警告
ミシンの不意の起動による事故を防ぐため、電源を切ってから行ってください。
WARNING :
Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start of the
sewing machine.
警告
为了防止意外的起动造成的事故,请关掉电源后再进行操作。
17. 針停止位置の調整 /ADJUSTING THE NEEDLE STOP POSITION /
机针停止位置的调整 (DLU-5490N-7, DLU-5490NE-7, DLU-5494N-7)
1. 切线后的停止位置
1) 标准的机针停止位置是机架刻点
点
一致的位置。
2) 让机针上停止, 拧松螺丝❶, 在长孔的范围内调整。
① 向
方向移动,机针停止变早。
② 向
方向移动,机针停止变晚。
❶
2. 下停止位置
从踏板前踏位置返回到中立位置时的机针下停止位置,与上停止一样让机针❶下停止之后,拧松螺丝❷,在长
孔的范围进行调整,向
❶
和飞轮的白刻
❷
的方向移动后,针停止提前,向
1. 糸切り後の停止位置
1) 標準の針停止位置はアームの刻点
の刻点
が一致する位置です。
2) 針を上停止させ、ねじ❶をゆるめて長穴の範囲で
調整できます。
の方向に動かすと針停止が早くなります。
①
②
の方向では遅くなリます。
1. Stop position after thread trimming
1) The standard needle stop position is obtained by
aligning marker dot
white marker dot
2) Stop the needle in its highest position loosen screw
❶ to perform adjustment with in the slot of the
screw.
① The needle stop timing is advanced if you
move the screw in direction
② The needle stop timing is delayed if you move
the screw in direction
2. 下停止位置
ぺダルを前踏みから中立にした時の針の下停止位置
は、上停止同様、針❶を下停止させてから、ねじ❷
をゆるめて長穴との範囲で調整でき、
かすと針停止が早くなり、
す。
2. Lower stop position
The lower needle stop position when the pedal is re-
turned to the neutral position after the front part of the
pedal is depressed can be adjusted as follows : Stop
needle ❶ in its lowest position , loosen screw ❷ , and
make adjustment with in the slot of the screw. Moving
the screw in direction
ing. Moving the screw in direction
的方向移动则推迟。
– 13 –
とはずみ車
on the machine arm with
on the handwheel.
.
.
の方向に動
の方向では遅くなりま
advances the needle stop tim-
delays the timing.