436 Úplné naplnenie umývačky riadu prispeje k úspore energie a vody. 1. Horný kôš: Šálky Podšálky Sklenice Hrnčeky 2. Spodný kôš: Kastról Dezertné tanieriky Plytké taniere Polievkové taniere 10 Oválny tanier 13 Sklenená miska 14 Dezertné misky SK - 13 Copyright ©...
  • Page 115 3. Držiak na príbory: Polievkové lyžice Vidličky Nože Čajové lyžičky Dezertné lyžičky Servírovacie lyžice Servírovacia vidlička Naberačka Informácie pre testy porovnateľnosti v súlade s EN60436 Kapacita: 14 súprav Poloha horného koša: spodná poloha Program: ECO Nastavenie zmäkčovača: H3 SK - 14 Copyright ©...
  • Page 116: Časť 5: Sprievodca Rýchlym Štartom

    ČASŤ 5: SPRIEVODCA RÝCHLYM ŠTARTOM Nainštalujte umývačku riadu (Pozrite si časť INŠTALAČNÉ POKYNY.) Dovnútra Odstráňte väčšie zvyšky pokrmu z riadu. Naplňte koše umývačky. Naplňte zásobník čistiacim prostriedkom a Zvoľte vhodný program a spustite umývačku leštidlom. riadu. SK - 15 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízia 07/2023...
  • Page 117: Ovládací Panel

    Ovládací panel Stlačením tohto tlačidla zapnete umývačku riadu a rozsvieti sa displej. Napájanie Stlačením tlačidla „<“ alebo „>“ zvoľte program a rozsvieti sa príslušný Program indikátor. Stlačením tlačidla „+“ pridáte čas odloženého štartu alebo stlačením tlačidla „-“ znížite čas odloženého štartu, možno definovať maximálne 24-hodinový Delay -/+ odložený...
  • Page 118 Automatika Pre mierne, bežne alebo veľmi znečistený riad so zaschnutým jedlom alebo bez neho. Hygiena Pri zvolenej možnosti dezinfekcie sa teplota vody zvýši na 70 ˚C pre dezinfekciu pri vysokej teplote. Univerzálny Pre bežne znečistený riad, ako sú hrnce, taniere, poháre a mierne znečistené...
  • Page 119 Na zobrazenie zostávajúceho času programu a času oneskorenia, chybového Displej kódu atď. Extra sušenie Na dokonalejšie vysušenie riadu. (Je možné použiť len s programom Hygiena, Univerzálny, ECO, Sklo, 90 min.) Intenzívne umývanie Na umývanie veľmi znečisteného a ťažko umývateľného riadu. (Je možné...
  • Page 120: Zmäkčovač Vody

    Zmäkčovač vody Zmäkčovač vody je potrebné nastaviť manuálne pomocou voliča tvrdosti vody. Zmäkčovač vody je určený na odstránenie minerálov a solí z vody, ktoré by mali škodlivý alebo nepriaznivý vplyv na prevádzku spotrebiča. Čím viac minerálov je vo vode, tým je vaša voda tvrdšia. Zmäkčovač...
  • Page 121: Príprava A Plnenie Riadu Do Umývačky

    Príprava a plnenie riadu do umývačky Zvážte nákup riadu, ktorý je označený ako vhodný do umývačky riadu. Pre konkrétne položky zvoľte program s najnižšou možnou teplotou. Aby ste predišli poškodeniu, nevyberajte poháre a príbory z umývačky hneď po skončení programu. Na umývanie nasledujúcich príborov/riadov Nie sú...
  • Page 122 POZNÁMKA: Veľmi malé kusy by sa nemali umývať v umývačke riadu, pretože by mohli ľahko vypadnúť z koša. Vyberanie riadu VAROVANIE Predmety budú horúce! Aby ste predišli poškodeniu, nevyberajte poháre a príbory z umývačky riadu približne 15 minút po skončení programu. Plnenie horného koša ako aj tanieriky, malé...
  • Page 123: Funkcia Leštidla A Čistiaceho Prostriedku

    VAROVANIE Nedovoľte, aby cez spodok presahovala akákoľvek položka. Ostré kuchynské náradie vkladajte vždy ostrým hrotom smerom dole! Pre najlepší efekt umývania naplňte koše podľa štandardných možností plnenia. Funkcia leštidla a čistiaceho prostriedku Leštidlo sa uvoľňuje počas posledného oplachovania, aby sa zabránilo tvorbe kvapiek vody na riade, ktoré umývačka riadu je navrhnutá...
  • Page 124: Plnenie Zásobníka Na Leštidlo

    Plnenie zásobníka na leštidlo Otvorte uzáver zásobníka na leštidlo zdvihnutím rukoväti. Nalejte leštidlo do dávkovača, dávajte pozor, aby ste ho nepreplnili. Potom zatvorte uzáver. SK - 23 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízia 07/2023...
  • Page 125: Plnenie Dávkovača Čistiaceho Prostriedku

    Nastavenie zásobníka leštidla Na dosiahnutie lepšieho výkonu sušenia s obmedzeným množstvom leštidla je umývačka riadu navrhnutá Otvorte dvierka, zapnite spotrebič. Do 60 sekúnd po vykonaní kroku 1 stlačte tlačidlo programu „>“ na viac ako 5 sekúnd a potom stlačte tlačidlo odloženého štartu „+“ aby ste vstúpili do nastaveného modelu, indikátor leštidla bliká s 1 Hz frekvenciou.
  • Page 126 Pridajte čistiaci prostriedok do väčšej dutiny (A) pre cyklus hlavného umývania. Pre lepší výsledok umývania, najmä ak máte veľmi znečistené riady, nalejte na dvierka malé množstvo čistiaceho prostriedku. Prídavný prací prostriedok sa aktivuje počas fázy predumývania. Zatvorte západku posunutím dopredu a následným stlačením. POZNÁMKA: Uvedomte si, že v závislosti od znečistenia vody sa nastavenie môže líšiť.
  • Page 127: Časť 6: Programovanie Umývačky Riadu

    ČASŤ 6: PROGRAMOVANIE UMÝVAČKY RIADU Tabuľka umývacích programov Nižšie uvedená tabuľka ukazuje, ktoré programy sú najlepšie pre úroveň zvyškov jedla riade a koľko ( ) Význam: je potrebné naplniť leštidlo do dávkovača leštidla. Prostriedok Trvanie Energia Voda Program Popis cyklu Pred-/Hlavné...
  • Page 128: Úspora Energie

    Úspora energie Predoplachovanie riadu vedie k zvýšenej spotrebe vody a energie a neodporúča sa. Umývanie riadu v umývačke riadu pre domácnosť zvyčajne spotrebuje menej energie a vody vo fáze používania ako ručné umývanie riadu, keď sa umývačka riadu pre domácnosť používa podľa návodu. Spustenie programu Nalejte čistiaci prostriedok.
  • Page 129: Automatické Otvorenie Dvierok Spotrebiča

    VAROVANIE Automatické otvorenie dvierok spotrebiča Po umytí sa dvierka umývačky automaticky otvoria, aby sa dosiahol lepší efekt sušenia. POZNÁMKA: Keď sú dvierka umývačky riadu nastavené na automatické otváranie, nesmú byť zablokované. To môže narušiť funkčnosť zámku dvierok. Program párty nemá funkciu automatického otvorenia dvierok umývačky. SK - 28 Copyright ©...
  • Page 130: Časť 7: Údržba A Čistenie

    ČASŤ 7: ÚDRŽBA A ČISTENIE Starostlivosť o vonkajší povrch spotrebiča Dvierka a tesnenie dvierok Pravidelne čistite tesnenie dvierok mäkkou vlhkou handričkou, aby ste odstránili zvyšky pokrmov. Tieto povrchy sú mimo umývacieho priestoru a nemá je k nim prístup voda z ostrekovacích ramien. Všetky usadeniny by sa mali utrieť...
  • Page 131 Zložte filtre v opačnom poradí ako pri Väčšie zvyšky pokrmov odstránite opláchnutím demontáži, vymeňte filtračnú vložku a otočte čistenie použite mäkkú čistiacu kefku. v smere hodinových ručičiek až po šípku zatvorenia. VAROVANIE: Filtre veľmi neuťahujte. Vráťte filtre bezpečne späť, v opačnom prípade by sa do systému mohli dostať spotrebiča a poškodiť...
  • Page 132: Starostlivosť O Umývačku Riadu

    Umyte ramená v mydlovej a teplej vode a použite mäkkú kefku na čistenie trysiek. Starostlivosť o umývačku riadu Preventívne opatrenia proti mrazu V zime urobte na umývačke riadu opatrenia na ochranu pred mrazom. Vždy po umývacích cykloch Prerušte prívod elektriny do umývačky riadu pri zdroji napájania. Vypnite prívod vody a odpojte prívodné...
  • Page 133 Premiestnenie spotrebiča Ak je potrebné spotrebič premiestniť, snažte sa ho držať vo vertikálnej polohe. Ak je to absolútne nevyhnutné, dá sa umiestniť na jeho zadnú stranu. Tesnenia v tesneniach. Pravidelné čistenie vlhkou špongiou tomu zabráni. SK - 32 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízia 07/2023...
  • Page 134: Časť 8: Inštalačné Pokyny

    ČASŤ 8: INŠTALAČNÉ POKYNY VAROVANIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Pred inštaláciou umývačky riadu odpojte elektrické napájanie. UPOZORNENIE: Inštaláciu potrubí a elektrických zariadení by mali vykonávať odborníci. Informácie o pripojení k zdroju napájania VAROVANIE Pre osobnú bezpečnosť: S týmto spotrebičom nepoužívajte predlžovací kábel ani adaptér. Za žiadnych okolností...
  • Page 135: Prívod A Odtok Vody

    Prívod a odtok vody Prípojka studenej vody Pripojte prívodnú hadicu studenej vody k 3/4 (palcovej) závitovej prípojke a uistite sa, či je pevne utiahnutá. Ak sú vodovodné potrubia nové alebo sa dlhší čas nepoužívali, nechajte vodu tiecť, aby ste sa uistili, či je čistá.
  • Page 136: Pripojenie Odtokových Hadíc

    Pripojenie odtokových hadíc Odtokovú hadicu vložte do odtokovej rúrky s minimálnym priemerom 4 cm alebo ju nechajte vytekať do umývadla, pričom dbajte na to, aby ste ju neohli ani nezlisovali. Výška odtokového potrubia musí byť menšia ako 1000 mm. Voľný koniec hadice nesmie byť ponorený do vody, aby sa zabránilo spätnému toku vody. Bezpečne upevnite odtokovú...
  • Page 137: Vstavaná Inštalácia (Pre Integrovaný Model)

    Vyrovnanie spotrebiča nožičiek. V žiadnom prípade by spotrebič nemal byť naklonený viac ako 2°. Vstavaná inštalácia (pre integrovaný model) Krok 1. Voľba najlepšieho miesta pre umývačku riadu Inštalačná poloha umývačky riadu by mala byť v blízkosti existujúcej prívodnej a odtokovej hadice a elektrickej zásuvky.
  • Page 138 POZNÁMKA: V závislosti od toho, kde je vaša elektrická zásuvka, možno budete musieť vyrezať otvor na opačnej strane skrinky. Krok 2. Rozmery a montáž dekoračného panelu Postupujte podľa špecifických inštalačných pokynov na pripevnenie dekoračného dverného panelu. Nainštalujte háčik na dekoračný panel (pozrite si obrázok 4A) a vložte háčik do štrbiny vonkajších dvierok umývačky riadu (pozrite si obrázok 4B).
  • Page 139 Po utiahnutí skrutiek by sa mali do otvorov zasunúť dve gumené zátky, aby sa zabránilo zovretiu prstov. POZNÁMKA: V žiadnom prípade NEVKLADAJTE prsty do bočných otvorov na dvierkach umývačky riadu, pretože to SK - 38 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízia 07/2023...
  • Page 140 Krok 3. Nastavenie napnutia pružiny dvierok Pružiny dvierok sú z výroby nastavené na správne napnutie vonkajších dvierok. Ak je nainštalovaný dekoračný panel, budete musieť nastaviť napnutie pružiny dvierok. Otáčaním nastavovacej skrutky posúvajte nastavovací prvok, aby sa napínalo alebo uvoľňovalo oceľové lanko. Napnutie pružiny dvierok je správne, keď...
  • Page 141 Krok 5. Vyrovnanie umývačky riadu Umývačka riadu musí byť vo vodorovnej polohe, aby sa zabezpečila správna funkcia koša na riad a výkon umývania. Umiestnite vodováhu na dvierka a koľajničku vo vnútri umývačky podľa obrázka, aby ste skontrolovali, či je umývačka riadu vo vodorovnej polohe. Umývačku vyrovnajte individuálnym nastavením troch vyrovnávacích nožičiek.
  • Page 142: Časť 9: Odstránenie Možných Problémov

    ČASŤ 9: ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Skôr ako zavoláte servis Ak si prezriete tabuľky na nasledujúcich stranách, nemusíte volať servis. Problém Možné príčiny Riešenie Umývačka riadu sa Vypálená poistka alebo Vymeňte poistku alebo zapnite istič. nespustí. vypnutý istič. Odstráňte všetky ostatné spotrebiče zdieľajúce rovnaký...
  • Page 143 Problém Možné príčiny Riešenie Biely povlak na vnútornom Na čistenie vnútorného priestoru použite povrchu. vlhkú mäkkú handričku s čistiacim prostriedkom na umývanie riadu a navlečte si gumené rukavice. Nikdy nepoužívajte iný čistiaci prostriedok ako umývací Na príboroch sú škvrny od Dané...
  • Page 144: Dostupnosť Náhradných Dielov

    Problém Možné príčiny Riešenie Čierne alebo sivé škvrny na Hliníkový riad sa odieral o Na odstránenie týchto škvŕn použite jemný riade. ostatný riad. abrazívny čistiaci prostriedok. V dávkovači zostal čistiaci Riad blokuje dávkovač Vložte riad správne. prostriedok. čistiaceho prostriedku. Riad sa nevysuší. Nesprávne naplnenie Ak sa na riade nachádzajú...
  • Page 145: Časť 10: Chybové Kódy

    ČASŤ 10: CHYBOVÉ KÓDY Kódy Význam Možné príčiny Nie sú otvorené uzávery alebo je obmedzený Dlhší čas prívodu vody. prívod vody alebo je veľmi nízky tlak vody. Nie je dosiahnutá požadovaná Porucha vyhrievacieho telesa. teplota. Pretečenie. Niektoré prvky umývačky riadu pretekajú. Porucha orientácie distribučného Otvorený...
  • Page 146: Časť 11: Technické Informácie

    ČASŤ 11: TECHNICKÉ INFORMÁCIE Výška (H) 815 mm Šírka (W) 598 mm Hĺbka (D1) 550 mm (so zatvorenými dvierkami) Hĺbka (D2) 1150 mm (s dvierkami otvorenými o 90°) SK - 45 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízia 07/2023...
  • Page 147: Časť 12: Informačný List

    ČASŤ 12: INFORMAČNÝ LIST Informačný list Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Identifikačná značka modelu: PDI 1468 BBIT Základná špecifikácia: Umývačka riadu Parameter Hodnota Parameter Hodnota Výška Rozmery v cm Šírka...
  • Page 148 Pri kontaktovaní nášho autorizovaného servisu majte k dispozícii modelové označenie, sériové číslo a popis chyby. Pre stiahnutie dokumentov navštívte www.philco.sk. Pre nahlásenie závady a získanie ďalších servisných informácií navštívte https://philco.sk/podpora-a-servis. Zmeny vyhradené bez predchádzajúceho upozornenia. SK - 47 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s.
  • Page 149 POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 150 ZMYWARKA DO NACZYŃ INSTRUKCJA OBSŁUGI PDI 1468 BBIT...
  • Page 151 Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup produktu marki PHILCO. Aby urządzenie dobrze Ci służyło, przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi. Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Wersja 07/2023...
  • Page 152 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1: WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ....................3 CZĘŚĆ 2: OPIS PRODUKTU ..........................6 CZĘŚĆ 3: KORZYSTANIE ZE ZMYWARKI ......................8 Dodawanie soli do zmiękczacza ..............................8 CZĘŚĆ 4: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE NAPEŁNIANIA KOSZA ..............10 Napełnianie koszy zgodnie z normą EN60436 ........................13 CZĘŚĆ 5: PRZEWODNIK SZYBKIM STARTEM .....................15 Panel sterowania ....................................16 Zmiękczacz wody .....................................19 Przygotowywanie i ładowanie naczyń...
  • Page 153 Drogi Kliencie, Przed użyciem zmywarki należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję należy zachować na przyszłość. PL - 2 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Wersja 07/2023...
  • Page 154: Część 1: Wskazówki Bezpieczeństwa

    CZĘŚĆ 1: WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Podczas korzystania ze zmywarki należy przestrzegać poniższych zaleceń: 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją...
  • Page 155 To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego oraz w podobnych lokalizacjach, takich jak: – aneksy kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; – urządzenia używane w hotelach, motelach i inne obiektach noclegowe; – obiekty noclegowe, w których serwowane są śniadania; –...
  • Page 156 Dzieci należy trzymać z dala od środków myjących i nabłyszczających, a także od otwartych drzwi zmywarki, ponieważ wewnątrz niej mogą znajdować się pozostałości, które mają odczyn zasadowy i mogą być bardzo niebezpieczne. Urządzenie, przewód zasilający ani wtyczka nie mogą leżeć, dotykać...
  • Page 157: Część 2: Opis Produktu

    CZĘŚĆ 2: OPIS PRODUKTU WAŻNE: Aby uzyskać najlepszą wydajność zmywarki, przeczytaj wszystkie instrukcje obsługi przed pierwszym jej użyciem. Górne ramie spryskiwacza Rura wewnętrzna Dozownik środka zmywającego Zasobnik soli Filtry Dozownik środka zmywającego Górne ramię Stojak na szklanki natryskowe Dolny kosz Stojak na sztućce Górny kosz PL - 6...
  • Page 158 System rozpraszania wody 360° Przełomowe innowacyjne ramię myjki wykorzystuje dwie oddzielne osie obrotowe, aby zapewnić dopływ wody do wszystkich zakamarków zmywarki, dzięki czemu wszystkie naczynia będą wyjątkowo czyste. PL - 7 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Wersja 07/2023...
  • Page 159: Część 3: Korzystanie Ze Zmywarki

    CZĘŚĆ 3: KORZYSTANIE ZE ZMYWARKI Przed użyciem zmywarki: Wewnątrz Na zewnątrz Ustawianie zmiękczacza wody Wsypywanie soli do zmiękczacza Napełnianie kosza Napełnić dozownik detergentu. Jeśli konieczna jest regulacja zmiękczacza wody, sprawdź „Zmiękczacz wody”. Dodawanie soli do zmiękczacza UWAGA: Jeśli zmywarka nie jest wyposażona w system zmiękczania wody, można pominąć tę sekcję. Należy zawsze używać...
  • Page 160 Podczas dodawania soli do zmywarki należy postępować zgodnie z poniższymi krokami: Wysuń dolny kosz, a następnie odkręć pokrywę pojemnika na sól. Włóż końcówkę lejka (jeśli jest dołączony) do otworu pojemnika i wsyp około 1,5 kg soli do zmywarek. Napełnij zbiornik soli wodą do maksymalnego poziomu. Normalnym zjawiskiem jest niewielki wyciek wody ze zbiornika soli.
  • Page 161: Część 4: Wskazówki Dotyczące Napełniania Kosza

    CZĘŚĆ 4: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE NAPEŁNIANIA KOSZA Regulacja stojaka na sztućce. Podnieś prawą część kosza, aby lewa i prawa część kosza były ustawione płasko. Przesuń prawą część kosza z prawej strony na lewą, aby dwa kosze zachodziły na siebie. Wyjmij prawą część kosza z podstawki, pozostała jedynie jego lewą część. PL - 10 Copyright ©...
  • Page 162 Łatwe wyjmowanie sztućców Sztućce zawieszane są na zasadzie mechanizmu przesuwnego. Praktycznie można włożyć głęboko palce pod nóż lub widelec oraz uchwycić kilka sztućców na raz. Maksymalne wykorzystanie przestrzeni Kosz pomieści przybory i naczynia, takie jak trzepaczki do jajek, kubki itp. i nie ma wpływu na górny kosz. Regulacja wysokości uchwytu Zwolnić...
  • Page 163 Ustawienie górnego kosza Typ 1: Wysokość górnego kosza można łatwo regulować, aby pomieścić wyższe naczynia w górnym lub dolnym koszu. Aby ustawić wysokość górnego kosza, wykonaj następujące czynności: Aby podnieść górny kosz, uchwyć go pośrodku Aby opuścić górny kosz, podnieś uchwyty po obydwu stronach, podnosząc go do regulacyjne z każdej jego strony, aby zwolnić...
  • Page 164: Napełnianie Koszy Zgodnie Z Normą En60436

    Napełnianie koszy zgodnie z normą EN60436 Całkowite napełnienie zmywarki przyczyni się do oszczędności energii i wody. 1. Górny kosz: Filiżanki Spodki Szklanki Kubki Mały garnek 2. Dolny kosz: Garnek do piekarnika Talerze deserowe Płytkie talerze Głębokie talerze 10 Owalne talerze 11 Talerze deserowe z melaminy 12 Miski z melaniny 13 Szklana miska...
  • Page 165 3. Uchwyt na sztućce: Łyżki do zupy Widelce Noże Łyżeczki do herbaty Łyżeczki deserowe Łyżki do serwowania Widelce do serwowania Chochla Informacje do badania porównywalności zgodnie z normą EN60436 Pojemność: 14 kompletów naczyń Pozycja górnego kosza: dolne położenie Program: ekologiczny (ECO) Ustawienie środka płuczącego: Max Ustawienie zmiękczacza: H3 PL - 14...
  • Page 166: Część 5: Przewodnik Szybkim Startem

    CZĘŚĆ 5: PRZEWODNIK SZYBKIM STARTEM Szczegółowe wskazówki dotyczące obsługi zmywarki znajdują się w odpowiednich rozdziałach instrukcji obsługi. Instalacja zmywarki (Zobacz część INSTRUKCJA INSTALACJI). Wewnątrz Na zewnątrz Usuń większe resztki jedzenia z naczyń. Unikaj Napełnij kosze zmywarki. mycia wstępnego. Napełnij pojemniki detergentem i Wybierz odpowiedni program i uruchom nabłyszczaczem.
  • Page 167: Panel Sterowania

    Panel sterowania Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć zmywarkę, wyświetlacz zaświeci się. Zasilanie Nacisnąć przycisk „<” lub „>”, aby wybrać program, zaświeci się odpowiedni Program wskaźnik. Nacisnąć przycisk „+”, aby zwiększyć czas opóźnionego startu lub przycisk „-” aby go skrócić, można opóźnić czas startu zmywarki definiować maksymalnie Opóźnienie -/+ o 24 godziny Naciśnij przycisk, aby wybrać...
  • Page 168 Automatyczne Do umiarkowanych, średnio lub mocno zabrudzonych naczyń z zaschniętą żywnością lub bez niej. Higiena Po wybraniu tej opcji temperatura wody jest podnoszona do 70 °C w celu dezynfekcji w wysokiej temperaturze. Uniwersalny Do średnio zabrudzonych naczyń, takich jak garnki, talerze, szklanki i lekko zabrudzone patelnie.
  • Page 169 Wyświetla pozostały czas programu, czas opóźnienia, kody błędu itp. Wyświetlacz Dodatkowe suszenie Dla lepszego suszenia naczyń. (Może być używany tylko z programami Higiena, Uniwersalny, EKO, Szkło, 90 min.) Intensywne mycie Do mycia bardzo brudnych i trudnych do mycia naczyń. (Może być używany tylko z programami Higiena, Uniwersalny, EKO, Szkło, 90 min.) Wskaźnik funkcji Przyspieszone mycie +;...
  • Page 170: Zmiękczacz Wody

    Zmiękczacz wody Zmiękczacz wody reguluje się ręcznie poprzez ustawienie wskaźnika twardości wody. Przeznaczaniem zmiękczacza jest usuwania minerałów i soli z wody, które mogą mieć szkodliwy lub niekorzystny wpływ na działanie urządzenia. Im więcej minerałów znajduje się w wodzie, tym jest ona twardsza. Zmiękczacz należy ustawić w zależności od twardości wody w okolicy twojego zamieszkania.
  • Page 171: Przygotowywanie I Ładowanie Naczyń Do Zmywarki

    Przygotowywanie i ładowanie naczyń do zmywarki Rozważ zakup naczyń kuchennych oznaczonych jako nadające się do mycia w zmywarce. W przypadku określonych produktów należy wybrać program z najniższą możliwą temperaturą. Aby uniknąć uszkodzeń, nie należy wyjmować szklanek i sztućców ze zmywarki bezpośrednio po zakończeniu programu zmywania.
  • Page 172 UWAGA: Bardzo małe elementy nie powinny być myte w zmywarce, ponieważ mogą łatwo wypaść z kosza. Wyjmowanie naczyń Aby zapobiec kapaniu wody z górnego kosza do dolnego, zalecamy opróżnienie najpierw dolnego, a następnie górnego kosza. ALERT Przedmioty będą gorące! Aby uniknąć uszkodzeń, nie wyjmuj szklanek i sztućców ze zmywarki przed upływem około 15 minut od zakończenia programu.
  • Page 173: Funkcja Nabłyszczania I Detergentu

    ALERT Nie pozwól, aby jakikolwiek element wystawał ponad spód. Ostre narzędzia kuchenne należy zawsze wkładać ostrym końcem do dołu! Aby uzyskać najlepszy efekt zmywania, kosze należy napełniać zgodnie ze standardowymi opcjami napełniania. Funkcja nabłyszczania i detergentu Środek nabłyszczający jest uwalniany podczas ostatniego płukania, aby zapobiec tworzeniu się kropelek wody na naczyniu, które mogą...
  • Page 174: Napełnianie Pojemnika Na Nabłyszczacz

    Napełnianie pojemnika na nabłyszczacz Otwórz pokrywę pojemnika na nabłyszczacz, podnosząc ją za uchwyt. Wlej nabłyszczacz do dozownika, uważając, aby go nie przepełnić. Następnie zamknij pokrywę. PL - 23 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Wersja 07/2023...
  • Page 175: Napełnianie Dozownika Detergentu

    Ustawienie nabłyszczacza Aby osiągnąć lepszą wydajność suszenia przy ograniczonej ilości nabłyszczacza, zmywarka została zaprojektowana tak, aby dostosowywał jego zużycie do użytkowników. W tym celu należy wykonać następujące czynności: Wykonaj poniższe czynności: Otworzyć drzwi, włączyć urządzenie. W ciągu 60 sekund po wykonaniu powyższej czynności nacisnąć przycisk programu „>” przytrzymując go przez ponad 5 sekund, a następnie nacisnąć...
  • Page 176 Dodać detergentu do większej wnęki (A), przeznaczonego na wybrany na cykl zmywania zasadniczego. Aby uzyskać lepszy efekt mycia, zwłaszcza jeśli naczynia są bardzo brudne, należy wlać niewielką ilość detergentu na drzwi. Dodatkowy detergent zostanie aktywowany podczas fazy mycia wstępnego. Zamknij pokrywkę, przesuwając ją do przodu, a następnie naciskając w dół. UWAGA: Należy pamiętać, że w zależności od stopnia zanieczyszczenia wody, ustawienia mogą...
  • Page 177: Część 6: Programowanie Zmywarki

    CZĘŚĆ 6: PROGRAMOWANIE ZMYWARKI Tabela programów zmywania Poniższa tabela pokazuje, które programy są najlepsze dla określonego stopnia zabrudzenia naczyń wraz z pozostałościami na nich resztek jedzenia oraz ile potrzeba detergentu, aby je umyć. Przedstawia ona również różne informacje o programach. Symbol ( ) oznacza: Należy napełnić...
  • Page 178: Oszczędność Energii

    UWAGA: ECO (*EN60436): Ten program jest cyklem testowym. Informacje do badania porównywalności zgodnie z normą EN60436. Oszczędność energii Wstępne płukanie naczyń prowadzi do zwiększonego zużycia wody i energii i nie jest zalecane. mniej energii i wody w trakcie użytkowania niż zmywanie ręczne. Uruchamianie programu Wysunąć...
  • Page 179: Automatyczne Otwieranie Drzwi Urządzenia

    OSTRZEŻENIE Otwieranie drzwi w środku cyklu zmywania jest niebezpieczne, ponieważ można ulec oparzeniom gorącą parą. Automatyczne otwieranie drzwi urządzenia Po umyciu drzwi zmywarki otwierają się automatycznie, aby uzyskać lepszy efekt suszenia. UWAGA: Gdy drzwi zmywarki są ustawione na automatyczne otwieranie, nie mogą być blokowane. Może to pogorszyć...
  • Page 180: Część 7: Konserwacja I Czyszczenie

    CZĘŚĆ 7: KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Dbanie o zewnętrzną powierzchnię urządzenia Drzwi i uszczelka drzwi Okresowo należy czyść uszczelkę drzwi miękką wilgotną ściereczką, aby usunąć resztki jedzenia. Podczas napełniania zmywarki naczyniami resztki jedzenia i napojów mogą kapać na boki i drzwi zmywarki. Powierzchnie te znajdują...
  • Page 181 Złożyć filtry w odwrotnej kolejności do Aby wyczyścić większe resztki jedzenia, demontażu. należy przepłukać filtr pod bieżącą wodą. Do dokładniejszego czyszczenie, można użyć miękkiej szczotki do czyszczenia. ALERT: Nie należy dokręcać filtrów zbyt mocno. Zakładać filtry z powrotem w prawidłowy sposób, w przeciwnym razie do systemu mogą...
  • Page 182: Pielęgnacja Zmywarki

    Umyj ramiona natryskowe w ciepłej wodzie z mydłem i wyczyść dysze miękką szczoteczką. Pielęgnacja zmywarki Środki zapobiegawcze przed mrozem Zimą zmywarka powinna być zabezpieczona przed mrozem. Zawsze po zakończeniu cyklu zmywania należy postępować w następujący sposób: Odłączyć zmywarkę od źródła zasilania elektrycznego. Zamknąć...
  • Page 183 Przenoszenie urządzenia absolutnie konieczne, można je położyć na tylnej stronie. Uszczelki uwięziona w uszczelkach. Zapobiegnie temu ich regularne czyszczenie wilgotną gąbką. PL - 32 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Wersja 07/2023...
  • Page 184: Część 8: Wskazówki Dotyczące Montażu

    CZĘŚĆ 8: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU ALERT Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Przed zamontowaniem zmywarki należy odłączyć zasilanie. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować śmierć lub porażenie prądem. UWAGA: Podłączenie do instalacji wodociągowej i elektrycznej powinno być przeprowadzona przez fachowców. Informacje o podłączaniu do źródła zasilania ALERT Dla bezpieczeństwa osobistego: Nie używać...
  • Page 185: Doprowadzenie I Odprowadzenie Wody

    Doprowadzenie i odprowadzenie wody Podłączenie zimnej wody Podłączyć wąż doprowadzający zimną wodę do gwintowanego złącza 3/4 (cala) i upewnić się, że jest dobrze spuścić wodę, aby upewnić się, że jest czysta. Ten środek ostrożności jest konieczny, aby uniknąć ryzyka zablokowania dopływu wody i uszkodzenia urządzenia. Zwykły wąż...
  • Page 186: Podłączanie Węża Spustowego

    Podłączanie węża spustowego Włożyć wąż spustowy do rury spustowej o minimalnej średnicy 4 cm lub do zlewu, uważając, aby go nie zagiąć lub ścisnąć. Wysokość położenia wlotu rury odpływowej musi być mniejsza niż 1000 mm. Koniec węża nie może być zanurzony w wodzie, aby zapobiec przepływowi wstecznemu. Bezpiecznie zamocuj wąż...
  • Page 187: Instalacja W Zabudowie (Dla Modelu Zintegrowanego)

    Poziomowanie urządzenia Po ustawieniu urządzenia, wysokość zmywarki można zmieniać poprzez regulację poziomu wkręcania nóżek. W żadnym przypadku urządzenie nie powinno być nachylone pod kątem większym niż 2°. Instalacja w zabudowie (dla modelu zintegrowanego) Krok 1. Wybór najlepszej lokalizacji dla zmywarki Miejsce instalacji zmywarki powinno znajdować...
  • Page 188 UWAGA: W zależności od tego, gdzie znajduje się gniazdko elektryczne, konieczne może być wycięcie otworu po przeciwnej stronie szafki. Krok 2. Wymiary i montaż panelu dekoracyjnego Postępuj zgodnie ze wskazówkami montażu panelu dekoracyjnego drzwi. Zainstaluj haczyk na panel dekoracyjny (zobacz rysunek A4) i włóż haczyk w szczelinę zewnętrznych drzwi zmywarki (zobacz rysunek 4B).
  • Page 189 Po dokręceniu śrub należy włożyć w otwory dwie gumowe zaślepki zapobiegające przytrzaśnięciu palców. NOTATKA: W żadnym wypadku NIE WOLNO wkładać palców w boczne otwory drzwi zmywarki, ponieważ może to spowodować poważne zagrożenie. PL - 38 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Wersja 07/2023...
  • Page 190 Krok 3. Regulacja napięcia sprężyn drzwi Napięcie sprężyn drzwi zmywarki jest ustawione fabrycznie. W przypadku zamontowania panelu dekoracyjnego konieczne będzie ich wyregulowanie. Należy obracać śrubą regulacyjną, aby przesunąć regulator w celu naprężenia lub zwolnienia stalowej linki. Napięcie sprężyny drzwi jest prawidłowe, gdy drzwi pozostają poziomo w pozycji całkowicie otwartej, ale podnoszą...
  • Page 191 Krok 5. Wypoziomowania zmywarki do naczyń Zmywarka musi znajdować się w pozycji poziomej, aby zapewnić prawidłowe działanie koszy i zapewnić odpowiednią wydajność zmywania. Umieścić poziomicę na drzwiczkach i prowadnicy wewnątrz zmywarki, tak jak pokazano to na rysunku, aby sprawdzić, czy zmywarka znajduje się w pozycji poziomej. Wypoziomować...
  • Page 192: Część 9: Rozwiązywanie Możliwych Problemów

    CZĘŚĆ 9: ROZWIĄZYWANIE MOŻLIWYCH PROBLEMÓW Przed wezwaniem serwisu Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Zmywarka nie uruchamia Przepalony bezpiecznik Wymienić bezpiecznik lub włączyć się. lub zadziałał wyłącznik wyłącznik automatyczny. Odłączyć automatyczny. wszystkie inne urządzenia podłączone do tego samego obwodu co zmywarka. Zasilanie nie jest włączone. Upewnić...
  • Page 193 Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Biała powłoka na Minerały z twardej wody. Do czyszczenia wnętrza należy używać wewnętrznej powierzchni. wilgotnej, miękkiej ściereczki z dodatkiem detergentu do mycia naczyń i gumowych rękawic. Nigdy nie używać środka zmywającego nie przeznaczonego dla zmywarek, w przeciwnym razie może to powodować...
  • Page 194: Dostępność Części Zamiennych

    Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Czarne lub szare plamy na Aluminiowe naczynia ocierały Do usunięcia tych plam należy użyć naczyniach. się o inne. łagodnego środka czyszczącego o właściwościach ściernych. W dozowniku pozostał Naczynia blokują dozownik Prawidłowo ułożyć naczynia. detergent. detergentu. Naczynia nie wysychają. Nieprawidłowe ułożenie naczyń...
  • Page 195: Część 10: Kody Błędów

    CZĘŚĆ 10: KODY BŁĘDÓW Kody Znaczenie Możliwe przyczyny Zawór wody jest zamknięty lub nie otworzony Długi czas pobierania wody. całkowicie lub ciśnienie wody jest za niskie. Wymagana temperatura nie Wadliwe działanie elementu grzejnego. została osiągnięta. Zalanie. Niektóre elementy zmywarki przeciekają. Nieprawidłowe działanie zaworu Otwarty obwód lub uszkodzenie zaworu rozdzielczego...
  • Page 196: Część 11: Specyfikacja Techniczna

    CZĘŚĆ 11: SPECYFIKACJA TECHNICZNA Wysokość (H) 815 mm Szerokość (W) 598 mm Głębokość (D1) 550 mm (przy zamkniętych drzwiach) Głębokość (D2) 1150 mm (przy drzwiach otwartych pod kątem 90°) PL - 45 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Wersja 07/2023...
  • Page 197: Część 12: Arkusz Informacyjny

    CZĘŚĆ 12: ARKUSZ INFORMACYJNY Arkusz informacyjny Nazwa lub znak towarowy producenta: PHILCO Adres producenta: U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Znak identyfikacyjny modelu: PDI 1468 BBIT Podstawowe dane techniczne: Zmywarka do naczyń Parametry Wartość Parametry Wartość Wysokość Pojemność znamionowa Wymiary w cm Szerokość...
  • Page 198 Kontaktując się z naszym autoryzowanym serwisem, należy mieć dostępne oznaczenie modelu, numer seryjny i opis wady. Aby pobrać dokumenty, odwiedź www.philco.pl. Aby zgłosić usterkę i uzyskać dodatkowe informacje serwisowe, odwiedź www.philco.pl/ sposobyzgłaszaniareklamacji-gwarancyjnej. Zastrzega się możliwość zmian bez powiadomienia. PL - 47 Copyright ©...
  • Page 199 WSKAZÓWKI I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU ZE ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał opakowania odnieś na miejsce wyznaczone przez administrację. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach lub w dokumentach dodatkowych oznacza, że zużyte urządzenie elektryczne i elektroniczne nie mogą zostać wyrzucone z odpadem komunalnym. Aby odpowiednio likwidować, odnawiać...
  • Page 200 MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI UTASÍTÁS PDI 1468 BBIT...
  • Page 201 Tisztelt vásárlónk, Köszönjük, hogy PHILCO terméket vásárolt. Kérjük, hogy a készülék helyes használata érdekében olvassa el az útmutatóban összefoglalt használati utasításokat. Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízió 07/2023...
  • Page 202 TARTALOM 1. RÉSZ: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ........................3 2. RÉSZ: A TERMÉK ISMERTETÉSE ........................6 3. RÉSZ: A MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATA ....................8 Só hozzáadása a vízlágyítóba ................................ 8 4. RÉSZ: TIPPEK A KOSÁR FELTÖLTÉSÉHEZ ....................10 A kosarak feltöltése az EN60436 szerint ...........................13 5. RÉSZ: GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ ......................15 Vezérlőpanel ......................................16 Vízlágyító...
  • Page 203 Tisztelt vásárlónk, Kérjük, hogy a mosogatógép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást. Őrizze meg ezt az útmutatót későbbi használatra.. HU - 2 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízió 07/2023...
  • Page 204: Rész: Biztonsági Utasítások

    1. RÉSZ: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK VIGYÁZAT! A mosogatógép használatánál tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket: valamint korlátozott fizikai, szellemi és érzékszervi képességű felnőttek, illetve kellő tapasztalattal nem rendelkező személyek is, amennyiben felügyelet alatt állnak, és tisztában vannak a készülék biztonságos használatának feltételeivel és a fennálló veszélyekkel.
  • Page 205 Ez a készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas, nem használható olyan hasonló helyiségekben, mint például: – üzletek, irodák és egyéb munkahelyek konyháiban, – vendégek által szállodákban, motelekben és egyéb szálláshelyeken, – panziókban és reggelizőhelyeken, – vendéglátóhelyeken és hasonló, nem értékesítési környezetben. - Ne mosson műanyag eszközöket mosogatógépben, kivéve, ha a gyártói jelölés szerint az eszköz mosogatógépben tisztítható.
  • Page 206 A készüléket, vezetéket vagy csatlakozódugót nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni, mert fennáll az áramütés veszélye. A sérült tápkábelt a fennálló veszélyek végett csak a gyártó, szerviz- technikus vagy más szakember cserélheti ki. A készüléket nem szabad a vezetékre tenni. A készüléket mindig új tömlővel kell a vízcsaphoz csatlakoztatni, ne alkalmazzon használt tömlőt.
  • Page 207: Rész: A Termék Ismertetése

    2. RÉSZ: A TERMÉK ISMERTETÉSE FONTOS: Ahhoz, hogy a mosogatógép a lehető legjobb teljesítményt nyújtsa, az első használat előtt olvassa el az összes használati utasítást. Felső szórókar Belső csővezeték Alsó szórókar Sótartály Szűrők Tisztítószer-adagoló Felső szórókar Pohártartó Alsó kosár Evőeszköz-tartó Felső...
  • Page 208 360°-os vízpermetező rendszer Az áttörést jelentő innovatív szórókar két önálló forgótengellyel maximalizálja a víz áramlását a mosogatógép minden sarkába, ezzel biztosítva az összes edény rendkívüli tisztaságát. HU - 7 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízió 07/2023...
  • Page 209: Rész: A Mosogatógép Használata

    3. RÉSZ: A MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATA A mosogatógép használata előtt: Dovnútra Állítsa be a vízlágyítót Töltsön sót a lágyítóba Töltse fel a kosarakat Töltse meg a tisztítószer-adagolót. Ha be kell állítania a vízlágyítót, ellenőrizze a „Vízlágyítót”. Só hozzáadása a vízlágyítóba MEGJEGYZÉS: Ha a mosogatógép nem rendelkezik vízlágyító...
  • Page 210 A só betöltésénél a mosogatógépbe kövesse a következő lépéseket: Húzza ki az alsó kosarat, és csavarja le a sótartó kupakját Helyezze a tölcsér végét (ha van) a nyílásba, és öntsön bele kb. 1,5 kg mosogatósót. Töltse fel a sótartályt vízzel a maximális határértékig. Normális, hogy a sótartályból kis mennyiségű víz szivárog.
  • Page 211: Rész: Tippek A Kosár Feltöltéséhez

    4. RÉSZ: TIPPEK A KOSÁR FELTÖLTÉSÉHEZ Az evőeszköz-tartó beállítása Emelje fel a jobb oldali kosarat, mind a bal-, mind a jobboldali kosár lapos. Csúsztassa a jobb kosarat jobbról balra, a két kosár átfedi egymást. Vegye ki a jobb oldali kosarat a tálcából, a bal oldali kosár benne marad. HU - 10 Copyright ©...
  • Page 212 Az evőeszköz egyszerű kiemelése Az evőeszközök a kurblis csúszómechanizmus elve alapján vannak felakasztva. Gyakorlatilag egy ujj mélyen befér a kés és villa alá, és így egyszerre több evőeszközt is megfoghat. Maximális helykihasználás A kosárban sok edény elfér, mint a tojásverő, csészék stb. és nem befolyásolja a felső kosarat. A tartó...
  • Page 213 A felső kosár beállítása 1.Tipp A felső kosár magassága könnyen beállítható, hogy a felső vagy az alsó kosárban magasabb edények is elférjenek. A felső kosár magasságának beállításához a következőképpen járjon el: A felső kosár megemeléséhez emelje meg a A felső kosár leengedéséhez emelje fel a kosarat mindkét oldalon középen, amíg a kosár a kétoldali állítókarokat a kosár kioldásához és felső...
  • Page 214: A Kosarak Feltöltése Az En60436 Szerint

    A kosarak feltöltése az EN60436 szerint A mosogatógép teljes feltöltése energia- és vízmegtakarítást eredményez. 1. Felső kosár: Csészék Csészealjak Poharak Bögrék Kis edény 2. Alsó kosár: Sütőedény Desszerttányérok Lapos tányérok Mélytányérok 10 Ovális tányér 11 Melamin desszertes tányér 12 Melamin tálak 14 Kis lábas HU - 13 Copyright ©...
  • Page 215 3. Evőeszköztartó: Evőkanál Villa Kés Teáskanál Desszertes kanál Tálalókanál Tálalóvilla Merőkanál Az EN60436 szerinti összehasonlíthatósági vizsgálatokhoz szükséges információk Kapacitás: 14 készlet Felső kosár pozíció: alsó pozíció Program: ECO Fényező beállítása: Max Lágyító beállítása: H3 HU - 14 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízió...
  • Page 216: Rész: Gyorsindítási Útmutató

    5. RÉSZ: GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ A részletes működéshez kérjük, olvassa el a kezelési útmutató vonatkozó tartalmát. A mosogatógép telepítése (lásd TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK.) Befelé Kifelé Távolítsa el a nagyobb ételmaradékokat az Töltse meg a kosarakat. edényekről. Kerülje az előmosást. Töltsön tisztítószert és öblítőszert a tartályba. Válasszon megfelelő...
  • Page 217: Vezérlőpanel

    Vezérlőpanel Nyomja meg a mosogatógép bekapcsolásához, a jelző felvilágít. Bekapcsológomb Nyomja meg a „<” vagy „>” gombot a program kiválasztásához és a megfelelő Program jelző felvilágít. Nyomja meg a „+” gombot a késleltetett indítási idő növeléséhez, vagy nyomja meg a „-” gombot a késleltetett indítási idő csökkentéséhez, legfeljebb 24 órás Delay -/+ késleltetett indítás adható...
  • Page 218 Automatika Enyhén, normál vagy erősen szennyezett edényekhez, ételmaradvánnyal, vagy anélkül. Higiénia A fertőtlenítés opció választásánál a vízhőmérséklet 70 ˚C-ra emelkedik a magas hőmérsékletű fertőtlenítéshez. Univerzális Átlagosan piszkos edényekhez, például lábasokhoz, tányérokhoz, poharakhoz és enyhén piszkos serpenyőkhöz. Standard program a normál szennyezett edények tisztításához, a kombinált energia- és vízfogyasztás szempontjából a leghatékonyabb program az ilyen edényekhez.
  • Page 219 A hátralévő programidő és késleltetési idő, hibakód stb. megjelenítéséhez. Kijelző Extra szárítás A tökéletes szárításhoz. (Csak a Hygiene, Universal, ECO, Glass, 90 min programokkal használható) Intenzív mosogatás Nagyon piszkos és nehezen mosogatható edényhez. (Csak a Hygiene, Universal, ECO, Glass, 90 perc programokkal használható) Funkciójelző...
  • Page 220: Vízlágyító

    Vízlágyító A vízlágyítót kézzel kell beállítani a vízkeménységválasztó segítségével. A vízlágyítót úgy tervezték, hogy eltávolítsa a vízből azokat az ásványi anyagokat és sókat, amelyek káros vagy negatív hatással lennének a készülék működésére. Minél magasabb az ásványi anyagok aránya a vízben, annál keményebb a víz. A lágyítót az Ön lakókörnyezetében használatos víz keménységi foka szerint kell beállítani.
  • Page 221: Edények Előkészítése És Bepakolása

    Edények előkészítése és bepakolása Olyan konyhai eszközöket vásároljon, amelyek mosogatógépben való tisztításra alkalmasak. Bizonyos tárgyak esetében a lehető legalacsonyabb hőmérsékletű programot válassza. Sérülések elkerüléséhez a poharakat és evőeszközt ne vegye ki a mosogatógépből közvetlenül a program lejárta után. Az alábbi evőeszközök/edényekhez Nem alkalmas Fa-, csont- vagy gyöngyház markolatú...
  • Page 222 MEGJEGYZÉS: Apró darabokat nem szabad mosogatógépbe tenni, mert könnyen kieshetnek a kosárból. Az edény kipakolása Ajánlatos először az alsó kosárból kipakolni, hogy a víz ne csepegjen az alsó kosárban levő edényre. FIGYELEM A tárgyak forrók lesznek! A sérülések elkerülése érdekében ne vegye ki a poharakat és evőeszközöket a mosogatógépből a program befejezése után körülbelül 15 percig.
  • Page 223: Az Öblítőszer És Tisztítószer Funkciói

    FIGYELEM Az éles evőeszközt az éles végükkel lefelé rakja be! A legjobb eredményhez töltse meg a kosarakat a szabványos töltési lehetőségek szerint. Az öblítőszer és tisztítószer funkciói Az öblítőszert a mosogatógép az utolsó öblítésnél tölti be, ez megakadályozza, hogy a vízcseppek foltokat hagyjanak az edényeken.
  • Page 224: Az Öblítőszer Betöltése

    Az öblítőszer betöltése Nyissa ki az öblítőszer-adagoló kupakját a fogantyú felemelésével. Öntsön öblítőszert az adagolóba, vigyázva, hogy ne töltse túl. Zárja be a kupakot. HU - 23 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízió 07/2023...
  • Page 225: A Tisztítószer Betöltése

    Az öblítőszer-adagoló beállítása Hogy korlátozott mennyiségű öblítőszerrel jobb szárítási teljesítményt érjen el, a mosogatógépet úgy tervezték, hogy a fogyasztás a felhasználóhoz alkalmazkodjon. Kövesse az alábbi lépéseket. Nyissa ki az ajtót, kapcsolja be a készüléket. A készülék bekapcsolása után 60 másodpercen belül nyomja le a „>“ programgombot több mint 5 másodpercre, majd nyomja meg a „+“...
  • Page 226 Töltsön tisztítószert a nagyobb üregbe (A) a fő mosási ciklushoz. A jobb tisztításhoz, különösen nagyon piszkos edényeknél, öntsön egy kis tisztítószert az ajtóra. A kiegészítő mosószer az előmosási fázisban aktiválódik. Zárja be a reteszt előre csúsztatva, majd megnyomva a gombot. MEGJEGYZÉS: Vegye figyelembe, hogy a vízszennyezéstől függően a beállítások változhatnak.
  • Page 227: Rész: A Mosogatógép Programozása

    6. RÉSZ: A MOSOGATÓGÉP PROGRAMOZÁSA Mosogatóprogram-táblázat A táblázat ismerteti, hogy az edényen lévő ételmaradványok szintjéhez mely programok a legjobbak, és mennyi tisztítószer szükséges a tisztításhoz. Programokkal kapcsolatos különböző információkat is tartalmaz. A ( ) jelzi, hogy a program az utolsó öblítéskor öblítőszert használ. Tisztítószer Program Energia...
  • Page 228: Energiatakarékosság

    Energiatakarékosság Az edény előmosogatása nagyobb víz- és energiafogyasztáshoz vezet, ezért nem ajánlott. A mosogatás háztartási mosogatógépben általában kevesebb energiát és vizet fogyaszt a használati fázisban, mint a kézi mosogatás, ha a mosogatógépet az utasítások szerint használják. A program elindítása Húzza ki az alsó és a felső kosarat, helyezze be az edényeket, és tolja vissza. Javasoljuk, hogy először az alsó...
  • Page 229: A Készülék Ajtajának Automatikus Kinyílása

    FIGYELEM Veszélyes kinyitni az ajtót a ciklus közepén, mivel a forró gőz leforrázhatja. A készülék ajtajának automatikus kinyílása Mosogatás után a mosogatógép ajtaja automatikusan kinyílik a jobb szárítási hatás eléréséhez. MEGJEGYZÉS: Ha a mosogatógép ajtaja automatikus nyitásra van beállítva, nem szabad lezárni. Ez zavarhatja az ajtózárt.
  • Page 230: Rész: Karbantartás És Tisztítás

    7. RÉSZ: KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A készülék külső felületének ápolása Ajtó és ajtótömítés Rendszeresen tisztítsa meg az ajtótömítést egy puha, nedves ruhával az ételmaradványok lemosásához. A mosogatógép feltöltésekor étel- és italmaradékok csöpöghetnek a gép ajtajának oldalaira. Ezek a felületek a mosogatótéren kívül vannak, és a szórókarokból érkező víz nem férhet hozzájuk. Az ajtó bezárása előtt minden lerakódást le kell törölni.
  • Page 231 Rakja össze a szűrőket a szétszereléssel Tisztítsa meg a nagyobb ételmaradékokat a ellentétes sorrendben, cserélje ki a szűrőbetétet, szűrő folyó víz alatti öblítésével. Alaposabb tisztításhoz használjon puha kefét. és fordítsa az óramutató járásának irányába a zárónyíl felé. FIGYELEM: Ne húzza meg nagyon a szűrőket. Helyezze vissza a szűrőket biztonságosan, különben a durva szennyeződések bejuthatnak a rendszerbe, és eltömődést okozhatnak.
  • Page 232: A Mosogatógép Ápolása

    Mossa meg a karokat szappanos meleg vízben, puha kefével tisztítsa meg a fúvókákat. A mosogatógép ápolása Fagy elleni megelőző intézkedések Télen tegyen fagyvédelmi intézkedéseket a mosogatógépen. A mosási ciklusok után mindig végezze el a következőket: Kapcsolja ki a mosogatógép áramellátását az áramforrásnál. Kapcsolja ki a vízellátást, és húzza ki a vízvezetéket a vízszelepből.
  • Page 233 A készülék áthelyezése Ha a készüléket mozgatni kell, lehetőleg függőleges helyzetben tegye. Ha feltétlenül szükséges, a készüléket a hátoldalára is lehet helyezni. Tömítések A mosogatógépben a szagok egyik okozója a tömítésekben megrekedt étel. A rendszeres tisztítás nedves szivaccsal megakadályozza ezt. HU - 32 Copyright ©...
  • Page 234: Rész: Telepítési Utasítások

    8. RÉSZ: TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK FIGYELEM Áramütés veszélye A mosogatógép beszerelése előtt válassza le a tápellátást. Ennek elmulasztása halált vagy áramütést okozhat. FIGYELEM: A csővezetékek és elektromos berendezések telepítését szakembereknek kell elvégezniük. Információk a csatlakoztatásról az áramforráshoz FIGYELEM Személyes biztonsága érdekében: Ne használjon hosszabbítót vagy adaptert ezzel a készülékkel.
  • Page 235: Vízbemenet És Vízkimenet

    Vízbemenet és vízkimenet Hidegvíz-csatlakozás Csatlakoztassa a hidegvíz-bevezető tömlőt a ¾ hüvelykes menetes csatlakozóra, és ügyeljen a csatlakozás jó rögzítésére. Ha a tömlők újak, öblítse át azokat vízzel és ellenőrizze tisztaságukat. Ellenkező esetben eltömődhet a bevezető tömlő szűrője, és a készülék megsérülhet. közönséges bevezető...
  • Page 236: Lefolyótömlők Csatlakoztatása

    Lefolyótömlők csatlakoztatása Helyezze a lefolyótömlőt egy min. 4 cm átmérőjű lefolyócsőbe, vagy a mosogatóba, ügyelve arra, hogy ne hajlítsa vagy nyomja meg. A lefolyócső magasságának 1000 mm-nél kisebbnek kell lennie. A tömlő szabad vége nem merülhet vízbe a visszaáramlás megakadályozás miatt. Rögzítse biztonságosan a lefolyótömlőt az A vagy B pozícióban Mosogató...
  • Page 237: Beépített Telepítés (Integrált Modell Esetén)

    A készülék beállítása A készülék elhelyezésekor a mosogatógép magassága a szabályozólábak beállításával változtatható. A készüléket semmiképpen sem szabad 2°-nál jobban megdönteni. Beépített telepítés (integrált modell esetén) 1. lépés. A mosogatógép legjobb helyének kiválasztása A mosogatógép beépítési helyének a meglévő táp- és lefolyócső és elektromos csatlakozó közelében kell lennie.
  • Page 238 MEGJEGYZÉS: Attól függően, hogy hol van az aljzat, lehet, hogy a szekrény másik oldalán kell vágni egy lyukat. 2. lépés. A díszpanel méretei és felszerelése Kövesse a dísz ajtópanel rögzítésére vonatkozó speciális szerelési utasításokat. Szerelje fel a horgot a díszpanelre (lásd a 4A. ábrát), és illessze be a horgot a mosogatógép külső ajtaján levő...
  • Page 239 A csavarok meghúzása után helyezze a két gumidugót a nyílásokba az ujjak becsípődésének megakadályozásához. JEGYZET: SOHA NE dugja be az ujjait a mosogatógép ajtajának oldalsó nyílásaiba, mert ez komoly veszélyt jelenthet. Gyermekek esetleges sérülésének veszélye miatt a beszerelés után NE HAGYJA nyitva a szerelőnyílást! HU - 38 Copyright ©...
  • Page 240 3. lépés. Ajtórugó feszességének beállítása Az ajtó rugói gyárilag a külső ajtónak megfelelő feszességre vannak beállítva. Ha díszpanel kerül beépítésre, akkor az ajtórugó feszességét be kell állítani. Az állítócsavar elforgatásával mozgathatja az állítót, megfeszüljön vagy kilazuljon az acélkábel. Az ajtó rugófeszítése akkor megfelelő, ha az ajtó vízszintesen teljesen nyitott helyzetben marad, de az ujj enyhe felemelésével az ajtó...
  • Page 241 5. lépés. A mosogatógép beállítása A mosogatógépnek vízszintes helyzetben kell lennie az edénykosár megfelelő működésének és a mosási teljesítménynek a biztosítása érdekében. Helyezzen egy vízmértéket a mosogatógép ajtajára és sínjére a képen látható módon, hogy ellenőrizze, hogy a mosogatógép vízszintben van-e. Egyenként állítsa vízszintbe a mosogatógépet a három szintezőláb beállításával.
  • Page 242: Rész: Hibaelhárítás

    9. RÉSZ: HIBAELHÁRÍTÁS A szerviz kihívása előtt Az alábbi táblázat áttanulmányozása segítséget nyújt néhány probléma megoldásához. Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem indul el a A biztosíték kiégett vagy a Cserélje ki a biztosítékot vagy kapcsolja mosogatógép. megszakító kioldott. ki a megszakítót. Távolítson el minden más készüléket a mosogatógéppel közös áramkörről.
  • Page 243 Probléma Lehetséges ok Megoldás Fehér bevonat a belső Kemény víz ásványi anyagai. A belső rész tisztításához használjon felületen. nedves, puha, mosogatószeres ruhát, és viseljen gumikesztyűt. Soha ne használjon mosogatószeren kívül más tisztítószert, különben habosodást okozhat. Az evőeszközökön A szóban forgó tételek nem Ne mosson mosogatógépben nem rozsdafoltok vannak.
  • Page 244: A Pótalkatrészek Elérhetősége

    Probléma Lehetséges ok Megoldás Fekete vagy szürke nyomok Alumínium eszközök Használjon mérsékelten dörzsölő hatású az edényeken. dörzsölődtek az edényekhez. tisztítószert a nyomok eltüntetéséhez. Az adagolóban tisztítószer A mosószeradagolót edények Pakolja be helyesen az edényt. maradt. blokkolják. Nem száradt meg az edény. Az edény helytelen betöltése Ha mosószer maradványok vannak az a gépbe.
  • Page 245: 10. Rész: Hibakódok

    10. RÉSZ: HIBAKÓDOK Ha hiba lép fel, a mosogatógép hibakódokat jelenít meg a következők azonosítására: Kódok Jelentés Lehetséges ok Nincsenek kinyitva a csapok, korlátozott Hosszabb vízellátási idő. vízellátás vagy nagyon alacsony víznyomás. Nincs elérve a kívánt hő- Fűtőtest-hiba. mérséklet. Túlfolyás. A mosogatógép néhány része szivárog.
  • Page 246: 11. Rész: Műszaki Információk

    11. RÉSZ: MŰSZAKI INFORMÁCIÓK Magasság (H) 815 mm Szélesség (W) 598 mm Hossz (D1) 550 mm (zárt ajtóval) Hossz (D2) 1150 mm (90°-ra nyitott ajtóval) HU - 45 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízió 07/2023...
  • Page 247: 12. Rész: Adatlap

    12. RÉSZ: ADATLAP ADATLAP Az EU BIZOTTSÁG 2019/2017 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE A gyártó neve vagy védjegye: PHILCO A gyártó címe: U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Modell azonosító jel: PDI 1468 BBIT Alapleírás: mosogatógép Paraméter Érték Paraméter Érték Magasság...
  • Page 248 Amikor kapcsolatba lép a hivatalos szervizünkkel, rendelkezésére kell bocsátani a modell megnevezését, a sorozatszámot és a hibaleírást. Dokumentumok letöltéséhez látogasson el a www.philco.hu oldalra. Ha hibát szeretne jelenteni, és további szolgáltatási információkat szeretne kapni, látogasson el a www. philco.hu/tamogatas-szerviz oldalra.
  • Page 249 A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOK SELEJTEZÉSÉRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS INFORMÁCIÓK A csomagolóanyagokat csak egy hivatalos hulladékértékesítő telephelyen szabad selejtezni. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK SELEJTEZÉSE Az áthúzott konténer ikonja a készüléken vagy a csomagolóanyagon azt jelenti, hogy ezt a készüléket nem szabad a háztartásbeli hulladékkal együtt selejtezni. Az ilyen készüléket egy, az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkozó...
  • Page 250 Výrobce/Manufacturer: Fast ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, CZECH REPUBLIC Distributor: FAST PLUS, a.s. Vlčie hrdlo 324/90 821 07 Bratislava, SLOVAKIA Distributor: FAST POLAND Sp. z o. o. Kwietniowa 36 05-090 Wypędy, POLAND Distributor: FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós Kántor utca 10, HUNGARY is pending or registered trademark of Electrolux Home EN - 1...

This manual is also suitable for:

40047834

Table of Contents