Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Safe Gate
Stair Flex
Art. No. SC 906
UK
DK
SE
NO
ZH
RUS
User Manual
Brugervejledning
Användarmanual
Brukerveiledning
使用说明书
Руководство пользователя
SAFE
s i n c e 1 9 4 7
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SafeGate Stair Flex and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Safe SafeGate Stair Flex

  • Page 1 Safe Gate Stair Flex Art. No. SC 906 User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i n c e 1 9 4 7...
  • Page 2 • ATTENTION! This product acts as a deterrent but cannot repalce adult supervision. Never leave children unattended. This is not a toy; do not allow children to play with it. • Check the product regularly to ensure it is safe to use and working correctly. If worn or damaged, remove immediately and replace as needed.
  • Page 3: Before You Start

    Groove What’s included: Wood block (A) 2 x Wooden Bar (B) 2 x Barrel Nut (C) 2 x Barrel Bolt (D) 2 x Small Bracket (E) 2 x Large Bracket (F) 2 x Strap (G) 4 x Wood Screw (H) 2 x Tightening Nut (I) 4 x Corner Protectors (J) 1 x Tightening Spanner (K) 2 x Friction Tape...
  • Page 4 Use your ruler to decide which of the 2 sizes of Bracket (D or E) you should use. See table below: Option A: Option C: Option B: Square Stairpost Round Stairpost Across 2 spindles Measure your stairpost(s) Use Small Brackets (D) 44-67 mm (1.7-2.6“) 50-75 mm (2-2.9“) 45-67 mm (1.8-2.6“)
  • Page 5 Gently pull the Strap tight Insert Corner protectors (I) Hand tighten both Tightening then feed the Tightening Nut top and bottom, between the Nuts, then use the Tighte- (H) onto the head of the Strap Strap and the stairpost, to ning Spanner (J) to clamp –...
  • Page 6 Check that the Wooden Bar is Gently pull the Strap tight If the spindles are square, touching the floor, and feed then feed the Tightening Nut insert 2 Corner Protectors (I) the loose end of the Strap (H) onto the head of the Strap top and bottom, between the back through the slot to the –...
  • Page 7 Using the pencil marks, centre Hold the Wooden Bar with the Measure the length of Strap the Brackets across the Woo- Brackets against the stairpost that will be in contact with den Bar, and use the Wood and wrap the Strap around it. the stairpost.
  • Page 8 Once the kit cannot move Use the Tightening Spanner against the stairpost, make a to slightly loosen (no more couple of extra turns with the than the extra turns you Tightening Spanner, then use made in the previous step) strong scissors to cut off the the Tightening Nut so that excess Strap as close as possi- the end of the Strap just...
  • Page 9 • Reklamationer kan kun ske ved henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt og mod fremvisning af kvittering. Kompromisløs sikkerhed – kun højkvalitetsmaterialer er anvendt i produktionen af SAFE-sortimentet. StairFlex er lavet i højkvalitets malet fyrretræ, PA6, POM og elgalvaniserede stålskruer.
  • Page 10: Før Du Begynder

    Undersænkning Hvad er inkluderet: Træklods (A) 2 x malede træstykker (B) 2 x møbelmøtrik (C) 2 x møbelskrue (D) 2 x lille beslag (E) 2 x stort beslag (F) 2 x spændebånd (G) 4 x træskrue (H) 2 x spændemøtrik (I) 4 x hjørnebeskyttere (J) 1 x spændenøgle (K) 2 x friktionstape...
  • Page 11 Brug et målebånd til at afgøre, hvilken størrelse beslag (D eller E) der skal anvendes – se tabellen herunder: Firkantet tremme Rund tremme På tværs af to tremmer Mål diameter Lille beslag (D) 44-67 mm 50-75 mm 45-67 mm Stort beslag (E) 62-107 mm 71-115 mm 62-120 mm...
  • Page 12 Træk spændebåndet igennem Anbring hjørnebeskyttere (I) Spænd begge møtrikker med og anbring møtrikken (H) på imellem båndet og tremmen, fingrene, og brug spændenøg- ”hovedet” af spændebåndet, der hvor båndet rører trem- len (J) til at spænde det hele men spænd ikke! Gentag men direkte.
  • Page 13 Med trælisten stående på Træk spændebåndet igennem, Hvis tremmerne er firkantede, gulvet føres den løse ende af og anbring møtrikken (H) på indsæt 2 hjørnebeskyttere (I) spændebåndet gennem besla- ”hovedet” af spændebåndet, i top og bund mellem båndet get på den anden side. men spænd ikke! Gentag og tremmen, der hvor båndet punkt 9-11 for spændebåndet...
  • Page 14 Hold trælisten med det Anvend markeringen, centrer Afmål den del af spænde- monterede beslag op imod beslaget på trælisten og brug båndet, der vil være i kontakt gelænderet ,og før spænde- træskruerne (G) til at fastgøre med tremmen. båndet rundt om tremmen. beslaget.
  • Page 15 Når konstruktionen ikke læn- Brug spændenøglen til at løs- gere kan flytte sig, spænd et ne møtrikken - ikke mere end par yderligere omgange med ca. en halv omgang, så enden spændenøglen, brug en saks af spændebåndet forsvinder. og klip det overskydende bånd af helt tæt på...
  • Page 16 Vi accepterar varken skyldighet eller ansvar för skada eller brister som uppkommer vid användning av denna sats på trappstolpar, möbler eller andra ytor. Kompromisslös säkerhet, endast högpresterande material används vid tillverkning av SAFE produktserie. Monteringssatsen för trappstolpe är tillverkad av formad målad tall, PA6, POM, och zinkpläterade skruvar av...
  • Page 17: Innan Du Startar

    Spår Vad ingår: Träblock (A) 2 x trästång (B) 2 x hylsmutter (C) 2 x låsstift (D) 2 x litet fäste (E) 2 x stort fäste (F) 2 x rem (G) 4 x träskruv (H) 2 x åtdragningsmutter (I) 4 x hörnskydd (J) 1 x åtdragningsnyckel (K) 2 x isoleringstejp Innan du startar...
  • Page 18 Använd din linjal för att bestämma vilken av de 2 storlekarna på fästet (D eller E) som du ska använda. Se tabellen nedan: Alternativ A: Alternativ C: Alternativ B: Fyrkantig trappstolpe Rund trappstolpe Genom 2 spindlar Mät dina trappstolpar Använd små fästen (D) 44-67 mm (1.7-2.6“) 50-75 mm (2-2.9“) 45-67 mm (1.8-2.6“)
  • Page 19 Drag försiktigt åt remmen Sätt hörnskydd (I) övre och Dra åt de båda åtdragnings- och sätt sedan på åtdrag- undre, mellan remmen och muttrarna för hand och ningsmuttern (H) på remmens trappstolpen på hörnen använd sedan åtdragnings- huvud - dra inte åt. Upprepa som är i direkt kontakt med nyckeln (J) för att klämma ihop steg 9-11 för nedre remmen.
  • Page 20 Kontrollera att trästången Drag försiktigt åt remmen Om spindlarna är fyrkantiga vidrör golvet och trä den lösta och sätt sedan på åtdrag- sätter du 2 hörnskydd (I) övre änden av remmen tillbaka ningsmuttern (H) på remmens och undre, mellan remmen huvud - men dra inte åt.
  • Page 21 Genom att använda penn- Håll trästången med fästena Mät längden på den rem som märken centrerar du fästena mot trappstolpen och linda kommer att vara i kontakt över trästången och använder remmen runt den. Skjut rem- med trappstolpen. träskruvarna (G) för att skruva men igenom tills huvudänden fast dem i läge.
  • Page 22 När satsen inte kan röra sig Använd åtdragningsnycklen mot trappstolpen drar du åt för att lossa åtdragningsmut- några extra varv med åtdrag- tern något (inte mer än de ninsgnyckeln och använder extra varven som du gjorde i sedan en kraftig sax för att föregående steg) så...
  • Page 23 Vi påtar oss ikke noe ansvar for skader eller defekter som oppstår ved bruk av dette settet på trappe- stolper, møbler eller andre overflater. Kompromissløse på sikkerhet, kun kvalitetsmaterialer brukes i produksjonen av SAFE-serien. Dette monterings- settet for trappestolpe er produsert av høykvalitets malt furu, PA6, POM og forsinkede skruer.
  • Page 24: Før Du Starter

    Fure Dette følger med: Treblokk (A) 2 x treplanker (B) 2 x hylsemuttere (C) 2 x hylsebolter (D) 2 x små braketter (E) 2 x store braketter (F) 2 x stropper (G) 4 x treskruer (H) 2 x strammemuttere (I) 4 x hjørnebeskyttelser (J) 1 x skrunøkkel (K) 2 x friksjonstape Før du starter...
  • Page 25 Bruk linjalen til å fastslå hvilken av de 2 brakettstørrelse (D eller E) du skal bruke. Se tabellen nedenfor: Alternativ A: Alternativ C: Alternativ B: Firkantet trappestolpe Rund trappestolpe Mellom 2 stenger Mål trappe- stolpen(e) Bruk små braketter (D) 44-67 mm (1.7-2.6“) 50-75 mm (2-2.9“) 45-67 mm (1.8-2.6“) Bruk store braketter (E)
  • Page 26 Trekk forsiktig stroppen stram Sett inn hjørnebeskyttelsene Stram til begge stramme- og sett deretter strammemut- (I) oppe og nede, mellom mutrene for hånd og bruk teren (H) på hodet på strop- stroppen og trappestolpen, deretter skrunøkkelen (J) til å pen – men ikke stram. Gjenta på...
  • Page 27 Pass på at treplanken berører Trekk forsiktig stroppen stram Hvis stengene er firkantet, gulvet og før den løse enden og sett deretter strammemut- sett inn 2 hjørnebeskyttelser av stroppen tilbake gjennom teren (H) på hodet på strop- (I) oppe og nede, mellom sporet til side for hodet.
  • Page 28 Bruk blyantmerkene og sen- Hold treplanken med brakette- Mål hvor mye av stroppen trer brakettene på treplanken, ne mot trappestolpen og vikle som vil være i kontakt med bruk treskruene (G) til å skru stroppen rundt den. Trekk trappestolpen. dem på plass. stroppen gjennom til hodet er mot braketten.
  • Page 29 Når settet ikke kan beveges Bruk skrunøkkelen til å løsne mot trappestolpen, skru et par litt (ikke mer enn de ekstra ekstra runder med skrunøkke- rundene du skrudde i forrige len og bruk så en sterk saks til steg) på strammemutteren å...
  • Page 30 门护栏配件楼梯绑带 • 0-24个月 • 通用 重要:仔细阅读安装说明书,并保留以供将来 参考。 安全警告 • 警告! 成人安装。 • 警告! 不正确安装可能会造成危险。 • 注意:本产品能够起到保护儿童的左右,但不能替代承认的看 护。请勿将儿童置于无人看护的危险中。本产 品不是玩具,请勿当作玩具让儿童玩耍。 • 请定期检查产品以确保此产品是可安全使用且能正常工作的。 • 如有任何损坏,请立即停止使用并更换新的产品使用。 • 本产品用于保护24个月以下儿童使用。 • 如果您的孩子已经学会使用此安全门护栏,请立即停止使用。 推荐使用 此配件安装于表面平滑的木楼梯或金属楼梯立柱上,可用于安装所有安全门护栏。用于安装此配件的立柱必须 是坚固的。 用于安装此配件的立柱顶部和底部直径都是一致的,以确保此配件安装后是垂直的,并用绑带固定。 其他重要信息 • 保养说明. 使用湿抹布擦洗。请勿将本产品浸泡在水中。 • 小心! 本产品设计牢固紧密组装,若是安装过紧会损伤安装面的表面。若楼梯、家具或其他安装处因安装此 配件造成损坏,我们将不会承担任何责任。 • 保修时需要提供销售商提供的保证卡以及原始购买凭证。 秉着安全第一的宗旨,SAFE系列产品采用高品质的原料。本产品采用顶级喷漆松木,尼龙、塑钢和镀锌螺丝。...
  • Page 31 槽孔 零件明细 木卡快 (A) 2 x 木条 (B) 2 x 螺母 (C) 2 x 螺杆 (D) 2 x 小固定座 (E) 2 x 大固定座 (F) 2 x 绑带 (G) 4 x 自攻螺丝 (H) 2 x 塑胶螺帽 (I) 4 x 护角 (J) 1 x 扳手 (K) 2 x 硅胶条 安装前 1.请您使用安全门护栏和此配件适合安装 2. 安装工具 在需要此配件保护的开口处。 此配件会 减少开口尺寸4cm( 1.5〞)。 2x十字螺 铅笔 剪刀 直尺 丝刀 安装说明 将两条木板(A)卡合在一 使用螺杆固定此配件。 使用十字螺丝刀拧紧螺丝固 起。 定好。...
  • Page 32 使用直尺测量安装处,选择使用小固定座(D)或大固定座(E). 具体见如下表格: 安装方式A: 安装方式C 安装方式B: 方形楼梯柱 圆形楼梯柱 两条立柱 测量楼梯立柱 44-67 mm (1.7-2.6“) 50-75 mm (2-2.9“) 45-67 mm (1.8-2.6“) 使用小固定座(D) 62-107 mm (2.4-4.2“) 71-115 mm (2.8-4.5“) 62-120 mm (2.4-4.7“) 使用大固定座(E) 安装方式A:安装于方形楼梯柱 将固定座卡在用于安装安全门 将固定座卡在用于安装安全门 按照安装步骤5将固定座卡在 护栏的楼梯立柱上,距离地面 立柱上,木条的背面(螺帽与 护栏的楼梯立柱上,距离地面 高度一个为5-10cm, 另一个为 高度一个为5-10cm, 另一个为 表面不平的一面)卡在固定座 80-85cm. 松掉固定座上的螺 80-85cm. 松掉固定座上的螺 上。确定木条是接触到地面 杆调整卡座宽度使卡座能够与 的,然后用铅笔标记固定座于 杆调整卡座宽度使卡座能够与 楼梯立柱卡合,然后重新锁紧 楼梯立柱卡合,然后重新锁紧 木条接触的地方。 螺杆。 螺杆。 确定木条是接触到地面,然后 根据铅笔做的标记,将木条固 将固定座卡在楼梯立柱上,然 将绑带尾端穿过绑带头。...
  • Page 33 轻轻拉紧绑带,然后装上塑胶 在绑带和立柱之间插入护角 先用手拧紧两个塑胶螺帽,然 螺帽(H)-先不要固定螺帽。 (I),使护角接触绑带。 后使用扳手(J)拧紧使绑带 重复操作安装操作9-11,安装 固定紧。然后根据安装说明 底部的卡座和绑带。 15A进行安装。 安装方式B:安装在两条立柱之间 将固定座置于计划安装安全门 将绑带(F)穿过固定座。固 按照安装步骤5将固定座卡在 护栏的两根立柱之间,距离地 定座2个长槽孔的一侧,要穿 两根立柱上,木条的背面(螺 面高度一个为5-10cm, 另一个 过内侧的长槽孔, 绑带光滑 帽与表面不平的一面)卡在固 为80-85cm. 松掉固定座上的 的一面对着固定座的螺帽。然 定座上。确定木条是接触到地 螺杆调整卡座宽度使卡座能够 后向后拉绑带使其有螺牙的部 面的,然后用铅笔标记固定座 与楼梯立柱卡合,然后重新锁 分穿长槽孔。 于木条接触的地方。 紧螺杆。 将固定座卡在两根立柱上,然 后用绑带绕过柱子。拉动绑带 使绑带头与方形立柱成90度 角并拉紧。如果立柱是圆的, 调整绑带至绑带固定头卡在固 定座上。 根据铅笔做的标记,将木条 固定在固定座中间,然后用 自攻螺丝(G)将木条固定在固 定座上。...
  • Page 34 确定木条是接触到地面,然后 轻轻拉紧绑带,然后装上塑胶 如果立柱是方形的,在绑带和 将绑带尾端穿过绑带头。 螺帽(H)-先不要固定螺帽。 立柱之间插入护角(I),使护 重复操作安装操作9-11,安装 角接触绑带。 底部的卡座和绑带。 先用手拧紧两个塑胶螺帽,然 后使用扳手(J)拧紧使绑带固 定紧。不要过紧- 避免立柱弯 曲或者损坏,然后根据安装说 明15进行安装。 安装方式C: 安装于圆形立柱上 将固定座卡在用于安装安全门 将绑带(F)穿过固定座。固 按照安装步骤5将固定座卡在 护栏的楼梯立柱上,距离地面 定座2个长槽孔的一侧,要穿 两根立柱上,木条的背面(螺 高度一个为5-10cm, 另一个为 过内侧的长槽孔, 绑带光滑的 帽与表面不平的一面)卡在固 80-85cm. 松掉固定座上的螺 一面对着固定座的螺帽。然后 定座上。确定木条是接触到地 杆调整卡座宽度使卡座能够与 向后拉绑带使其有螺牙的部分 面的,然后用铅笔标记固定座 楼梯立柱卡合,然后重新锁紧 穿长槽孔。 于木条接触的地方。 螺杆。...
  • Page 35 根据铅笔做的标记,将木条固 将固定座卡在两根立柱上,然 测量出绑带绕立柱一周的长 定在固定座中间,然后用自 后用绑带绕过柱子。调整绑带 度。 攻螺丝(G)将木条固定在固定 至绑带固定头卡在固定座上。 座上。 相应的切下硅胶条(K)并分 绕过圆形立柱一周并穿过绑 轻轻拉紧绑带,然后装上塑胶 别贴在两条绑带背面。重要: 带头。 螺帽(H)-先不要固定螺帽。 安装于圆形立柱上时,请一定 重复操作安装操作9-11,安装 要使用硅胶条。若不使用硅胶 顶部的卡座和绑带。 条,无法牢固的安装此配件以 及相应的安全门护栏。 先用手拧紧两个塑胶螺帽,然 后使用扳手(J)拧紧使绑带 固定紧。...
  • Page 36 配件安装在楼梯柱上后,在用 用塑胶扳手轻微松一下(不要 扳手再适当紧几圈,并用剪刀 比之前拧紧的圈数多)塑胶螺 剪掉多余的绑带,尽量挨着塑 母,这样绑带的尾端就锁紧塑 胶螺帽剪。 胶螺帽内。 定期检查楼梯绑带,确保是直 立牢固的安装在楼梯立柱上 的。 根据安全门护栏附带的说明书,安装安全门护栏。 方形 立柱 圆形 拆卸 首先拆掉安装在此配件上的安全门护栏,然后用塑胶扳手松掉塑胶螺母至绑带可移除。...
  • Page 37 • Претензии по гарантийному использованию принимаются через вашего поставщика, продавца или распространителя. Требуется доказательство оригинальной покупки. Исключительная безопасность, при производстве ассортимента продукции SAFE используются только высококачественные материалы. Набор для крепления на стойках перил выполнен из высококачественных материалов: крашенная сосна, PA6, POM и оцинкованные винты.
  • Page 38 Насечка Что входит в комплект: Деревянный блок (A) 2 x Деревянная перекладина (B) 2 x Цилиндрическая гайка (B) 2 x Цилиндрический болт (D) 2 x Маленький кронштейн (D) 2 x Большой кронштейн (A) 2 x Резинка (G) 4 x Деревянный винт (H) 2 x Гайка...
  • Page 39 Воспользуйтесь линейкой, чтобы определить, какой размер кронштейна (D или E) следует выбрать. См. таблицу снизу: Вариант A: Вариант C: Вариант B: Квадратные стойки перил Через две стойки Круглые стойки перил Измерьте ваши стойки перил Воспользуйтесь маленькими 44-67 mm (1.7-2.6“) 50-75 mm (2-2.9“) 45-67 mm (1.8-2.6“) кронштейнами...
  • Page 40 Аккуратно затяните резинку, Вставьте 20 накладок на Затяните гайки вручную, затем затем закрутите гайку (Н) углы (I) сверху и снизу между используйте гаечный ключ (J), на головке резинки – не резинкой и стойкой перил, чтобы все крепко закрепить. затягивайте. Повторите этапы на...
  • Page 41 Убедитесь, что деревянная Аккуратно затяните резинку, Если стойки квадратные, перекладина касается пола, затем закрутите гайку (Н) вставьте 2 накладки на углы и пропустите свободный на головке резинки - не (I) сверху и снизу между конец резинки обратно через затягивайте. Повторите этапы резинкой...
  • Page 42 Ориентируясь на отметки, Прижмите деревянную Измерьте длину резинки, выполненные карандашом, перекладину кронштейнами которая будет контактировать отцентрируйте кронштейны к стойке перил, а затем со стойкой перил. на деревянной перекладине. оберните вокруг нее резинку. Используйте деревянные Протяните резинку насквозь винты (G), чтобы закрепить их до...
  • Page 43 Когда крепление будет уже Используйте затягивающий невозможно прикручивать к гаечный ключ, чтобы слегка стойке перил, сделайте еще ослабить (не более чем на те несколько дополнительных несколько дополнительных оборотов с помощью гаечного оборотов, что вы сделали ключа, затем с помощью на предыдущем этапе) хороших...
  • Page 44 Safe and Care Co - vi gjør det vi gjør best, og prøver alltid å bli bedre gjennom konstante forbedringer. Safe and Care Co - vi gör det vi är bäst på och vi strävar efter att bli ännu bättre genom att hela tiden utveckla oss själva och våra produkter.

This manual is also suitable for:

Sc 906