Safe SafeGate Wood User Manual

Hardware mounted
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

SafeGate Wood
Hardware Mounted SC500
Art. No. SC 500
UK
User Manual
DK
Brugervejledning
SE
Användarmanual
NO
Brukerveiledning
ZH
使用说明书
SAFE
s i n c e 1 9 4 7
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SafeGate Wood and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Safe SafeGate Wood

  • Page 1 SafeGate Wood Hardware Mounted SC500 Art. No. SC 500 User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 SAFE s i n c e 1 9 4 7...
  • Page 2: Safety Warnings

    SafeGate – Screw fit Wood Gate • 0-24 Months Fits top & Fits inside and 76-105 cm wide 78 cm high Includes Screw mount bottom stairs outside opening (30-41”) (30.7”) skirting kit (to wood or Fits over skir- plaster/brick tings max 10.5 walls) cm (4.25”) IMPORTANT - READ AND FOLLOW THESE...
  • Page 3: Product Information

    Anodized Aluminum together with top quality PA6, POM and PP plastics. • Guarantee: Your SAFE Gate is guaranteed to be free from manufacturing defects for af period of 1 year from date of purchase under normal use and in compliance with these instructions. The guarantee extends only to the original retail purchaser and proof of purchase is required.
  • Page 4: Before You Start

    SAFE Gate can be mounted. For these situations, we have developed the following accessories to make it easier for you.
  • Page 5 What's included Parts List ring top cap curved section magnet lock (A) 1 x Top Lock (B) 1 x Bottom Lock (C) 1 x Top Hinge no hole curved section two holes (F1) 1 x Spirit Level (E1) 1 x Fast Mount™ Locking Rail (D) 1 x Bottom Hinge with one screw hole (F2) 1 x Marker Tool...
  • Page 6: What's Included

    Parts list (continued) (M) 2 x inner Spacers (N1) 2 x Small Outer Spacer 6 x Spacer Inserts Covers (O) 2 x thin (N2) 1 x Large Outer Spacer (P) 2 x medium Cover (Q) 2 x thick Parts list (continued) What's included Handle Clamps...
  • Page 7 Step by step installation guide The Top and Bottom Locks are marked A and B on the back. Slide A into the end marked A, and B into the end marked B on the Fast Mount™ Locking Rail (E1) until they both snap into place. The end with the A’s is the top of your Rail.
  • Page 8 Remove the two screws in the very top of Remove the backing tape from the Spirit Level the Locking Rail, then lift off the top cap and (F1) and stick it lengthwise on the side of the magnet lock. Locking Rail towards the top. Position the base of the Locking Rail on the Drill the lower fixing holes appropriate to the floor where you wish to fit the gate, make the...
  • Page 9 Use the table below to decide whether you need to use Lower Spacers (H1 & H2) between the FastMount™ Rail and the wall. If you do need to use Lower Spacers, fit them between the Rail and the wall so that the Screws (I-L) pass through and hold them in place. Fitting inside an opening Fitting outside an opening With skirting board or...
  • Page 10 Smaller screws will be needed where no spacers are used, larger ones as spacers are added. The smaller fully serrated screw in each bag is for use in the top of the Locking Rail. Move the Rails out of the way and drill the Return to Rail to the vertical and screw lightly upper fixing holes appropriate to the type of into position, choosing the correct Screws as...
  • Page 11 Fitting inside an opening Fitting outside an opening With skirting board or With skirting board or No skirting board No skirting board wall sloping towards wall sloping towards opening opening Hinge & Locking Rail - Hinge & Locking Rail - Hinge Rail - Hinge Rail - No Spacers required on...
  • Page 12 Use both Allen Keys (S) to loosen (but not com- Lift the handle and drop the 2 locator pins on pletely dismantle) the 4 clamps, until they can the locking side of the Gate Panel into the slip off the Gate Panels (the 2 wooden panels Locking Rail.
  • Page 13 Allen Keys to remove the bolt on the does want to open. The small lip fits under the handle. (keep the small Barrel Nut in a safe bottom of the handle and the curved end faces place for future use, and reuse the small screw towards the Locking Rail.
  • Page 14 Pass the Long Barrel Nut (U2) through the holes in the One-Way Stopper and the handle, and bolt securely together using the screw from step 1. Check that the Gate remains correctly adjusted (Steps 18-21). To open and close the gate To open the Gate, holding the handle, use your To close the Gate, lift the handle and drop the thumb to slide the locking catch on the top of...
  • Page 15: Permanent Removal

    Temporary removal Push the Removal Tool (T) up underneath the To replace the Gate, simply drop the 2 locator top hinge, and lift the Gate vertically. pins of the Gate Panel back onto the Hinge Rail ensuring that it ‘clicks’ securely back into place. Permanent removal Undo the 4 Screws attaching the Rails to the Complete steps as for temporary removal.
  • Page 16 SafeGate – Skruemonteret trægitter • 0-24 måneder Kan bruges på Kan monteres Passer til 78 cm højt Inkluderer beslags- Skruemonteret toppen og bun- på indvendig og åbninger fra dele til montering i træ, sten den af trapper udvendig side af 76-105 cm på...
  • Page 17: Daglig Brug

    Anodiserede Aluminiumsdele, og førsteklasses PA6, POM og PP plast. • Garanti: Dit SAFE-gitter er garanteret at være fri for fremstillingsfejl i en periode på 1 år fra købstidspunk- tet under normal brug og i henhold til denne vejledning. Denne garanti er kun gyldig overfor det sted, hvor produktet er købt og med original kvittering.
  • Page 18 2. Hvis overfladen du skal montere på ikke er plan, får du måske brug for føl- gende: Vi har prøvet at inkludere alle de dele du måtte få brug for til at montere dette SAFE-gitter på de mest normale vægkonstruktioner, selv hvor væggen ikke er helt lodret. Men ikke alle huse er byg- get på...
  • Page 19 Hvad er inkluderet Komponentliste ring toplås buet sektion magnetlås (A) 1 x (B) 1 x Bundlås (C) 1 x Tophængsel Toplås intet hul buet sektion to huller (F1) 1 x Vaterpas (E1) 1 x Monteringsskinne med et (D) 1 x Bundhængsel skruehul (F2) 1 x Markeringsværktøj (E2) 1 x Monteringsskinne med to...
  • Page 20 Komponentliste (fortsat) pind (M) 2 x Indvendige afstands- (N1) 2 x Lille cover 6 x Afstandsstykker stykker (N2) 1 x Stor ydre cover (O) 2 x Tynd (P) 2 x Mellem (Q) 2 x Tyk Komponentliste (fortsat) Hvad er inkluderet Håndtag Beslag Hjørneskruer...
  • Page 21 Skridt-for-skridt installationvejledning Top- og bundlås er mærket med A og B på bagsiden. Indskyd A ind i enden mærket A og B ind i enden mærket B og pres dem ind røret (E1), indtil de klikker på plads. Enden med A er toppen af skinnen.
  • Page 22 Fjern de to skruer i toppen af skinnen og løft Montér tapen på det lille vaterpas (F1) og hætten og magnetlåsen af. anbring det på skinnen således, at du kan se, når denne er i lod. Placér skinnen på gulvet, hvor du ønsker at Bor det nederste skruehul og anvend de rigtige montere gitteret, sørg for at skinnen er lodret rawlplugs afhængig af væggen, du monterer...
  • Page 23 Brug skemaet herunder til af afgøre, om du skal bruge afstandsstykkerne (H1 og H2) imellem skinne og væg. Hvis du skal bruge disse afstandsstykker, montér dem mellem skinne og væg og hold dem sammen, så skruerne (I-L) kan gå igennem og fastholde afstandsstykkerne. Montering indvendigt i en åbning Montering udvendigt på...
  • Page 24 De mindre skruer skal benyttes, når der ikke bruges afstandsstykker, mens de længere skruer benyttes ved brug af afstandsstykker. De mindre skruer med fuldt gevind i poserne er til brug i toppen af låseskinnen. Flyt skinnerne væk, så hullet i toppen kan Skru skinnerne fast i væggen med de rette bores, og anvend de rette fikseringer, se under skruer som angivet under punkt 9.
  • Page 25 Montering indvendigt i en åbning Montering udvendigt på en åbning Med fodliste/-panel Med fodliste/-panel eller Ingen fodliste/-panel Ingen fodliste/-panel eller væggen hælder væggen hælder mod mod åbningen åbningen Hængsels- og låseskinne Hængsels- og låseskinne – Hængselsskinne Hængselsskinne – intet afstandsstykke inderste afstandsstykke (M), intet afstandsstykke –...
  • Page 26 Brug begge spændenøgler (S) for at løsne (men Løft håndtaget og placer det over top- og afmontér IKKE skruerne helt) de fire beslag så båndlåsen på låseskinnen. Håndtaget skal meget, at de kan aftages panelerne, og at de to presses ned, indtil det er låst, og det lille vindue paneler nu er adskilt.
  • Page 27 Kontrollér at gitteret kan åbnes og lukkes uden problemer. Hvis det er svært at åbne og lukke skal gitteret genjusteres ved at løsne de 5 skruer i alle 4 beslag/håndtaget. Brug af envejsstopper. VIGTIGT: Hvis gitteret er placeret på toppen af en trappe, skal envejsstopperen monteres for at forhindre, at gitteret kan åbnes ud over trappen.
  • Page 28 Indsæt møbelmøtrikken (U2) gennem hullet i en-vejs stopperen og ind i håndtaget, og anvend skruen fra trin 1 og skru det hele sam- men. Kontroller at gitteret er korrekt justeret. (Step 18-21) Åbning og lukning af gitteret For at åbne gitteret: hold i håndtaget og med For at lukke gitteret: løft i håndtaget og placer tommelfingeren træk låsen på...
  • Page 29 Midlertidig afmontering Pres “afmonteringsrøret” (T) op under det øver- Genplacering af gitteret: sænk de to hængsels- ste hængsel samtidig med, at gitteret løftes tappe på gitterpanelet ned i hængselsskinnen, lodret op. og vær sikker på at det “klikker”, når det er sat på...
  • Page 30 SafeGate – Trägrind med beslag • 0-24 månader Passar övre Passar innanför 76-105 cm bred 78 cm hög Innehåller golv- Skruvfäste (på och nedre och utanför listsats trä eller gips-/ trappor öppningar Passar över tegelväggar) golvlister på max 10,5 cm VIKTIGT! LÄS OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTI- DA REFERENS...
  • Page 31: Daglig Användning

    (PA6), Polyoximetylen (POM) och polypropen (PP) plast. • Garanti: Din SAFE-grind garanteras vara fri från tillverkningsfel under en period på 1 år från inköpsdatum vid normal användning och i enlighet med dessa anvisningar. Garantin sträcker sig endast till den ursprungli- ga detaljhandlaren och inköpsbevis krävs.
  • Page 32 är böjd, utan platta ytor mot vilken din SAFE-grind kan monteras. För dessa situationer har vi utvecklat följande tillbehör för att underlätta för dig.
  • Page 33 Vad ingår Dellista ring Topplock böjd sektion. magnetlås (A) 1 x övre lås (B) 1 x nedre lås (C) 1 x övre gångjärn utan hål böjd sektion. Två hål (E) 1 x Fast Mount spärrskena (D) 1 x nedre gångjärn (F1) 1 x vattenpass med ett skruvhål (F2) 1 x markeringsverktyg...
  • Page 34 Dellista (fortsättning) sprint (M) 2 x inre mellanlägg (N1) 2 x små yttre mellan- 6 x mellanläggsinsatser läggsskydd (O) 2 x tunn (N2) 1 x stort yttre mellan- (P) 2 x medel läggsskydd (Q) 2 x thick Dellista (fortsättning) Vad ingår Handtag Klämmor Hörnbultar...
  • Page 35 Steg för steg installationsguide De övre och nedre låsen är markerade med A och B på baksidan. Skjut in A till änden markerad med A och B till änden markerad med B på Fast Mount™ spärrskena (E1) tills båda klickar på plats.
  • Page 36 Ta bort de två skruvarna längst upp i spärr- Ta bort bakpappret från vattenpasset (F1) och skenan och lyft sedan av det övre locket och håll den längs spärrskenans sida mot toppen. magnetlåset. Placera spärrskenans botten på golvet där Borra de nedre fästhålen som är lämpliga för du vill passa in grinden, sätt skenan vertikalt den typ av vägg som du fäster grinden på...
  • Page 37 Använd tabellen nedan för att bestämma om du behöver använda nedre mellanlägg (H1 och H2) mellan Fast Mount-skenan och väggen. Om du behöver använda nedre mellanlägg placerar du dem mellan spåret och väggen så att skruvarna (I-L) går igenom och håller dem på plats. Montering innanför en öppning Montering utanför en öppning Med golvlist eller...
  • Page 38 Mindre skruvar behövs där inga mellanlägg används, större är nödvändiga när mellanlägg används. Den mindre skruven i varje förpackning är för användning i toppen av spärrskenan. Flytta skenorna ur vägen och borra de övre Sätt tillbaka skenan vertikalt och skruva lätt in i positionen, välj rätt skruvar som i steg 9.
  • Page 39 Montering innanför en öppning Montering utanför en öppning Med golvlist eller vägg Med golvlist eller vägg Ingen golvlist Ingen golvlist som sluttar mot en som sluttar mot en öppning öppning Gångjärnsskena och Gångjärnsskena och Gångjärnsskena Gångjärnsskena spärrskena spärrskena - inga mellanlägg behövs - inre mellanlägg (M), litet - inga mellanlägg behövs - inre mellanlägg (M), litet...
  • Page 40 Använd båda insexnycklarna (S) för att lossa Lyft handtaget och släpp de 2 positionerings- (men inte helt demontera) de 4 klämmorna, tills stiften på grindpanelens låssida i spärrskenan. de kan glida av grindpanelerna (de 2 träpa- Handtaget bör låsas på plats (när det låses, nelerna kommer att separeras, så...
  • Page 41 Kontrollera att grinden öppnas och stängs smi- digt. Om den är svår att öppna och stänga, gör grinden något smalare genom att justera de 4 hörnbultarna. Om du kan se den röda linjen gör du den lite bredare. Använda de valfria envägsspärren VIKTIGT: Om grinden befinner sig på...
  • Page 42 Sätt in den långa hylsmuttern (U2) igenom hålen på envägs stoppern och handtaget och skruva fast dem genom att använda skruven från fig. 1. Kontrollera att grinden fortfarande är korrekt monterad ( Fig. 18-21). Öppna och stänga grinden För att öppna grinden håller du handtaget och För att stänga grinden lyfter du handtaget och använder din tumme för att skjuta låshaken släpper positioneringsstiften på...
  • Page 43 Tillfällig borttagning Skjut borttagningsverktyget (T) upp under det För att sätta tillbaka grinden släpper du bara övre gångjärnet och lyft grinden vertikalt. tillbaka de 2 positioneringsstiften på grindpa- nelen på gångjärnsskenan och ser till att de ”klickar” säkert tillbaka på plats. Permanent borttagning Slutför stegen som för tillfällig borttagning.
  • Page 44 SafeGate – Fastmontert trappegrind av tre • 0-24 måneder Passer i topp Passer i og 76-105 cm bred Inkluderer fot- Skruemonte- 78 cm høy og bunn av utenpå åpning listsett ring (til tre eller trapp Passer over fotli- gips-/murvegg) ster som er maks. 10,5 cm VIKTIG! LES OG FØLG DISSE INSTRUKSJNENE OMHYGGELIG, OPPBEVAR DEM FOR FREMTI-...
  • Page 45: Daglig Bruk

    PA6, POM og PP plast av topp kvalitet. • Garanti: Din SAFE trappegrind garanteres å være fri for produksjonsfeil i en periode på 1 år fra kjøpsdato ved normal bruk som er i samsvar med disse instruksjonene. Garantien gjelder kun for den opprinnelige kjøperen og kvittering kreves.
  • Page 46 2. Hvis det ikke finnes noen flat overflate kan du behøve: Vi har prøvd å inkludere alle beslag du trenger for å montere SAFE trappegrind over fotlister av normale størrelser og til vegger som er lett ikke-vertikale uten behov for mer utstyr. Men, ikke alle hus er bygd likt, og noen ganger kan listverket være av en uvanlig størrelse eller trappestolpen...
  • Page 47 Dette følger med Deleliste ring Toppdeksel buet del magnetlås (A) 1 x topplås (B) 1 x bunnlås (C) 1 x topphengsel uten hull buet del To hull (E1) 1 x Fast Mount låseskin- (F1) 1 x vater (D) 1 x bunnhengsel ne med ett skruehull (F2) 1 x merkeverktøy (E2) 1 x Fast Mount hengsel-...
  • Page 48 Deleliste (fortsatt) plugg (M) 2 x indre avstandsstykker (N1) 2 x ytre deksler for 6 x avstandsinnlegg små avstandsstykker (O) 2 x tynne (N2) 1 x ytre deksel for (P) 2 x medium stort avstandsstykke (Q) 2 x tykke Parts list (continued) Dette følger med Håndtak Klemmer...
  • Page 49 Monteringsveiledning, steg for steg Topp- og bunnlåsene er merket med A og B på baksiden. Skyv A inn i enden som er merket med A, og B inn i enden som er merket med B på Fast Mount™ låseskinne (E1) til de begge smekker på plass.
  • Page 50 Fjern de to skruene på toppen av låseskinnen Fjern beskyttelsestapen på vateret (F1) og og løft deretter av topplokket og magnetlåsen. klistre den på langs på siden av låseskinnen, mot toppen. Plasser bunnen av låseskinnen på gulvet hvor Bor de nedre festehullene i henhold til hvilken du ønsker å...
  • Page 51 Bruk tabellen nedenfor til å fastslå hvorvidt du trenger å bruke nedre avstandsstykker (H1 & H2) mellom FastMount-skinnen og veggen. Hvis du må bruke nedre avstandsstykker, monter dem mellom skinnen og veggen slik at skruene (I-L) passerer gjennom og holder dem på plass. Montering inne i en åpning Montering utenpå...
  • Page 52 Mindre skruer vil være nødvendig når det ikke brukes noen avstandsstykker, større skruer er nødvendig når avstandsstykker brukes. De minste skruene i hver pakke er for bruk på toppen av låseskinnen. Flytt unna skinnene og bor de øvre festehul- Sett skinnene tilbake i vertikal stilling og fest dem lett med korrekte skruer som i steg 9.
  • Page 53 Montering utenpå en åpning Montering inne i en åpning Ingen fotlist Med fotlist eller vegg Ingen fotlist Med fotlist eller vegg som heller mot åpning som heller mot åpning Hengsel- og låseskinne Hengsel- og låseskinne Hengselskinne Hengselskinne - Ikke behov for - Indre avstandsstykke - Ikke behov for - Indre avstandsstykke...
  • Page 54 Bruk begge unbrakonøkler (S) for å løsne (men Løft håndtaket og stikk de 2 indikatorpinne- ikke demontere helt) de 4 klemmene til de kan ne på låsesiden av trappegrindpanelet inn i trekkes av trappegrindpanelene (de 2 trepane- låseskinnen. Håndtaket skal låse seg på plass lene vil dele seg, så...
  • Page 55 Kontroller at trappegrinden åpnes og lukkes lett. Hvis trappegrinden er vanskelig å åpne og lukke, gjør den litt smalere ved å justere de 4 hjørneboltene. Hvis du kan se den røde linjen gjør du den litt bredere. Bruke den valgfrie enveisstopperen. VIKTIG! Hvis trappegrinden er montert øverst i trappen må...
  • Page 56 Trykk den lange hylsemutteren (U2) gjennom hullene og den stoppskiven på den ene siden og fest bolten trygt ved å bruke skruen fra trinn 1. Kontroll at grinden forblir korrekt justert (Trinn 18-21). Åpne og lukke trappegrinden For å åpne trappegrinden, hold håndtaket og For å...
  • Page 57 Midlertidig fjerning Skyv fjerningsverktøyet (T) opp under top- For å sette trappegrinden tilbake på plass slip- phengselen og løft trappegrinden vertikalt. pes bare de 2 indikatorpinnene tilbake ned på hengselskinnen, pass på at den “klikker” sikkert tilbake på plass. Permanent fjerning Utfør steg som for midlertidig fjerning.
  • Page 58 安全防护栏-使用螺丝固定安裝的木质安全防护栏 • 0-24个月 适用安装于楼 适用安装于门框 包括垫块- 配合安装。 螺丝安装固定 产品适用宽度 产品高度 梯口顶部和 的开口内侧或横 适合地脚线高度 (安装于木 76-105 cm 78 cm 底部 跨于开口外侧 10.5 cm 质、石膏或者 以下的安装处。 砖墙) 重要!仔细阅读安装说明书,并保留以供将来 参考。 请仔细阅读说明书全部内容,否则可能会损坏防护栏,甚至造成儿童受伤。打开产品包装后,请仔细检查所有 零件。 警告: 本产品是为保护两岁以下的儿童设计的,也是针对两岁以下的儿童进行检测的。但是请注意观察您孩子自身的 生长发育状况,因为不同儿童即使在相同年龄段发育也会不同。当您的孩子能开关或攀爬此防护栏时,请勿使 用本产品。 • 警告:未正确安装此安全防护栏会有危险。 • 警告:若出现任何零件损坏或者缺失时,请勿使用此防护栏。 • 警告:请勿将此防护栏安装于窗户上。 • 请确保用于安装防护栏的墙壁、门框或者楼梯柱必须足够牢固与结实,而且表面不能有脏污。 • 当安装处不平整或不垂直水平面时,则需要使用垫片,避免安装处出现夹手间隙。 • 为了您孩子的安全,请按照如下说明,将此安全防护栏正确安装于楼梯口处。 安装于楼梯顶部,保护孩子避免从楼梯口摔落,必须安装于楼梯口,不能安装在台...
  • Page 59 日常使用 • 请注意本产品并不能防止意外发生。请不要将您的孩子置于无人看管的危险中。 • 请随手关好此安全防护栏。 • 请确保有正确关好并锁定此安全防护栏。 • 请不要在此安全防护栏上悬挂玩具。 • 请不要让您的孩子在此安全防护栏上玩耍。 • 请不要攀爬此安全防护栏,避免跌倒受伤或损坏此安全防护栏,使其无法再起到应有的保护作用。 • 当本产品有任何损坏或者遭受巨大撞击,请立即停止使用本安全防护栏。 定期检查 • 请根据说明书对此安全防护栏进行定期检查,确保安装牢固,功能良好。 • 如果需要其他零件或者修补零件,请一定要向制造商索取和购买。 其他重要信息 秉着安全第一的宗旨,SAFE系列产品采用高品质的原料。此安全防护栏采用可持续森林中最高级的杨木。安装 配件采用阳极银色铝管和顶级PA6、POM、PP环保塑胶原料。 • 保修说明: 我们承诺您购买的SAFE安全防护门栏,在正常使用下(根据使用说明书使用,非人为损坏),自 购买日起一年内,第一购买者可凭购买凭证享受一年保修。 • 清洁说明: 使用湿抹布擦洗。请不要将本产品浸入水中。 安装位置说明: 安装于楼梯顶部或者底部;门内侧或者横跨门外侧以及其他开口处。此安全防护栏可安装于两侧墙 体垂直或有一定角度的开口处。 用于安装此安全防护栏的门框、楼梯立柱、墙体或其他表面是干净、牢固的。若需安装于承重墙或 者其他分割墙上时,需先将木条固定在上面再安装此安全防护栏。若有任何疑问,请咨询专业人 士。...
  • Page 60 安装前: 1. 确认安装处墙体材料并准备好相关工具。 安装于木质开口处时: 钻4个2mm的螺丝定位点。 钻 2mm或者 十字螺丝刀 6mm 钻头 安装于粉刷过或未粉刷过的水泥或砖墙上时: 用6mm的钻头钻好四个螺丝孔,并镶入塑胶膨胀螺钉(G) 安装于承重墙或者其他分割墙上: 安装前需要将金属膨胀螺栓镶入墙体并选用合适的固定配件(未提供)。如果有任何疑问,请咨询 相关专业人士。 重要!在钻孔前,请先用探测器检测一下安装处是否有隐线或水管。 2. 如果安装处不光滑, 您可能需要如下配件: 我们尽可能的提供所有配件,便于您将SAFE安全防护栏安装于常规尺寸地脚线或者不垂直的安装 处。可是,不是所有的房子都是一样的。对于安装处地脚线是特殊的,楼梯立柱是圆形,无法安装 此安全防护栏。针对这些情况,我们研发了如下配件供您选择,让您更方便的安装此防护栏。 防护栏配件- 配合防护栏安装于地脚线凸起的墙体上 防护栏配件楼梯绑带 将此配件固定在墙体上,利用此配件平整的表 使用绑带固定于楼梯上(立柱或横杆)从而建 面可安装任意的安全防护栏。 立一个平整的安装处,安装此安全防护栏。无 需螺丝,不会损伤楼梯。 安装安全防护栏时,只有地脚线高度为11- 14cm或者凸出超过22 mm ,才需要此配件。此 安全防护栏已经包含在其他尺寸的地脚线处安 装所需的所有配件。...
  • Page 61 零件明细 零件清单 环 顶盖 可拆座 磁铁锁座 (A)1x上固定座 (B)1x下固定座 (C)1x上旋转座 无孔 可拆座 2个孔 (E1)1x固定管单孔-开关侧 (D)1x下旋转座 (F1)1x水平仪 (F2)1x螺丝孔定位针 (E2)1x固定管双孔-转轴侧 零件包B (G) 4 x 塑胶膨胀螺钉 (H1)2x 垫块下 (I) 4 x 短螺丝 3 x 50 mm 和1 (H2)1x 垫块下-加高 x 短螺丝 零件包C 零件包D 零件包E (J) 4 x 螺丝 3 x 70 mm 和 1 x (K) 4 x 长螺丝 3 x 80 mm; 1 (L) 2个加长螺丝- 1x100mm和 短螺丝 x 短螺丝和1 x 加长螺丝 一个短螺丝...
  • Page 62 零件清单 塑胶卡销 (M) 2 x 垫块上 (N1) 2 x 垫块盖 6 x 垫块 (N2) 1 x 垫块盖-加高 (O) 2 x 垫片小 (P) 2 x垫片中 (Q) 2 x垫片大 零件清单 零件明细 手把 调节块 螺杆 转轴侧 开关侧 螺杆 调节块 (R) 1 x 木门栏片 (S) 2 x六角扳手 (T) 1 x 快拆治具 (U1) 1 x 单边挡块-左; 1 x 单 边挡块-右 (U2) 1 x 公母螺丝...
  • Page 63 安装说明 固定座上下背面有字母A、B,对应固定管单孔(E1) 上面的字母,将此两个零件装进固定管,卡入固定 管孔。印有字母A的一端为顶部。 旋转座上下背面有字母C、D,对应固定管双孔 (E2)上面的字母,将此两个零件装进固定管,卡入 固定管孔。印有字母C的一端为顶部。 选配:如果墙脚线处有线路、管道或者其他凸起处(直径不超过15mm) 使用螺丝刀插入固定座下和旋转座下背面的小 将下固定块从固定座下和旋转座下取下。 孔,向下按凸点。...
  • Page 64 卸下固定座上顶部两颗螺丝, 取下上盖和磁铁 去掉水平仪(F1)背面双面胶隔离纸,纵向安装于 锁。 固定管顶部。 将固定管置于安装处并垂直于水平面(水平仪 参考第3页“安装前说明”,根据墙体材料,选 内气泡居中),用螺丝孔定位针(F2)穿过固定管 择钻合适的孔位,固定安装此安全防护栏。 底部孔,做好标记。将水平仪安装于另一支固 定管,重复上述操作,标记好螺丝孔位。 安装于砖或水泥墙上时,在每个孔内镶入塑胶 膨胀螺钉(G)。...
  • Page 65 使用如下表格确定是否需要在固定管和墙体间使用垫块(H1& H2)。如果需要垫块,选择螺丝 (I-L)穿过垫块孔将其固定于固定管和墙体之间。 安装于开口内侧 安装于开口外侧 无凸起地脚线 有凸起地脚线 无凸起地脚线 有凸起地脚线 固定管转轴侧- 底部 无需垫块 垫块下 无需垫块 垫块下 (如果地脚线凸起位置 (如果地脚线凸起位置 高于14CM,则不需要 高于14CM,则不需要 垫块) 垫块) 固定管开关侧- 底部 无需垫块 垫块下 垫块下-加高 垫块下和垫块加高 (如果地脚线凸起位置 (H1&H2) 高于14CM,则不需要 垫块) 选择正确的尺寸的螺丝。穿过固定管的底部螺 先用螺丝将两支固定管底部锁在安装处,并使 丝孔(若有垫块还需穿过垫块)。 用水平仪确保两支固定管都是垂直于水平面 的。用螺丝孔定位针在固定管顶部做好钻孔标 安装于木质安装处时 记(开关侧固定管, 标记固定座上第二个孔) 螺丝需要锁进木头15mm深。 。 安装于粉过的墙体或者水泥墙上时 螺丝需要锁进墙体35mm深。...
  • Page 66 在不使用垫片的时候使用短的一组螺丝。使用垫片时,根据不同厚度的垫片选择不同长度的螺丝。 每一组螺丝中,最短的全牙螺丝用于锁定上固定座。 将固定管移开,参考第3页“安装前说明”,根 将固定管移回至垂直,按照第9步说明选择合适 据墙体材料,选择钻合适的孔位,固定安装此 的螺丝,锁上但不要锁紧。将水平仪移至固定 安全防护栏。 管弧面中间。 安装于砖或水泥墙上时,在每个孔内镶入塑胶 膨胀螺钉(G) (Q) (P) 如果固定管是垂直的而且没有垫片,请直接按照 第14步继续安装。 如果固定管固定于墙体后不垂直,需要安装垫块 (M-Q)。按照如下表格选择使用垫块。 将垫块上(M)插入固定管和安装处之间的空隙直至垫块上面的凸点卡入固定座上,长槽孔卡在螺 丝上。将垫块盖(N1)或加高垫块盖(N2)套在垫块上,在垫块和垫块盖之间插入垫片(O-Q),通 过水平仪观察直至固定管垂直于水平面。...
  • Page 67 安装于开口内侧 安装于开口外侧 无凸起地脚线 有凸起地脚线 无凸起地脚线 有凸起地脚线 两支固定管顶部都不需 两支固定管顶部需要使用垫块 转轴侧固定管不需要垫块, 转轴侧固定管使用垫块(M), 要垫片 (M),垫块盖( N1)以及合适 开关侧固定管使用垫块(M), 垫块盖( N1)以及合适的 的垫片(O-Q). 垫块盖( N1)以及合适的垫 垫片(O-Q).开关侧固定 片(O-Q). 管需要使用垫块(M),加高垫 块盖( N2)以及合适的垫 片(O-Q). 如果需要使用垫块,根据第9步安装说明书选择 提起木门栏片(R),使两个定位销卡进旋转固 和使用螺丝,然后锁紧每支固定管顶部和底部 定座。并向上提,检查确保其已经卡入到位。 的两颗螺丝。重新安装好上固定座,使固定座 上的圆环正对转轴侧固定管。重新安装好固定 座上盖。...
  • Page 68 用六角扳手(S)调松4个固定块(但不能拆 提起手把并将手把和底部卡销卡进固定座卡 开),调松至固定块可从两片门栏滑下即可( 槽。手把磁铁滑块应锁进固定上座锁槽(锁定 两片门栏将会分开,所以请拿好靠近固定座一 后,手把处指示颜色由红色变为绿色)。 侧的门栏片)。 用六角扳手调松门栏片4个角处的螺杆,但不 滑动两片门栏,调整尺寸使其能够安装于开口 能拧开。 处。将两片木栏开槽对齐能够重新卡上固定 块。将4个固定块分别卡在门栏片重叠部分最左 侧和最右侧的顶部和底部,然后锁紧。 滑动门栏片调节4个角处的固定座,是左右对 称且适合安装处开口尺寸,然后拧紧螺杆。关 闭门栏并锁好,从上面观察按钮顶部红色指示 线不可见时,则说明书门栏已经正确调整安装 好。...
  • Page 69 确保安全防护栏能够开关顺畅。如果开关困 难,就调松4个角的螺杆,通过调整四个角固定 座,将护栏调窄一点。如果还能看到按钮处红 线,就调松4个角的螺杆,通过调整四个角固定 座,将护栏调宽一点。 可选择使用单边挡块。 重要: 当此安全防护栏安装于楼底顶部,一定要使用单边挡块使其不能向楼梯 口下方开门。 当您只想向某一个方向开关门时,可使用单边 选择左或右侧单边挡块(U1)。将单边挡块安 挡块。使用两把六角扳手,取下手把处的螺 装于您想让门栏打开的一侧。单边挡块卡住手 杆。 请妥善保管好此短螺丝,以供将来在不使 把下方,弧形一端朝向开关侧固定管。 用单边挡块时使用,见安装说明3)...
  • Page 70 将长母螺丝(U2)穿过单边挡块和手柄孔,并 使用手柄上的公螺丝将单边挡块和手柄锁紧, 见安装步骤1。检查安全防护栏已正确调整安装 (安装步骤18-21)。 开关门 开门,握住手把,用拇指向后拉按钮同时上提 关门,提起手把,让定位销卡进固定座卡槽。 打开门。此时,手把颜色指示标识会变为红 此时,手把颜色指示标识会变为绿色,指示门 色。 栏已经安全关闭锁定。 注意:门栏正常关闭锁定后,按钮上的红线是 不可见的。如果此红线可见,则需要重新调整 门栏宽度(安装步骤18-21)。...
  • Page 71 临时拆除: 用快拆治具(T)向上推旋转固定座上,垂直向 重新安装此安全防护栏,将定位卡销卡进旋转 上提起门栏。 固定座卡槽,确保卡合正确且到位。 永久性拆除: 按照临时拆除说明书拆除门栏。拧下固定座顶 拆下锁合固定管的4颗螺丝。 部螺丝,拆下固定座顶盖和磁铁锁块。...
  • Page 72 Safe and Care Co - vi gjør det vi gjør best, og prøver alltid å bli bedre gjennom konstante forbedringer. Safe and Care Co - vi gör det vi är bäst på och vi strävar efter att bli ännu bättre genom att hela tiden utveckla oss själva och våra produkter.

This manual is also suitable for:

Sc500Sc500-02-01-01Sc500-02-06-03

Table of Contents