Page 1
SafeGate Wood Hardware Mounted SC500 Art. No. SC 500 User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 SAFE s i n c e 1 9 4 7...
SafeGate – Screw fit Wood Gate • 0-24 Months Fits top & Fits inside and 76-105 cm wide 78 cm high Includes Screw mount bottom stairs outside opening (30-41”) (30.7”) skirting kit (to wood or Fits over skir- plaster/brick tings max 10.5 walls) cm (4.25”) IMPORTANT - READ AND FOLLOW THESE...
Anodized Aluminum together with top quality PA6, POM and PP plastics. • Guarantee: Your SAFE Gate is guaranteed to be free from manufacturing defects for af period of 1 year from date of purchase under normal use and in compliance with these instructions. The guarantee extends only to the original retail purchaser and proof of purchase is required.
SAFE Gate can be mounted. For these situations, we have developed the following accessories to make it easier for you.
Page 5
What's included Parts List ring top cap curved section magnet lock (A) 1 x Top Lock (B) 1 x Bottom Lock (C) 1 x Top Hinge no hole curved section two holes (F1) 1 x Spirit Level (E1) 1 x Fast Mount™ Locking Rail (D) 1 x Bottom Hinge with one screw hole (F2) 1 x Marker Tool...
Parts list (continued) (M) 2 x inner Spacers (N1) 2 x Small Outer Spacer 6 x Spacer Inserts Covers (O) 2 x thin (N2) 1 x Large Outer Spacer (P) 2 x medium Cover (Q) 2 x thick Parts list (continued) What's included Handle Clamps...
Page 7
Step by step installation guide The Top and Bottom Locks are marked A and B on the back. Slide A into the end marked A, and B into the end marked B on the Fast Mount™ Locking Rail (E1) until they both snap into place. The end with the A’s is the top of your Rail.
Page 8
Remove the two screws in the very top of Remove the backing tape from the Spirit Level the Locking Rail, then lift off the top cap and (F1) and stick it lengthwise on the side of the magnet lock. Locking Rail towards the top. Position the base of the Locking Rail on the Drill the lower fixing holes appropriate to the floor where you wish to fit the gate, make the...
Page 9
Use the table below to decide whether you need to use Lower Spacers (H1 & H2) between the FastMount™ Rail and the wall. If you do need to use Lower Spacers, fit them between the Rail and the wall so that the Screws (I-L) pass through and hold them in place. Fitting inside an opening Fitting outside an opening With skirting board or...
Page 10
Smaller screws will be needed where no spacers are used, larger ones as spacers are added. The smaller fully serrated screw in each bag is for use in the top of the Locking Rail. Move the Rails out of the way and drill the Return to Rail to the vertical and screw lightly upper fixing holes appropriate to the type of into position, choosing the correct Screws as...
Page 11
Fitting inside an opening Fitting outside an opening With skirting board or With skirting board or No skirting board No skirting board wall sloping towards wall sloping towards opening opening Hinge & Locking Rail - Hinge & Locking Rail - Hinge Rail - Hinge Rail - No Spacers required on...
Page 12
Use both Allen Keys (S) to loosen (but not com- Lift the handle and drop the 2 locator pins on pletely dismantle) the 4 clamps, until they can the locking side of the Gate Panel into the slip off the Gate Panels (the 2 wooden panels Locking Rail.
Page 13
Allen Keys to remove the bolt on the does want to open. The small lip fits under the handle. (keep the small Barrel Nut in a safe bottom of the handle and the curved end faces place for future use, and reuse the small screw towards the Locking Rail.
Page 14
Pass the Long Barrel Nut (U2) through the holes in the One-Way Stopper and the handle, and bolt securely together using the screw from step 1. Check that the Gate remains correctly adjusted (Steps 18-21). To open and close the gate To open the Gate, holding the handle, use your To close the Gate, lift the handle and drop the thumb to slide the locking catch on the top of...
Temporary removal Push the Removal Tool (T) up underneath the To replace the Gate, simply drop the 2 locator top hinge, and lift the Gate vertically. pins of the Gate Panel back onto the Hinge Rail ensuring that it ‘clicks’ securely back into place. Permanent removal Undo the 4 Screws attaching the Rails to the Complete steps as for temporary removal.
Page 16
SafeGate – Skruemonteret trægitter • 0-24 måneder Kan bruges på Kan monteres Passer til 78 cm højt Inkluderer beslags- Skruemonteret toppen og bun- på indvendig og åbninger fra dele til montering i træ, sten den af trapper udvendig side af 76-105 cm på...
Anodiserede Aluminiumsdele, og førsteklasses PA6, POM og PP plast. • Garanti: Dit SAFE-gitter er garanteret at være fri for fremstillingsfejl i en periode på 1 år fra købstidspunk- tet under normal brug og i henhold til denne vejledning. Denne garanti er kun gyldig overfor det sted, hvor produktet er købt og med original kvittering.
Page 18
2. Hvis overfladen du skal montere på ikke er plan, får du måske brug for føl- gende: Vi har prøvet at inkludere alle de dele du måtte få brug for til at montere dette SAFE-gitter på de mest normale vægkonstruktioner, selv hvor væggen ikke er helt lodret. Men ikke alle huse er byg- get på...
Page 19
Hvad er inkluderet Komponentliste ring toplås buet sektion magnetlås (A) 1 x (B) 1 x Bundlås (C) 1 x Tophængsel Toplås intet hul buet sektion to huller (F1) 1 x Vaterpas (E1) 1 x Monteringsskinne med et (D) 1 x Bundhængsel skruehul (F2) 1 x Markeringsværktøj (E2) 1 x Monteringsskinne med to...
Page 20
Komponentliste (fortsat) pind (M) 2 x Indvendige afstands- (N1) 2 x Lille cover 6 x Afstandsstykker stykker (N2) 1 x Stor ydre cover (O) 2 x Tynd (P) 2 x Mellem (Q) 2 x Tyk Komponentliste (fortsat) Hvad er inkluderet Håndtag Beslag Hjørneskruer...
Page 21
Skridt-for-skridt installationvejledning Top- og bundlås er mærket med A og B på bagsiden. Indskyd A ind i enden mærket A og B ind i enden mærket B og pres dem ind røret (E1), indtil de klikker på plads. Enden med A er toppen af skinnen.
Page 22
Fjern de to skruer i toppen af skinnen og løft Montér tapen på det lille vaterpas (F1) og hætten og magnetlåsen af. anbring det på skinnen således, at du kan se, når denne er i lod. Placér skinnen på gulvet, hvor du ønsker at Bor det nederste skruehul og anvend de rigtige montere gitteret, sørg for at skinnen er lodret rawlplugs afhængig af væggen, du monterer...
Page 23
Brug skemaet herunder til af afgøre, om du skal bruge afstandsstykkerne (H1 og H2) imellem skinne og væg. Hvis du skal bruge disse afstandsstykker, montér dem mellem skinne og væg og hold dem sammen, så skruerne (I-L) kan gå igennem og fastholde afstandsstykkerne. Montering indvendigt i en åbning Montering udvendigt på...
Page 24
De mindre skruer skal benyttes, når der ikke bruges afstandsstykker, mens de længere skruer benyttes ved brug af afstandsstykker. De mindre skruer med fuldt gevind i poserne er til brug i toppen af låseskinnen. Flyt skinnerne væk, så hullet i toppen kan Skru skinnerne fast i væggen med de rette bores, og anvend de rette fikseringer, se under skruer som angivet under punkt 9.
Page 25
Montering indvendigt i en åbning Montering udvendigt på en åbning Med fodliste/-panel Med fodliste/-panel eller Ingen fodliste/-panel Ingen fodliste/-panel eller væggen hælder væggen hælder mod mod åbningen åbningen Hængsels- og låseskinne Hængsels- og låseskinne – Hængselsskinne Hængselsskinne – intet afstandsstykke inderste afstandsstykke (M), intet afstandsstykke –...
Page 26
Brug begge spændenøgler (S) for at løsne (men Løft håndtaget og placer det over top- og afmontér IKKE skruerne helt) de fire beslag så båndlåsen på låseskinnen. Håndtaget skal meget, at de kan aftages panelerne, og at de to presses ned, indtil det er låst, og det lille vindue paneler nu er adskilt.
Page 27
Kontrollér at gitteret kan åbnes og lukkes uden problemer. Hvis det er svært at åbne og lukke skal gitteret genjusteres ved at løsne de 5 skruer i alle 4 beslag/håndtaget. Brug af envejsstopper. VIGTIGT: Hvis gitteret er placeret på toppen af en trappe, skal envejsstopperen monteres for at forhindre, at gitteret kan åbnes ud over trappen.
Page 28
Indsæt møbelmøtrikken (U2) gennem hullet i en-vejs stopperen og ind i håndtaget, og anvend skruen fra trin 1 og skru det hele sam- men. Kontroller at gitteret er korrekt justeret. (Step 18-21) Åbning og lukning af gitteret For at åbne gitteret: hold i håndtaget og med For at lukke gitteret: løft i håndtaget og placer tommelfingeren træk låsen på...
Page 29
Midlertidig afmontering Pres “afmonteringsrøret” (T) op under det øver- Genplacering af gitteret: sænk de to hængsels- ste hængsel samtidig med, at gitteret løftes tappe på gitterpanelet ned i hængselsskinnen, lodret op. og vær sikker på at det “klikker”, når det er sat på...
Page 30
SafeGate – Trägrind med beslag • 0-24 månader Passar övre Passar innanför 76-105 cm bred 78 cm hög Innehåller golv- Skruvfäste (på och nedre och utanför listsats trä eller gips-/ trappor öppningar Passar över tegelväggar) golvlister på max 10,5 cm VIKTIGT! LÄS OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTI- DA REFERENS...
(PA6), Polyoximetylen (POM) och polypropen (PP) plast. • Garanti: Din SAFE-grind garanteras vara fri från tillverkningsfel under en period på 1 år från inköpsdatum vid normal användning och i enlighet med dessa anvisningar. Garantin sträcker sig endast till den ursprungli- ga detaljhandlaren och inköpsbevis krävs.
Page 32
är böjd, utan platta ytor mot vilken din SAFE-grind kan monteras. För dessa situationer har vi utvecklat följande tillbehör för att underlätta för dig.
Page 33
Vad ingår Dellista ring Topplock böjd sektion. magnetlås (A) 1 x övre lås (B) 1 x nedre lås (C) 1 x övre gångjärn utan hål böjd sektion. Två hål (E) 1 x Fast Mount spärrskena (D) 1 x nedre gångjärn (F1) 1 x vattenpass med ett skruvhål (F2) 1 x markeringsverktyg...
Page 34
Dellista (fortsättning) sprint (M) 2 x inre mellanlägg (N1) 2 x små yttre mellan- 6 x mellanläggsinsatser läggsskydd (O) 2 x tunn (N2) 1 x stort yttre mellan- (P) 2 x medel läggsskydd (Q) 2 x thick Dellista (fortsättning) Vad ingår Handtag Klämmor Hörnbultar...
Page 35
Steg för steg installationsguide De övre och nedre låsen är markerade med A och B på baksidan. Skjut in A till änden markerad med A och B till änden markerad med B på Fast Mount™ spärrskena (E1) tills båda klickar på plats.
Page 36
Ta bort de två skruvarna längst upp i spärr- Ta bort bakpappret från vattenpasset (F1) och skenan och lyft sedan av det övre locket och håll den längs spärrskenans sida mot toppen. magnetlåset. Placera spärrskenans botten på golvet där Borra de nedre fästhålen som är lämpliga för du vill passa in grinden, sätt skenan vertikalt den typ av vägg som du fäster grinden på...
Page 37
Använd tabellen nedan för att bestämma om du behöver använda nedre mellanlägg (H1 och H2) mellan Fast Mount-skenan och väggen. Om du behöver använda nedre mellanlägg placerar du dem mellan spåret och väggen så att skruvarna (I-L) går igenom och håller dem på plats. Montering innanför en öppning Montering utanför en öppning Med golvlist eller...
Page 38
Mindre skruvar behövs där inga mellanlägg används, större är nödvändiga när mellanlägg används. Den mindre skruven i varje förpackning är för användning i toppen av spärrskenan. Flytta skenorna ur vägen och borra de övre Sätt tillbaka skenan vertikalt och skruva lätt in i positionen, välj rätt skruvar som i steg 9.
Page 39
Montering innanför en öppning Montering utanför en öppning Med golvlist eller vägg Med golvlist eller vägg Ingen golvlist Ingen golvlist som sluttar mot en som sluttar mot en öppning öppning Gångjärnsskena och Gångjärnsskena och Gångjärnsskena Gångjärnsskena spärrskena spärrskena - inga mellanlägg behövs - inre mellanlägg (M), litet - inga mellanlägg behövs - inre mellanlägg (M), litet...
Page 40
Använd båda insexnycklarna (S) för att lossa Lyft handtaget och släpp de 2 positionerings- (men inte helt demontera) de 4 klämmorna, tills stiften på grindpanelens låssida i spärrskenan. de kan glida av grindpanelerna (de 2 träpa- Handtaget bör låsas på plats (när det låses, nelerna kommer att separeras, så...
Page 41
Kontrollera att grinden öppnas och stängs smi- digt. Om den är svår att öppna och stänga, gör grinden något smalare genom att justera de 4 hörnbultarna. Om du kan se den röda linjen gör du den lite bredare. Använda de valfria envägsspärren VIKTIGT: Om grinden befinner sig på...
Page 42
Sätt in den långa hylsmuttern (U2) igenom hålen på envägs stoppern och handtaget och skruva fast dem genom att använda skruven från fig. 1. Kontrollera att grinden fortfarande är korrekt monterad ( Fig. 18-21). Öppna och stänga grinden För att öppna grinden håller du handtaget och För att stänga grinden lyfter du handtaget och använder din tumme för att skjuta låshaken släpper positioneringsstiften på...
Page 43
Tillfällig borttagning Skjut borttagningsverktyget (T) upp under det För att sätta tillbaka grinden släpper du bara övre gångjärnet och lyft grinden vertikalt. tillbaka de 2 positioneringsstiften på grindpa- nelen på gångjärnsskenan och ser till att de ”klickar” säkert tillbaka på plats. Permanent borttagning Slutför stegen som för tillfällig borttagning.
Page 44
SafeGate – Fastmontert trappegrind av tre • 0-24 måneder Passer i topp Passer i og 76-105 cm bred Inkluderer fot- Skruemonte- 78 cm høy og bunn av utenpå åpning listsett ring (til tre eller trapp Passer over fotli- gips-/murvegg) ster som er maks. 10,5 cm VIKTIG! LES OG FØLG DISSE INSTRUKSJNENE OMHYGGELIG, OPPBEVAR DEM FOR FREMTI-...
PA6, POM og PP plast av topp kvalitet. • Garanti: Din SAFE trappegrind garanteres å være fri for produksjonsfeil i en periode på 1 år fra kjøpsdato ved normal bruk som er i samsvar med disse instruksjonene. Garantien gjelder kun for den opprinnelige kjøperen og kvittering kreves.
Page 46
2. Hvis det ikke finnes noen flat overflate kan du behøve: Vi har prøvd å inkludere alle beslag du trenger for å montere SAFE trappegrind over fotlister av normale størrelser og til vegger som er lett ikke-vertikale uten behov for mer utstyr. Men, ikke alle hus er bygd likt, og noen ganger kan listverket være av en uvanlig størrelse eller trappestolpen...
Page 47
Dette følger med Deleliste ring Toppdeksel buet del magnetlås (A) 1 x topplås (B) 1 x bunnlås (C) 1 x topphengsel uten hull buet del To hull (E1) 1 x Fast Mount låseskin- (F1) 1 x vater (D) 1 x bunnhengsel ne med ett skruehull (F2) 1 x merkeverktøy (E2) 1 x Fast Mount hengsel-...
Page 48
Deleliste (fortsatt) plugg (M) 2 x indre avstandsstykker (N1) 2 x ytre deksler for 6 x avstandsinnlegg små avstandsstykker (O) 2 x tynne (N2) 1 x ytre deksel for (P) 2 x medium stort avstandsstykke (Q) 2 x tykke Parts list (continued) Dette følger med Håndtak Klemmer...
Page 49
Monteringsveiledning, steg for steg Topp- og bunnlåsene er merket med A og B på baksiden. Skyv A inn i enden som er merket med A, og B inn i enden som er merket med B på Fast Mount™ låseskinne (E1) til de begge smekker på plass.
Page 50
Fjern de to skruene på toppen av låseskinnen Fjern beskyttelsestapen på vateret (F1) og og løft deretter av topplokket og magnetlåsen. klistre den på langs på siden av låseskinnen, mot toppen. Plasser bunnen av låseskinnen på gulvet hvor Bor de nedre festehullene i henhold til hvilken du ønsker å...
Page 51
Bruk tabellen nedenfor til å fastslå hvorvidt du trenger å bruke nedre avstandsstykker (H1 & H2) mellom FastMount-skinnen og veggen. Hvis du må bruke nedre avstandsstykker, monter dem mellom skinnen og veggen slik at skruene (I-L) passerer gjennom og holder dem på plass. Montering inne i en åpning Montering utenpå...
Page 52
Mindre skruer vil være nødvendig når det ikke brukes noen avstandsstykker, større skruer er nødvendig når avstandsstykker brukes. De minste skruene i hver pakke er for bruk på toppen av låseskinnen. Flytt unna skinnene og bor de øvre festehul- Sett skinnene tilbake i vertikal stilling og fest dem lett med korrekte skruer som i steg 9.
Page 53
Montering utenpå en åpning Montering inne i en åpning Ingen fotlist Med fotlist eller vegg Ingen fotlist Med fotlist eller vegg som heller mot åpning som heller mot åpning Hengsel- og låseskinne Hengsel- og låseskinne Hengselskinne Hengselskinne - Ikke behov for - Indre avstandsstykke - Ikke behov for - Indre avstandsstykke...
Page 54
Bruk begge unbrakonøkler (S) for å løsne (men Løft håndtaket og stikk de 2 indikatorpinne- ikke demontere helt) de 4 klemmene til de kan ne på låsesiden av trappegrindpanelet inn i trekkes av trappegrindpanelene (de 2 trepane- låseskinnen. Håndtaket skal låse seg på plass lene vil dele seg, så...
Page 55
Kontroller at trappegrinden åpnes og lukkes lett. Hvis trappegrinden er vanskelig å åpne og lukke, gjør den litt smalere ved å justere de 4 hjørneboltene. Hvis du kan se den røde linjen gjør du den litt bredere. Bruke den valgfrie enveisstopperen. VIKTIG! Hvis trappegrinden er montert øverst i trappen må...
Page 56
Trykk den lange hylsemutteren (U2) gjennom hullene og den stoppskiven på den ene siden og fest bolten trygt ved å bruke skruen fra trinn 1. Kontroll at grinden forblir korrekt justert (Trinn 18-21). Åpne og lukke trappegrinden For å åpne trappegrinden, hold håndtaket og For å...
Page 57
Midlertidig fjerning Skyv fjerningsverktøyet (T) opp under top- For å sette trappegrinden tilbake på plass slip- phengselen og løft trappegrinden vertikalt. pes bare de 2 indikatorpinnene tilbake ned på hengselskinnen, pass på at den “klikker” sikkert tilbake på plass. Permanent fjerning Utfør steg som for midlertidig fjerning.
Page 72
Safe and Care Co - vi gjør det vi gjør best, og prøver alltid å bli bedre gjennom konstante forbedringer. Safe and Care Co - vi gör det vi är bäst på och vi strävar efter att bli ännu bättre genom att hela tiden utveckla oss själva och våra produkter.
Need help?
Do you have a question about the SafeGate Wood and is the answer not in the manual?
Questions and answers