Page 1
EN Medical device information DE Informationen zu Medizinprodukten Lääketieteellisiä laitteita koskevat tiedot Informatie over medische hulpmiddelen NO Informasjon om medisinsk utstyr Information om medicinteknisk utrustning BE1350 ALARM CLOCK CLASSIC...
Page 2
Alarm Clock Classic Medical device information Informationen zu Medizinprodukten Lääketieteellisiä laitteita koskevat tiedot Informatie over medische hulpmiddelen Informasjon om medisinsk utstyr Information om medicinteknisk utrustning...
Failure to follow these safety Do not dismantle the device; About the BE1350 Alarm Clock Classic instructions could result in fire, there is a risk of electric shock. electric shock, or other injury or...
Page 4
Information on product safety Service and support If the device appears to be damaged or doesn’t function properly, follow the instruc- Failure to follow these instructions Do not drop your device. Dropping tions in the user guide and this leaflet. If the product still doesn’t function as intended, could result in damage to the onto a hard surface can damage it contact your local hearing care professional for information on service and warranty.
This symbol indicates important information for handling and product Configuration options safety. This BE1350 alarm clock can be BE1270 Bed shaker Temperature during transport and storage: –10° to 50° C, 14° to 122° F configured with the following Bellman &...
LCD display with adjustable backlight intensity in 5 steps REACH Regulation Alarm and snooze Alarm timeout: 20 min. Decreasing interval from 9 to 2 min. In the box BE1350 Alarm Clock Classic EC General Product Safety Directive BE1270 Bed shaker ...
Weitere Informationen zu Funktionen und Vorteilen erhalten Sie bei Ihrem Gefahrenhinweise Hörgeräteakustiker. Über den BE1350 Wecker Classic Die Nichtbeachtung dieser Zerlegen Sie das Gerät nicht; es besteht Sicherheitshinweise kann zu Feuer, die Gefahr eines Stromschlags. Bei...
Page 8
Informationen zur Produktsicherheit Öffnungen. Verwenden Sie keine Haushaltsreiniger, Aerosolsprays, Lösungsmittel, Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel. Dieses Gerät muss nicht sterilisiert werden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisun- Verwenden Sie das Gerät nicht in Service und Support gen kann zu Schäden am Gerät und Bereichen, in denen elektronische zum Erlöschen der Garantie führen.
Page 9
Gesundheit zu verhindern. Kennzeichnung weist auf wichtige Informationen zur Handhabung und Produktsicherheit hin. Konfigurationsoptionen Temperatur während des Transports und der Lagerung: Dieser BE1350 Wecker kann mit BE1270 Vibrationskissen -10°C bis 50°C bzw. 14°F bis 122°F dem folgenden Originalzubehör von 4 x AAA-NiMH-Akkus ...
Hintergrundbeleuchtungsintensität in 5 Stufen Alarm und Schlummerfunktion Alarmzeitüberschreitung: 20 Min. abnehmendes EG-Richtlinie über allgemeine Produktsicherheit Intervall von 9 auf 2 min. Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) Im Lieferumfang BE1350 Wecker Classic BE1270 Vibrationskissen 7,5 V= / 1,5 A Netzteil EG-Batterie-Richtlinie ...
Bellman & Symfon -tuotteestasi. Hätävaroitukset Lisätietoja ominaisuuksista ja eduista saat kuulonhoidon ammattilaiselta. Näiden turvaohjeiden noudattamatta Suojaa johdot mahdollisilta Tietoja BE1350 Classic -herätyskellosta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon, vaurioilta. Käyttötarkoitus sähköiskun tai muun vamman tai Älä pura laitetta, sillä silloin on Tämän herätyskellon tarkoitus on herättää...
Page 12
Tietoja tuoteturvallisuudesta Huolto ja tuki Jos laite näyttää vaurioituneelta tai ei toimi kunnolla, noudata käyttöoppaan ja tämän Näiden ohjeiden noudattamatta Älä käytä laitetta tiloissa, joissa esitteen ohjeita. Jos tuote ei edelleenkään toimi suunnitellulla tavalla, ota yhteyttä jättäminen voi vahingoittaa laitetta elektroniset laitteet ovat kiellettyjä.
Page 13
Tämä symboli kertoo tärkeitä tietoja käsittelystä ja tuoteturvallisuudesta. Kokoonpanovaihtoehdot Lämpötila kuljetuksen ja varastoinnin aikana: -10 – 50 °C, 14 – 122 °F Tämä BE1350-herätyskello voidaan Äänellä varustettu BE1270 Täristin Lämpötila käytön aikana: 0 – 35 °C, 32 – 95 °F konfiguroida seuraavien alkuperäisten...
Waarschuwingen uw audicien voor meer informatie over functies en voordelen. Het niet naleven van deze Haal het apparaat niet uit elkaar: er Over de BE1350 Wekker Classic veiligheidsinstructies kan leiden tot bestaat een risico op elektrocutie. Beoogd doel brand, elektrische schokken of ander Bij manipulatie of demontage van het...
Page 16
Informatie over productveiligheid Service en ondersteuning Als het apparaat beschadigd lijkt te zijn of niet naar behoren functioneert, volg dan de Het niet opvolgen van deze instructies vallen, kan het beschadigd raken kan leiden tot schade aan het apparaat Gebruik het apparaat niet in gebieden instructies in de gebruikershandleiding en deze bijsluiter.
Page 17
Dit symbool geeft belangrijke informatie aan voor het gebruik en de productveiligheid. Configuratie-opties Temperatuur tijdens transport en opslag: –10° tot 50° C, 14° tot 122° F Deze BE1350 wekker kan worden BE1270 Trilalarm Temperatuur tijdens gebruik: 0° tot 35° C, 32° tot 95° F...
LCD-display met instelbare achtergrondverlichting in 5 stappen Alarm en snooze Alarm time-out: 20 min. Verlagend interval van 9 naar 2 min. REACH-verordening In de doos BE1350 Wekker Klassiek EG-richtlijn algemene productveiligheid BE1270 Trilalarm 7,5 V DC / 1,5 A voedingsadapter ...
Advarsler om fare fordeler kan du kontakte din hørselsspesialist. Hvis man ikke følger disse Du må ikke ta fra hverandre Om BE1350 Klassisk alarmklokke sikkerhetsinstruksjonene, kan det apparatet; det finnes risiko for Tiltenkt formål føre til brann, elektrisk støt eller elektrisk støt.
Page 20
Informasjon om produktsikkerhet Service og support Hvis apparatet ser ut til å være skadet eller ikke fungerer korrekt, må du følge Hvis man ikke følger disse slippes ned på en hard overflate. instruksjonene i brukerveiledningen og i denne brosjyren. Hvis produktet fremdeles ikke instruksjonene, kan det føre til Ikke bruk enheten i områder der bruk fungerer som det skal, må...
Page 21
Dette symbolet angir viktig informasjon om håndtering og produktsikkerhet. Konfigurasjonsalternativer Temperatur under transport og oppbevaring: –10 °C til +50 °C (14 °F til 122°F). BE1350 alarmklokken kan BE1270 Sengevibrator Temperatur under drift: 0° til 35 ° C (32° til 95 °F) konfigureres med følgende originale...
Direktivet om begrensning i bruk av farlige stoffer (RoHS) Alarm og slumring Timeout for alarm: 20 min. Minkende intervall fra 9 til 2 min. REACH-reguleringen I esken BE1350 Klassisk alarmklokke BE1270 Sengevibrator EU sitt generelle produktsikkerhetsdirektiv 7,5 V DC / 1,5 A strømadapter ...
Bellman & Symfon-produkt. Hör av dig till din audionom om du vill veta mer Varningar om funktioner och fördelar. Om BE1350 Väckarklocka Classic Underlåtenhet att följa Ta inte isär eller modifiera instruktionerna kan medföra enheten, det finns risk för elstötar!
Page 24
Information om produktsäkerhet Service och support Om produkten verkar skadad eller inte fungerar korrekt, följ instruktionerna i Om dessa instruktioner inte följs kan Tappa inte enheten. Om den tappas bruksanvisningen och i detta häfte. Om enheten fortfarande inte fungerar som avsett, det leda till skador på...
Page 25
Symbolförklaring Med den här symbolen bekräftar Bellman & Symfon att produkten uppfyller Luftfuktighet vid transport och förvaring: <90%, ej kondenserande de väsentliga kraven i förordningen om medicinteknisk utrustning, EU Luftfuktighet vid drift: 15% till 90%, ej kondenserande 2017/745. Atmosfäriskt tryck vid drift, transport och förvaring: Den här symbolen anger tillverkarens serienummer så...
Direktiv om begränsning av farliga ämnen (RoHS) Alarm och snooze Timeout för alarm: 20 min. Minskande intervall från 9 till 2 min. REACH-förordningen I förpackningen BE1350 Väckarklocka Classic BE1270 Sängvibrator EU:s allmänna produktsäkerhetsdirektiv 7,5 V DC / 1,5 A strömadapter ...
Need help?
Do you have a question about the BE1350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers