Page 2
Model overview Modellöversikt Modeloverzicht Informacje o modelu Model Übersicht Modelloversikt Panoramica del modello Popis modelu Visión general del modelo Modeloversigt Visão geral do modelo Modell áttekintése Vue d’ensemble du modèle Mallikatsaus Επισκόπηση μοντέλου Prehľad modelu Classic Visit...
Page 3
Remove the Dra bort battery tab batterilappen Sicherungsstreifen Fjern herausziehen batterimerket Retirar la lengüeta Aftagning af de las pilas batteridæksel Retirer la languette Poista pariston de la batterie suojaliuska Usuń pasek Het batterijlipje baterii verwijderen Vyjmutí ochranného Rimuovere la linguetta štítku baterie della batteria Vegye ki az akku-...
Page 4
Connect the alarm clock Anslut väckarklockan Verbinden Sie den Wecker Koble til vekkerklokken Conectar el reloj despertador Tilslutning af vækkeuret Brancher le réveil Kytke herätyskello De wekker aansluiten Podłącz budzik Collegare la sveglia Připojení budíku Ligue o despertador Csatlakoztassa Συνδέστε το ξυπνητήρι Pripojte budík Visit and Pro model only Visit and Pro model only...
Page 5
Set the time Ställ in tid Stellen Sie die Zeit ein Innstill tiden Ajustar la hora Indstilling af tiden Régler l’heure Aseta aika De tijd instellen Ustaw godzinę Impostare l’ora Nastavení času Acerte a hora Idő beállítása Ρύθμιση ώρας Nastavte čas...
Page 6
Set the alarm Ställ in väckning Stellen Sie den Alarm ein Innstill alarmen Ajustar la alarma Indstilling af alarmen Régler l’alarme Aseta herätys Het alarm instellen Ustaw alarm Impostare la sveglia Nastavení alarmu Defina a hora de despertar Ébresztés beállítása Ρύθμιση...
Page 7
Activate the alarm Aktivera väckning Aktivieren Sie den Alarm Aktiver alarmen Activar la alarma Aktivering af alarmen Activer l’alarme Aktivoi herätys Het alarm activeren Włącz alarm Attivare la sveglia Aktivace alarmu Ative o alarme Ébresztés aktiválása Ενεργοποίηση Zapnite budík ξυπνητηριού...
Page 9
Night light Nattlampa Nachtlicht Nattlys Luz nocturna Natlys Veilleuse Yövalo Nachtlichtje Lampka nocna Luce notturna Noční osvětlení Luz noturna Éjjeli fény Φως νυχτός Nočné svetlo Visit and Pro model only...
Page 10
EN Brightness SE Ljusstyrka EN Time format SE Tidsformat DE Helligkeit NO Lysstyrke DE Zeitformat NO Tidsformat ES Brillo DK Lysstyrke ES Formato de la hora DK Tidsformat FI Formaatti FR Luminosité FI Kirkkaus FR Format de l’heure NL Helderheid PL Jasność...
Page 11
VISIT MODEL Pairing with a Visit Parkoppla med transmitter en Visitsändare Paaren mit einem Pare med en Visit Sender Visit-sender Se combina con un Parring med en transmisor de Visitas Visit-sender Couplage avec un Yhdistäminen émetteur Visit Visit-lähettimeen Koppelen aan een Parowanie z na- Visit-zender dajnikiem Visit...
Page 12
EN Time SE Tid EN Snooze SE Snooze EN Alarm SE Alarm EN Brightness SE Ljusstyrka EN Flash/Sound SE Blixtljus/Ljud EN Format SE Format DE Zeit NO Tid DE Schlummern NO Slumre DE Alarm NO Alarm DE Helligkeit NO Lysstyrke DE Blitz/Ton NO Lys/Lyd DE Zeitformat...
Page 13
Technical information Teknisk information Technische Information Teknisk informasjon Información técnica Tekniske specifikationer Informations techniques Tekniset tiedot Technische informatie Informacje techniczne Informazioni tecniche Technické údaje Informação técnica Műszaki adatok Τεχνικές πληροφορίες Technické údaje...
Telephone input, RJ-11, analogue, 26-120 VRMS, 15-100 Hz Eingänge Telefoneingang, RJ-11, analog, 26 bis 120 V, 15 bis 100 Hz. Externer Ext. trig. input, 3.5 mm tele (Inputs not available on the Classic model) Trigger-Eingang, 3,5 mm Klinke (Eingänge nicht bei Classic verfügbar) Buttons and controls...
Alimentation secteur 7,5 VCC / 1,5 A Alimentación con pilas 4 pilas recargables AAA NiMH de 1,2 V (no se incluyen con el Classic) Batterie de secours 4 batteries rechargeables 1,2 V AAA NiMH (non fournies avec Classic) de respaldo...
4 batterie ricaricabili 1,2 V AAA NiMH (non in dotazione con il modello Classic). Gebruikstijd: 24 uur. Oplaadtijd: 10 uur van geheel leeg naar Classic). Durata: 24 ore. Tempo di ricarica: 10 ore da batteria scarica a volledig opgeladen. completamente carica.
Page 17
Ισχύς εφεδρικών μπαταριών 4 x επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 1,2 V AAA NiMH (Δεν παρέχονται με Pilhas de reserva Pilhas recarregáveis 4 x 1,2 V AAA NiMH (não fornecidas com o Classic) το Classic). Χρόνος λειτουργίας: 24 ώρες. Χρόνος φόρτισης: 10 ώρες...
Reservbatteri 4 x 1,2 V AAA NiMH laddningsbara batterier (Medföljer ej Classicmodellen) Back-up batteristrøm 4 x 1.2 V AAA NiMH oppladbare batterier (Følger ikke med Classic) Drifttid: > 24 h Driftstid: 24 t Laddningstid: 10 h (från tomt batteri till fullt laddat)
12/24-timersformat, knap til at Painikkeet ja säätimet Erilliset, painettavat ja kierrettävät kellonajan ja herätyksen valitsimet, tænde/slukke for alarm og knap til valg af blink/lyd (fås ikke til Classic). torkkupainike, taustavalon tehon valitsin, 12/24 h:n tilan valitsin, Radiofrekvens 868,3 MHz (Visit) herätyksen päälle-/poiskytkentäkatkaisin, ja vilkun/äänen valitsin...
7,5 VDC / 1,5 A Zasilanie bateryjne 4 ładowane baterie AAA NiMH x 1,2 V (nie są częścią zestawu Classic) Napájení ze záložních baterií 4 dobíjecí baterie 1,2 V AAA NiMH (nedodává se s modelem Classic) Czas pracy: 24 h Doba provozu: 24 h Czas ładowania: 10 godz.
Zálohové batériové 4 x 1,2 V nabíjateľné batérie AAA NiMH (Nie sú súčasťou balenia Tartalék akkumulátor 4 x 1,2 V AAA NiMH újratölthető akkumulátor (nincs biztosítva a Classic modelu Classic). Prevádzkový čas: 24 h feszültsége készülékkel). Működési idő: 24 óra Čas nabíjania: 10 h od úplného vybitia do úplného nabitia...
Additional regulatory information FCC compliance statement the following two conditions: For ACTA: (1) This device may not cause interference. REN: 0.1B (2) This device must accept any interference, including interfe- a) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules f ) The telephone company may make changes in its facili- US: 1PNRG01BBERXTE1 rence that may cause undesired operation of the device.
Need help?
Do you have a question about the Classic and is the answer not in the manual?
Questions and answers