Vitrifrigo C25L Instruction Manual

Vitrifrigo C25L Instruction Manual

Dc-ac fridges
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Introduzione
    • Avvertenze Generali
    • Destinazione del Prodotto
    • Ricevimento
    • Installazione
    • Manutenzione E Sicurezza (Tutti I Modelli)
    • Identificazione del Costruttore
    • Scopo del Manuale
    • Smaltimento
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Installazione
    • Incasso Dell'apparecchio con Condensatore Statico
    • Incasso Dell'apparecchio, con Condensatore Ventilato
    • Incasso Dell'apparecchio, con Motore Remoto Ventilato
    • Incasso Dell'apparecchio Per Camper, Caravan E Motorhome
    • Fissaggio Dell'apparecchio
    • Collegamento Elettrico
    • Avviamento
    • Pulizia del Frigorifero
    • Manutenzione Non Ordinaria Ed Assistenza
    • Funzionalitá E Regolazione Della Temperatura
    • Sbrinamento Dell'apparecchio
    • Sostituzione E Reversibilità Della Porta
    • Montaggio Profilo Incasso Totale/Parziale
    • Sostituzione del Pannello Porta
    • Sostituzione Della Scheda Luce LED
    • Guida Alla Soluzione DI Problemi Comuni
  • Deutsch

    • Allgemeine Hinweise
    • Einleitung
    • Annahme
    • Bestimmungszweck des Produktes
    • Installation
    • Wartung und Sicherheit (alle Modelle)
    • Angabe des Herstellers
    • Entsorgung
    • Ziel des Handbuches
    • Beschreibung des Gerätes
    • Installation
    • Einbau des Gerätes mit Belüftetem Kondensator
    • Einbau des Gerätes mit Statischem Kondensator
    • Einbau des Gerätes mit Belüftetem Außenmotor
    • Einbau des Kühlschranks in Wohnmobilen Wohnwagen und Reisemobilen
    • Befestigung des Gerätes
    • Elektrischer Anschluss
    • Inbetriebnahme
    • Funktionsweise und Temperaturregelung
    • Nicht Planmässige Wartung und Kundendienst
    • Reinigung des Kühlschranks
    • Abtauen des Gerätes
    • Austausch des Türpaneels
    • Austausch und Reversibilität der Tür
    • Montage des Gesamten Einbauprofils
    • Oder Teile Davon
    • Austausch der LED-Lichtplatine
    • Leitfaden zur Behebung Allgemeiner Probleme
  • Español

    • Advertencias Generales
    • Introducciòn
    • Destinación del Producto
    • Instalación
    • Recepción
    • Mantenimiento y Seguridad (todos Los Modelos)
    • Eliminación
    • Finalidad del Manual
    • Identificación del Fabricante
    • Descripción del Aparato
    • Instalación
    • Empotrado del Aparato con Condensador Estático
    • Empotrado del Aparato, con Condensador Ventilado
    • Empotrado del Aparato, con Motor Remoto Ventilado
    • Conexión Eléctrica
    • Empotrado del Aparato para Camper, Caravana y Casas Rodantes
    • Fijación del Aparato
    • Puesta en Marcha
    • Funcionalidad y Regulación de la Temperatura
    • Limpieza del Frigorífico
    • Mantenimiento no Ordinario y Asistencia
    • Montaje Perfil Empotrado
    • Sustitución del Panel de la Puerta
    • Sustitución y Reversibilidad de la Puerta
    • Total/Parcial
    • Guía para la Solución de Problemas Comunes
    • Sustitución de la Tarjeta Luz LED
    • Allegati
    • Anexos
    • Anhänge

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
ITA
MANUALE ISTRUZIONI
FRIGORIFERO
CC-CA
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO VITRIFRIGO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitrifrigo C25L

  • Page 1 MANUALE ISTRUZIONI FRIGORIFERO CC-CA GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO VITRIFRIGO...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sommario 1. INTRODUZIONE 2. AVVERTENZE GENERALI Destinazione del prodotto Ricevimento Installazione Manutenzione e sicurezza (tutti i modelli) Smaltimento 3. SCOPO DEL MANUALE Identificazione del costruttore 4. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 5. INSTALLAZIONE Incasso dell’apparecchio con condensatore statico Incasso dell’apparecchio, con condensatore ventilato Incasso dell’apparecchio, con motore remoto ventilato Incasso dell’apparecchio per camper, caravan e motorhome Fissaggio dell’apparecchio...
  • Page 4: Introduzione

    1. INTRODUZIONE Gentile cliente, grazie per aver scelto un nostro prodotto. La Vitrifrigo si augura che Lei possa rimanere completamente soddisfatto dell’acquisto effettuato. Il presente manuale è considerato parte integrante del frigorifero e deve seguire il percorso di vendita fino all’utilizzatore.
  • Page 5: Destinazione Del Prodotto

    Destinazione del prodotto: • Il presente apparecchio è concepito per essere utilizzato in applicazioni quali: o zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi; o dai clienti di aziende agricole, alberghi, motel e in altri ambienti di tipo residenziale; o bed and breakfast;...
  • Page 6: Manutenzione E Sicurezza (Tutti I Modelli)

    • Non tentare di smontare, modificare o riparare il frigorifero. • Per eventuali problemi di funzionamento rivolgersi presso il centro assistenza Vitrifrigo più vicino; in ogni caso avvalersi di personale qualificato. • Non conservare sostanze esplosive in questo apparecchio, come bombolette per aerosol con propellente infiammabile.
  • Page 7: Smaltimento

    Identificazione del costruttore Il frigorifero è progettato e prodotto esclusivamente presso la : Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini 75 - fraz. Montecchio - 61022 VALLEFOGLIA(PU) – Italia tel. +39 0721 154500 - fax. +39 0721 497739 e-mail info@vitrifrigo.com - www.vitrifrigo.com...
  • Page 8: Descrizione Dell'apparecchio

    4. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO A B D A) evaporatore orizzontale C) scatola termostato F) cassetto portafrutta (*) A1) evaporatore verticale D) griglie estraibili G) balconcini estraibili B) gocciolatoio E) ripiano in vetro (*) (*) solo su alcuni modelli L’etichetta riportante matricola e dati tecnici è posizionata all’interno del frigo. Le prime quattro cifre della matricola identificano l’anno e la settimana di costruzione.
  • Page 9: Incasso Dell'apparecchio Con Condensatore Statico

    Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato deve essere sostituito dal servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Posizionare il frigorifero lontano da fonti di calore assicurando al medesimo sufficiente aerazione come negli esempi di installazione i seguenti. Dopo aver posizionato il frigorifero, attendere almeno un’ora prima di metterlo in funzione.
  • Page 10: Incasso Dell'apparecchio, Con Motore Remoto Ventilato

    L’incasso deve rispettare le distanze minime tra l’apparecchio e la struttura circostante ed avere adeguate aperture di ventilazione comunicanti direttamente nell’ambiente libero del locale, per ottenere la corretta circolazione dell’aria tramite ventilazione forzata, come indicato nell’allegato 2 - figura 2 L’incasso deve assicurare che tutte le eventuali parti in tensione dell’apparecchio non siano direttamente accessibili così...
  • Page 11: Incasso Dell'apparecchio Per Camper, Caravan E Motorhome

    Incasso dell’apparecchio per camper, caravan e motorhome. Per l’installazione di frigo o impianti frigo a bordo di caravan, camper, motorhome etc. realizzare il vano d’incasso sul mezzo con prese di aerazione direttamente sull’esterno, dotate di opportune griglie per assicurare che tutte le eventuali parti in tensione dell’apparecchio non siano direttamente accessibili (termostato, centralina e ventola).
  • Page 12: Avviamento

    batteria attenendosi alle corrispondenti istruzioni della centralina in dotazione (vedi allegato 4). Predisporre la linea di alimentazione in corrente alternata utilizzando cavo tripolare di sezione minima per conduttore di 1 mm2 ed isolamento adeguati alle modalità ed all’ambiente di utilizzo e conforme alle normative vigenti. Realizzare la connessione alla linea di alimentazione in corrente alternata mediante una connessione spina presa di portata adeguata conforme alle normative vigenti o predisporre un interruttore magnetotermico differenziale onnipolare con portata...
  • Page 13: Funzionalitá E Regolazione Della Temperatura

    Tempo di Modalità di Disposizione Cibo conservazione conservazione nel frigo Sulla griglia/ripiano sotto la Carne e pesce pulito 2 o 3 giorni zona freezer Utilizzare gli scomparti della Uova 1 mese controporta Utilizzare gli scomparti della Esclusivamente Burro e margarine 1 settimana controporta avvolti o chiusi in...
  • Page 14: Sbrinamento Dell'apparecchio

    In caso di inutilizzo prolungato, scollegare il frigorifero dalla rete elettrica, svuotarlo del contenuto, pulirlo e lasciare la porta in “Vent Position”. Per mettere la porta in “Vent Position “, spostare verso l’interno il perno cerniera porta (*). Sbrinamento dell’apparecchio Sarà...
  • Page 15: Sostituzione Della Scheda Luce Led

    Sostituzione della scheda luce LED ATTENZIONE: La sostituzione della lampada led deve essere effettuata da personale qualificato in grado di adottare tutte le precauzioni di sicurezza adeguate. Prima di procedere alla sostituzione della lampada assicurarsi che il frigorifero non sia collegato all’impianto elettrico.
  • Page 16 INSTRUCTION MANUAL DC-AC FRIDGES THANK YOU FOR PURCHASING A VITRIFRIGO PRODUCT...
  • Page 17 Index 1. INTRODUCTION 2. GENERAL WARNINGS Destination of the product Receipt Installation Maintenance and safety (all models) Disposal 3. PURPOSE OF THE MANUAL Identification of the manufacturer 4. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 5. INSTALLATION Recessing of the appliance with static condenser Appliance recessing with ventilated condenser Appliance recess, with ventilated remote motor Appliance recess for campers, caravans and motor-homes...
  • Page 18 This manual is considered an integral part of the refrigerator and must follow the sales path to the user. The same can be consulted on the Vitrifrigo website www.vitrifrigo.com. Each refrigerator, before being shipped, is thoroughly checked and tested to ensure it operates correctly.
  • Page 19 • This appliance is designed for use in applications such as: o kitchen areas for personnel in shops, offices and other work environments. o By customers of farms, hotels, motels and in other residential environments. o Bed and Breakfast establishments. o In catering services and similar applications but not for retail purposes.
  • Page 20 • Do not attempt to remove, modify or repair the refrigerator. • For any operational problems contact the Vitrifrigo Service Centre closest to you; in any case, request the assistance of a suitably qualified person. • Do not store explosive substances in this appliance such as aerosol cans with flammable propellant.
  • Page 21 Any modifications will appear, depending on the need, in future versions of the manual. Identification of the manufacturer The refrigerator has been design and manufactured exclusively by: Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini 75 - fraz. Montecchio - 61022 VALLEFOGLIA(PU) – Italy tel. +39 0721 154500 - fax. +39 0721 497739 e-mail info@vitrifrigo.com - www.vitrifrigo.com...
  • Page 22 4. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (fig.1) A B D A) horizontal evaporator C) thermostat box F) fruit drawer (*) A1) vertical evaporator D) removable grilles G) door shelves (removable) B) drip tray E) glass shelf (*) (*) only in some models The label showing the serial number and the technical data is placed inside the refrigerator.
  • Page 23 eventual contents. Once installation has been completed, check that the refrigerator is not resting on a power cable. If the power cable is damaged, it must be replaced immediately by someone from the technical service centre or by someone suitably qualified, in order to avoid any risk.
  • Page 24 The recess must respect the minimum distances between the appliance and the surrounding structure and it must have suitable ventilation openings communicating directly with the open space in the room, in order to obtain correct air circulation by means of the chimney effect, as indicated in annex 2 - figure 2 The recess must ensure that all possible live parts of the appliance are not directly accessible as well as the ventilation openings, by fitting them with suitable grilles.
  • Page 25 Appliance recess for campers, caravans and motor-homes. To install the refrigerator or fridge units in a caravan, camper van, motor home etc. make the recess space in the vehicle with ventilation vents directly on the outside, fitted with suitable grilles to ensure that all possible live parts of the appliance are not directly accessible (thermostat, electronic module and fan).
  • Page 26 Prepare the alternating current power supply line using three-pole cable with minimum section per wire of 1 mm2 and suitable isolation for the methods and environment of use and compliant with the regulations in force. Make the connection to the AC power line by means of a plug connection with an adequate flow rate compliant with current regulations or prepare an omnipolar magnetothermal differential switch with a capacity of 6 amps and with contact opening of at least 3 mm or nevertheless in compliance with current regulations.
  • Page 27 Preservation Method of Food Position in fridge time preservation On the grille/shelf under the Clean meat and fish 2 or 3 days freezer area Eggs 1 month Use the door compartments Exclusively wrapped Butter or margarine 1 week Use the door compartments or closed in airtight Cooked foods, On the grille in the lowest part...
  • Page 28 If the refrigerator will not be used for a long time, disconnect it from the electrical power supply, empty it out completely, clean it and leave the door in the “Vent Position”(*). Defrosting the appliance It will be necessary to defrost the refrigerator every often when the frost builds up to a thickness of more than three millimetres.
  • Page 29 that the refrigerator is not connected to any electrical supply. If connected, unplug the appliance from the electrical supply. To replace the LED light profile: Remove, perpendicular to the base, the protective cover, being careful not to damage the fixing pins. Disconnect the light’s power cables.
  • Page 30 MANUEL D’INSTRUCTIONS RÉFRIGÉRATEURS CC-AC MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT VITRIFRIGO...
  • Page 31 Index 1. INTRODUCTION 2. REMARQUES GÉNÉRALES Destination du produit Réception: Installation: Maintenance et sécurité (tous les modèles) Élimination de l’appareil 3. BUT DU MANUEL Identification du constructeur 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 5. INSTALLATION Encastrement de l’appareil avec condenseur statique Encastrement de l’appareil, avec condenseur ventilé Encastrement de l’appareil, avec moteur à...
  • Page 32 1. INTRODUCTION Cher Client, Merci d’avoir choisi notre produit. VITRIFRIGO espère que vous serez entièrement satisfaits de votre achat. Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du réfrigérateur et il doit suivre le parcours de vente jusqu’à l’utilisateur. Ce manuel peut être consulté...
  • Page 33 Destination du produit: • Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications telles que: - Coin cuisine pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail - Pour les clients des fermes, hôtels, motels et autres lieux - Chambres d’hôtes - Services de restauration et applications similaires, non destinés à...
  • Page 34 Ne pas essayer de démonter, de modifier ou de réparer le réfrigérateur. • En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, contacter le centre d’assistance Vitrifrigo le plus proche ; dans tous les cas, faire appel à du personnel qualifié. •...
  • Page 35 Tout changement apparaîtra dans les versions ultérieures du manuel au besoin. Identification du constructeur Le réfrigérateur est conçu et fabriqué exclusivement auprès de: Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini 75 - fraz. Montecchio - 61022 VALLEFOGLIA(PU) – Italia tel. +39 0721 154500 - fax. +39 0721 497739 e-mail info@vitrifrigo.com - www.vitrifrigo.com...
  • Page 36 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (fig.1) A B D A) évaporateur horizontal C) boîtier thermostat F) bac à lègumes (*) A1) évaporateur vertical D) clayettes extractibles G) balconnets extractibles B) bac d’égouttement E) tablette en verre (*) (*) seulement sur certains modèles L’étiquette avec le numéro de série et les données techniques se trouve à...
  • Page 37 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le service d’assistance technique ou par une personne ayant des qualifications similaires, afin de prévenir tout risque. Positionner le réfrigérateur à l’écart des sources de chaleur en vous’ assurant qu’il soit suffisamment ventilé, comme dans les exemples suivants d’installation.
  • Page 38 L’encaissement doit respecter les distances minimales entre l’appareil et la structure autour, et avoir des ouvertures adéquates de ventilation communiquant directement dans l’espace libre du local, pour obtenir la circulation correcte de l’air à travers une ventilation forcée, comme indiqué dans l’annexe 2 - figure 2. L’encaissement doit garantir que toutes les parties sous tension de l’appareil ne soient pas directement accessibles, ainsi que les ouvertures de ventilation, en les dotant de grilles adéquates.
  • Page 39 Encastrement de l’appareil pour camping-cars, caravanes et motorhomes. Pour l’installation de réfrigérateurs ou de systèmes de réfrigération dans les caravanes, camping-cars, motorhomes, etc., réaliser l’encastrement dans le véhicule avec des prises d’aération qui donnent directement sur l’extérieur, dotées de grilles pour garantir que toutes les parties sous tension de l’appareil ne sont pas directement accessibles (thermostat, unité...
  • Page 40 la batterie, en suivant les instructions correspondantes de l’unité de commande fournie (voir Annexe 4). Préparer la ligne d’alimentation en courant alternatif en utilisant un câble tripolaire d’une section minimale pour conducteur d’1 mm2 et isolement adaptés aux modalités et à l’environnement d’utilisation et conforme aux normes en vigueur. Realizer le raccordement à...
  • Page 41 Temps de Modalité de Aliments Disposition dans le réfrigérateur conservation conservation Sur la clayette/étagère Viande et poisson nettoyé 2 ou 3 jours sous le congélateur. Utiliser les compartiments Œufs 1 mois de la contre-porte. Exclusivement Utiliser les compartiments Beurre et margarine 1 semaine enveloppés ou de la contre-porte.
  • Page 42 En cas d’inutilisation prolongée, débrancher le réfrigérateur du secteur électrique, le vider complètement, le nettoyer et laisser la porte en « Vent Position ». Pour mettre la porte en « Vent Position », déplacer le pivot de la charnière de la porte vers l’intérieur (*).
  • Page 43 Remplacement de la carte lumière à LED ATTENTION : Le remplacement de la lampe à LED doit être effectué par un personnel qualifié capable de prendre toutes les précautions de sécurité appropriées. Avant de remplacer la lampe, s’assurer que le réfrigérateur n’est pas branché au système électrique.
  • Page 44 HANDBUCH DA-AC KÜHLSCHRÄNKE WIR DANKEN IHNEN SICH FÜR EIN VITRIFRIGO PRODUKT ENTSCHIEDEN ZU HABEN...
  • Page 45 Inhaltsverzeichnis 1. EINLEITUNG 2. ALLGEMEINE HINWEISE Bestimmungszweck des Produktes Annahme Installation Wartung und Sicherheit (alle Modelle) Entsorgung 3. ZIEL DES HANDBUCHES Angabe des Herstellers 4. BESCHREIBUNG DES GERÄTES 5. INSTALLATION Einbau des Gerätes mit statischem Kondensator Einbau des Gerätes mit belüftetem Kondensator Einbau des Gerätes mit belüftetem Außenmotor Einbau des Kühlschranks in Wohnmobilen Wohnwagen und Reisemobilen...
  • Page 46: Einleitung

    1. EINLEITUNG Lieber Kunde,vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von uns entschieden haben. Vitrifrigo hofft, dass Sie mit Ihrem Kauf vollkommen zufrieden sind. Das vorliegende Handbuch ist integraler Bestandteil des Kühlschrankes und muss diesem vom Kauf bis zum Endnutzer begleiten.
  • Page 47: Bestimmungszweck Des Produktes

    Bestimmungszweck des Produktes: • Dieses Gerät wurde entwickelt, um in folgenden Strukturen verwendet zu werden: o Küchenbereich für das Personal in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen; o Von Kunden in landwirtschaftlichen Betrieben, Beherbergungsbetrieben, Motels und anderen Einrichtungen zu Wohnzwecken; o Frühstückspensionen; o Cateringservice und ähnliche Anwendungen;...
  • Page 48: Wartung Und Sicherheit (Alle Modelle)

    Netzspannung mit den am Typenschild des Geräts oder Kompressors angegebenen Werten übereinstimmt. • Nach erfolgter Installation müssen Sie sicherstellen, dass der Kühlschrank nicht auf dem Versorgungskabel steht. • Sollte das Versorgungskabel beschädigt sein, muss es umgehend durch den Kundendienst oder einen Fachmann ersetzt werden. •...
  • Page 49: Entsorgung

    Änderungen werden bei Bedarf in den nachfolgenden Versionen des Handbuchs angezeigt. Angabe des Herstellers Der Kühlschrank wird ausschließlich von folgendem Unternehmen geplant und gebaut: Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini 75 - fraz. Montecchio - 61022 VALLEFOGLIA(PU) – Italia tel. +39 0721 154500 - fax. +39 0721 497739 e-mail info@vitrifrigo.com - www.vitrifrigo.com...
  • Page 50: Beschreibung Des Gerätes

    4. BESCHREIBUNG DES GERÄTES A B D A) horizontaler Verdampfer C) Thermostatgehäuse F) Obstfach (*) A1) vertikaler Verdampfer D) Herausziehbare Gitter G) Abstellfach B) Tropfwanne E) Glaseinlegeboden (*) (*) nur bei einigen Modellen as Typenschild mit der Seriennummer und den technischen Daten befindet sich im Inneren des Kühlschranks.
  • Page 51: Einbau Des Gerätes Mit Statischem Kondensator

    der Kühlschrank nicht auf dem Versorgungskabel steht. Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Technischen Kundendienst oder in jedem Fall von einer Person mit ähnlichen Qualifikationen ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden. Der Kühlschrank muss von Wärmequellen entfernt positioniert werden. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des Gerätes, wie in den nachfolgenden Installationsbeispielen angezeigt ist.
  • Page 52: Einbau Des Gerätes Mit Belüftetem Außenmotor

    die direkt mit dem Freiraum des Raumes in Verbindung stehen, um eine korrekte Luftzirkulation durch die erzwungene Ventilation zu erhalten, wie in Anhang 2 - Abbildung 2 angegeben. Der Einbau muss sicherstellen, dass alle spannungsführenden Teile des Geräts sowie die Lüftungsöffnungen nicht direkt zugänglich sind und über geeignete Gitter verfügen.
  • Page 53: Befestigung Des Gerätes

    werden, dass die Belüftungsöffnungen direkt nach Außen gerichtet sind. Diese müssen mit entsprechenden Gittern verschlossen werden, um sicherzustellen, dass die spannungsführenden Teile des Gerätes nicht direkt erreichbar sind (Thermostat, Steueraggregat und Lüfter). Die Gitter müssen Öffnungen von max. 5 mm haben und mindestens auf einer Seite vorhanden sein (siehe Anhang 2 Abb.
  • Page 54: Inbetriebnahme

    an die Batterie anzuschließen. Befolgen Sie dazu die entsprechenden Anweisungen des mitgelieferten Steueraggregates (siehe Anhang 4). Bereiten Sie die Versorgungsleitung mit einem dreipoligen Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 1 mm2 pro Leitung und einer Isolierung vor, die für die Verwendungsmethoden und die Einsatzumgebung geeignet ist und den geltenden Vorschriften entspricht.
  • Page 55: Funktionsweise Und Temperaturregelung

    Nahrungsmittel Konservierungsdauer Konservierungsart Anordnung im Kühlschrank Fleisch und Auf dem Gitter/Einlegeboden unterhalb 2 oder 3 Tage geputzter Fisch des Gefrierfachs. Eier 1 Monat Verwenden Sie die Fächer der Innentüre Butter und Margarine 1 Woche Verwenden Sie die Fächer der Innentüre Gekochte Speisen, Nur umhüllt oder Auf dem Gitter im untersten Teil des...
  • Page 56: Abtauen Des Gerätes

    vermeiden, ziehen Sie den Stecker heraus, leeren Sie den Kühlschrank und reinigen Sie den Innenraum. Lassen Sie die Tür halboffen. Wenn der Kühlschrank längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie ihn vom Stromnetz, entleeren Sie ihn vollständig, reinigen Sie ihn und lassen Sie die Tür in der “Vent Position”.
  • Page 57: Austausch Der Led-Lichtplatine

    Austausch der LED-Lichtplatine ACHTUNG: Der Austausch der LED-Lampe muss von Fachpersonal ausgeführt werden, dass alle notwendigen Sicherheitsmaßnahmen trifft. Stellen Sie vor Austausch der Lampe sicher, dass der Kühlschrank nicht an die elektrische Stromversorgung angeschlossen ist. Andernfalls den Stecker aus der Steckdose herausziehen. Um die LED-Lichtplatine auszutauschen, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: EEntfernen Sie die Schutzabdeckung senkrecht zur Basis und achten Sie darauf, die Fixierstifte nicht zu beschädigen.
  • Page 58 MANUAL DE INSTRUCCIONES FRIGORÍFICOS CC-AC GRACIAS POR HABER COMPRADO UN PRODUCTO VITRIFRIGO...
  • Page 59 Índice 1. INTRODUCCIÒN 2. ADVERTENCIAS GENERALES Destinación del producto Recepción Instalación Mantenimiento y seguridad (todos los modelos) Eliminación 3. FINALIDAD DEL MANUAL Identificación del fabricante 4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 5. INSTALACIÓN Empotrado del aparato con condensador estático Empotrado del aparato, con condensador ventilado Empotrado del aparato, con motor remoto ventilado Empotrado del aparato para camper, caravana y casas rodantes Fijación del aparato...
  • Page 60: Introducciòn

    El mismo se puede consultar en el sitio web de Vitrifrigo www.vitrifrigo. com. Cada frigorífico, antes de su envío, se somete a controles y pruebas para asegurar su correcto funcionamiento.
  • Page 61: Destinación Del Producto

    Destinación del producto • Este aparato está diseñado para su uso en aplicaciones tales como: o Zona cocina destinada al personal de negocios, oficinas y otros ambientes laborales; o Por los clientes de empresas agrícolas, hoteles, motel y otros ambientes de tipo residencial; o Bed and Breakfast;...
  • Page 62: Mantenimiento Y Seguridad (Todos Los Modelos)

    No intentar desmontar, modificar o reparar el frigorífico. • Para posibles problemas de funcionamiento, comunicarse con el centro de asistencia Vitrifrigo más cercano; en cualquier caso, recurrir a personal cualificado. • No conservar sustancias explosivas en este aparato, como latas de aerosol con propulsor inflamable.
  • Page 63: Eliminación

    Identificación del fabricante El frigorífico está diseñado y fabricado exclusivamente por: Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini 75 - fraz. Montecchio - 61022 VALLEFOGLIA(PU) – Italia tel. +39 0721 154500 - fax. +39 0721 497739 e-mail info@vitrifrigo.com - www.vitrifrigo.com...
  • Page 64: Descripción Del Aparato

    4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO A B D A)Evaporador horizontal C) caja termostato F) cajón portafruta (*) A1) evaporador vertical D) rejillas extraíbles G) balconcillos extraíbles B) recipiente de goteo E) estantes de vidrio (*) (*) sòlo en algunos modelos La etiqueta con el número de serie y los datos técnicos se sitùa en el interior del frigorífico. Las primeras cuatro cifras de la matrícula identifican el año y la semana de fabricación.
  • Page 65: Empotrado Del Aparato Con Condensador Estático

    alimentación. Si el cable de alimentación se daña debe ser sustituido por el servicio de asistencia técnica o de cualquier modo por una persona con calificación similar, a fin de prevenir cualquier riesgo. Colocar el frigorífico lejos de fuentes de calor, asegurando una aireación adecuada como en los siguientes ejemplos de instalación.
  • Page 66: Empotrado Del Aparato, Con Motor Remoto Ventilado

    El empotrado debe respetar las distancias mínimas entre el aparato y la estructura circundante y tener adecuadas aperturas de ventilación que comuniquen directamente en el ambiente libre del local, para obtener la circulación correcta del aire a través de la ventilación forzada, como se indica en el anexo 2 - figura 2. El empotrado debe garantizar que no se pueda acceder directamente a todas las partes en tensión del aparato, así...
  • Page 67: Empotrado Del Aparato Para Camper, Caravana Y Casas Rodantes

    Empotrado del aparato para camper, caravana y casas rodantes. Para la instalación de frigoríficos o instalaciones frigoríficas a bordo de caravanas, camper, casas rodantes, etc., realizar un compartimento empotrado en el vehículo con salidas de ventilación directamente en el exterior, equipado con rejillas adecuadas para garantizar que todas las eventuales partes en tensión del aparato no sean directamente accesibles (termostato, centralita y ventilador).
  • Page 68: Puesta En Marcha

    la batería, siguiendo las instrucciones correspondientes de la centralita suministrada (véase el anexo 4). Establecer la línea de alimentación en corriente alternada utilizando un cable tripolar de sección mínima para conductor de 1 mm2 y aislamiento adecuado de las modalidades y al ambiente de uso y conforme a las normativas vigentes.
  • Page 69: Funcionalidad Y Regulación De La Temperatura

    Tiempo de Modalidad de Alimento Distribución en el frigorífico conservación conservación En rejilla/estante bajo Carne y pescado limpio 2 o 3 días la zona congelador. Usar los compartimentos Huevos 1 mes de la puerta trasera. Exclusivamente Usar los compartimentos Mantequilla y margarina 1 semana envueltos o cerrados de la puerta trasera.
  • Page 70: Sustitución Y Reversibilidad De La Puerta

    En caso de inactividad, desconectar el frigorífico de la red eléctrica, vaciarlo completamente, limpiarlo y dejar la puerta en “Vent Position”. Para poner la puerta en “Vent Position”, mover hacia el interior el perno de la bisagra de la puerta(*). Descongelación del aparato Se recomienda descongelar el frigorífico siempre que el espesor de la escarcha sea superior a tres milímetros.
  • Page 71: Sustitución De La Tarjeta Luz Led

    Sustitución de la tarjeta luz LED ATENCIÓN: La sustitución de la lámpara led debe ser realizada por personal cualificado capaz de tomar todas las precauciones de seguridad adecuadas. Antes de sustituir la lámpara, asegurarse de que el frigorífico no esté conectado a la instalación eléctrica. De lo contrario, desconectar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 72: Allegati

    ALLEGATI - ANNEXES MODELLI E MISURE DI INCASSO Allegato Annex MODELS AND RECESS MEASUREMENTS MODEL DC/AC (mm) (mm) (mm) C25L C39I C42L C50I C51I C60I C62I C75L C85I C90I C95L C115I C130L DP150I 1095 DP2600I 1344 C30BTL C35BTL C55BTL C110BTL...
  • Page 73 CONDENSATORE STATICO STATIC CONDENSER IN APPOGGIO SU PIANO CON GRIGLIA DI VENTILAZIONE SUPERIORE RESTING ON A SURFACE WITH TOP VENTILATION GRID 75 mm H min = 120 mm CONDENSATORE STATICO 75 mm STATIC CONDENSER Hmin POSIZIONE GRIGLIE CON AERAZIONE POSTERIORE GRIDS POSITION WITH REAR VENTILATION H min = 120 mm...
  • Page 74 CONDENSATORE VENTILATO VENTILATED CONDENSER VERSIONE TOP LOADING POSIZIONE GRIGLIE CON AERAZIONE LATERALE TOP LOADING VERSION, Hmin GRIDS POSITION WITH SIDE VENTILATION H min = 120 mm CONDENSATORE VENTILATO UNITA’ REMOTA REMOTE UNIT VENTILATED CONDENSER POSIZIONE GRIGLIE GRIDS POSITION H min = 120 mm SIDE BACK FISSAGGI DISPOSITIVO...
  • Page 75 SCHEMA ELETTRICO Allegato Annex ELECTRIC SCHEME Fuse Main switch Main switch Fuse Power supply Main Fuse Power switch supply Mechanical Thermostat Thermostat R1= speed selection - R2 = battery protection non interface option (resistors) FUSIBILE AUTOMOBILISTICO DIN 7258 12VDC: 15A FUSIBILE AUTOMOBILISTICO DIN 7258 12VDC: 15A UTILIZZO IN DC...
  • Page 76 SOSTITUZIONE PORTA Allegato Annex DOOR REPLACEMENT REVERSIBILITÀ PORTA Allegato Annex DOOR REVERSIBILITY AIRLOCK CHROMELOCK STEELOCK ALLEGATI ANNEXES...
  • Page 77 SOSTITUZIONE PANNELLO PORTA Allegato RIMOZIONE PORTA - VEDI ALLEGATO 5 Annex DOOR REMOVAL - SEE ANNEX 5 DOOR PANEL REPLACEMENT AIRLOCK CHROMELOCK Rimuovere la base in plastica utilizzando un cacciavite Rimuovere le viti e la base in plastica dal fondo Remove the plastic base using a screwdriver della porta Remove the screws and the plastic base from...
  • Page 78 - è conforme alla Direttiva Bassa Tensione (LVD) 2014/35 CE - è conforme alla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 2014/30 CE UE DECLARATION OF CONFORMITY Vitrifrigo srl, with Registered Office in via Mazzini 75, 61022 locality Montecchio, VALLEFOGLIA, Italy declares under its own responsibility that the product:...
  • Page 79 IDENTIFICAZIONE PRODOTTO / PRODUCT IDENTIFICATION SERIE C / C SERIES ALLEGATI ANNEXES...
  • Page 80 VITRIFRIGO S.r.l. Via Mazzini, 75 Fraz. Montecchio 61022 Vallefoglia (PU) tel. +39 0721.154.500 fax +39 0721.497.739 www.vitrifrigo.com REV 00 - 2021 Made in Italy...

Table of Contents