Current Selection - Wallbox QUASAR Installation Manual

Hide thumbs Also See for QUASAR:
Table of Contents

Advertisement

7 - Current Selection

POSITION
0
1
2
3
4
5
6
7
CURRENT (A)
R
6
10
13
16
20
25
32
T10
36
A.
Open the communication
lid by removing the screws.
B.
Position the current selector
to an appropriate setting.
Position 0, 8, and 9 are
reserved for Power Sharing
Smart*
NOTE: 4.6 kW version will
only accept rotary switch
8
9
positions from 1 to 5.
R
R
C.
Close communication lid if
ethernet port is not to be
used.
*Contact your sales agent for more
information on Power Sharing
Smart and Power Boost features.
ES
7 – Selección de corriente
A. Abre la tapa de comunicación quitando los tornillos.
B. Ajusta las posiciones del selector de corriente al valor adecuado.
Las posiciones 0, 8 y 9 están reservadas para la función Power
Sharing Smart*.
NOTA: la versión de 4,6 kW solo aceptará las posiciones 1 a 5 del
interruptor giratorio
C. Cierra la tapa de comunicación si no vas a usar el puerto Ethernet.
* Ponte en contacto con tu representante comercial para obtener más
información sobre las funciones Power Sharing Smart
y Power Boost.
FR
7 – Sélecteur de courant
A. Ouvrez le couvercle de communication en retirant les vis.
B. Positionnez le sélecteur de courant sur un paramètre approprié.
Les positions 0, 8 et 9 sont réservées à Power Sharing Smart*.
REMARQUE : sur la version 4,6 kW, le commutateur rotatif n'a
que les positions 1 à 5.
C. Fermez le couvercle de communication si le port Ethernet ne
doit pas être utilisé.
* Contactez votre agent de vente pour plus d'informations sur les
caractéristiques Power Sharing Smart et Power Boost.
IT
7 – Selezione di corrente
A. Aprire il coperchio di comunicazione rimuovendo le viti.
B. Posizionare il commutatore di corrente sull'impostazione appropriata.
Le posizioni 0, 8, 9 sono riservate alla Power Sharing Smart*.
NOTA: la versione da 4,6 kW accetterà soltanto le posizioni da 1
a 5 dell'interruttore rotante.
C. Chiudere il coperchio di comunicazione se non si deve utilizzare
la porta Ethernet.
* Contatta il tuo agente di vendita per ulteriori informazioni sulle
funzioni Power Sharing Smart e Power Boost.
NO
7 – Valg av strøm
A. Åpne kommunikasjonslokket ved å fjerne skruene.
B. Sett strømvelgeren til en passende innstilling.
Stillingene 0, 8, 9 er reservert for Power Sharing Smart*.
MERK: 4,6 kW-versjonen vil bare akseptere
dreiebryterposisjoner fra 1 til 5.
C. Lukk kommunikasjonslokket hvis ethernetporten ikke skal
brukes.
* Kontakt salgsagenten din for mer informasjon om Power Sharing
Smart- og Power Boost-funksjoner.
CA
7 – Selector de corrent
A. Obre la tapa de comunicació traient els cargols.
B. Col·loca el selector de corrent per a un ajust adequat.
Les posicions 0, 8 i 9 estan reservades per a Power Sharing Smart*.
NOTA: La versió de 4,6 kW només acceptarà les posicions 1 a 5
de l'interruptor rotatori
C. Tanca la tapa del port de comunicació d'Ethernet i si no s'ha
d'utilitzar.
* Posa't en contacte amb el teu agent de vendes per obtenir més
informació sobre les característique de Power Sharing Smart i Power Boost.
DE
7 – Stromauswahl
A. Öffnen Sie den Kommunikationsdeckel, indem Sie die Schrauben
entfernen.
B. Stellen Sie den Stromwahlschalter auf eine geeignete Einstellung ein.
Die Positionen 0, 8, 9 sind für Power Sharing Smart* reserviert.
HINWEIS: Die 4,6-kW-Ausführung arbeitet ausschließlich mit
den Drehschalter-Positionen 1 bis 5.
C. Schließen Sie den Kommunikationsdeckel, wenn der Ethernet-
Anschluss nicht verwendet werden soll.
* Weitere Informationen zu den Power Sharing Smart- und Power
Boost-Funktionen erhalten Sie von Ihrem Vertriebsbeauftragten.
NL
7 – Huidige selectie
A. Open het communicatiedeksel door de schroeven te
verwijderen.
B. Plaats de huidige kiezer in een geschikte instelling.
Posities 0, 8, 9 zijn gereserveerd voor Power Sharing Smart*.
OPMERKING: op de versie 4.6 kW kunnen alleen
draaiknopstanden 1 tot 5 worden gebruikt
C. Sluit het communicatiedeksel als de ethernetpoort niet wordt
gebruikt.
* Neem contact op met uw verkoopagent voor meer informatie over
Power Sharing Smart- en Power Boost-functies.
SV
7 – Val av ström
A. Öppna kommunikationslocket genom att ta bort skruvarna.
B. Sätt W på lämplig inställning.
Position 0, 8 och 9 är reserverade för Power Sharing Smart*.
ANM.: På 4,6 kW versionen måste vridströmbrytaren ställas i
någon av lägena 1 till 5
C. Stäng kommunikationslocket om Ethernet-kontakten inte ska
användas.
* Kontakta en av våra säljare för mer information om funktionerna
Power Sharing Smart och Power Boost.
ET
7 – Voolutugevuse valimine
A. Eemalda sidemooduli kaane kruvid, et see avada.
B. Keera voolutugevuse selektor sobivale väärtusele.
Asendid 0, 8 ja 9 on reserveeritud Power Sharing Smartile*.
MÄRKUS. 4,6 kW versiooni puhul sobivad ainult pöördlüliti
asendid 1 kuni 5.
C. Sulge sidemooduli kaas, kui Etherneti porti ei kasutata.
* Kui soovid lisateavet Power Sharing Smarti ja Power Boosti
funktsioonide kohta, küsi lisateavet kohalikult müügiesindajalt.
FI
7 – Virran valinta
A. Avaa viestintälaitteen luukku poistamalla ruuvit.
B. Aseta virran valitsin sopivaan asetukseen.
Paikat 0, 8 ja 9 varataan Power Sharing Smartia* varten.
HUOMIO: 4,6 kW:n versio hyväksyy vain kääntökytkimen
asennot 1–5
C. Sulje viestintälaitteen luukku, jos Ethernet-porttia ei käytetä.
* Ota yhteys jälleenmyyjääsi saadaksesi lisää tieota Power Sharing
Smart ja Power Boost -ominaisuuksista.
CS
7 – Výběr proudu
A. Vyjměte šrouby a otevřete víko komunikačního oddílu.
B. Vyberte vhodné nastavení voliče proudu.
Pozice 0, 8 a 9 jsou vyhrazeny pro inteligentní sdílení energie*.
POZNÁMKA: 4,6kW verze umožňuje pouze pozice 1 až 5
rotačního přepínače.
C. Nemá-li být používán ethernetový port, zavřete víko
komunikačního oddílu.
* Ohledně dalších informací o funkcích inteligentního sdílení energie a
zvýšení výkonu se obraťte na nejbližšího obchodního zástupce.
LV
7 – Strāvas izvēle
A. Atveriet komunikācijas vāku, atvienojot skrūves.
B. Novietojiet strāvas selektoru atbilstošajā iestatījumā.
Pozīcijas 0, 8 un 9 ir paredzētas viedās jaudas koplietošanai*
PIEZĪME. 4,6 kW versija ir saderīga vienīgi ar 1.–5. griežslēdža
pozīcijām
C. Aizveriet komunikācijas vāku, ja neplānojat izmantot Ethernet
pieslēgvietu.
* Sazinieties ar savu pārdošanas aģentu, lai saņemtu papildu informāciju
par funkcijām viedās jaudas koplietošanai un jaudas pastiprināšanai.
PL
7 – Wybór prądu
A. Wykręcić śruby i otworzyć pokrywę modułu komunikacyjnego.
B. Ustawić przełącznik prądu w odpowiednim położeniu.
Położenia 0, 8 i 9 zarezerwowano dla Power Sharing Smart*
UWAGA: dla wersji 4,6 kW dostępne są tylko położenia
przełącznika obrotowego od 1 do 5
C. Zamknąć pokrywę modułu komunikacyjnego, jeśli nie będzie
montowany port sieci Ethernet.
* Więcej informacji dotyczących funkcji Power Sharing Smart
i Power Boost udzieli lokalny przedstawiciel handlowy.
SK
7 – Izbira toka
A. Odstranite vijake in odprite komunikacijski pokrov.
B. Določite ustrezno nastavitev aktualnega selektorja.
Nastavitve na položajih 0, 8, in 9 so namenjene zgolj funkciji
Power Sharing Smart*
OPOMBA: 4,6-kW različica sprejme samo položaje vrtljivega
stikala od 1 do 5
C. Če ethernetnih vrat ne boste uporabili, zaprite komunikacijski
pokrov.
* Za več informaciji o funkcijah Power Sharing Smart in Power Boost
se obrnite na vašega prodajnega zastopnika.
EL
Επιλογή ρεύματος
7 –
A.
Άνοιξε το καπάκι επικοινωνίας, αφαιρώντας τις βίδες.
B.
Βάλε τον επιλογέα ρεύματος στην κατάλληλη ρύθμιση.
Οι θέσεις 0, 8 και 9 προορίζονται για δίκτυο Power Sharing Smart
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η έκδοση 4,6 kW θα δεχτεί μόνο θέσεις
περιστροφικού διακόπτη από 1 έως 5
C.
Κλείσε το καπάκι επικοινωνίας εάν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί η θύρα Εthernet.
* Επικοινώνησε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες Power Sharing Smart και
Power Boost.
IS
7 – Núverandi val
A. Opnið fjarskiptalokið með því að fjarlægja skrúfurnar.
B. Staðsetjið straumveljarann á viðeigandi stillingu.
Stöður 0, 8 og 9 eru fráteknar fyrir Power Sharing Smart*
ATHUGIÐ: 4,6 kW útgáfa mun aðeins samþykkja stöður
snúningsrofa frá 1 til 5
C. Lokið fjarskiptalokinu ef ekki á að nota íðnet-tengið (ethernet port).
* Hafið samband við sölufulltrúa til að fá frekari upplýsingar um
eiginleika Power Sharing Smart og Power Boost.
*
37

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents