Page 1
004743 SOLCELLSBELYSNING Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. SOLCELLEBELYSNING Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. LAMPA SOLARNA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Värna om miljön! Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34 20 00.
Page 6
SÄKERHETSANVISNINGAR • Utsätt inte batteriet för eld eller hög temperatur. • Lampan och solcellspanelen är väderskyddade, men de får inte dränkas i vatten eller annan vätska. • Titta aldrig rakt in i lampan när den är tänd. • Lampan får inte användas om skyddsglaset är skadat. •...
Kasserad produkt ska sorteras som elskrot. TEKNISKA DATA Batteri 3,7 V 14500 Li-ion 400 mAh Effekt 0,15 W Kapslingsklass IP44 Ljusflöde 15 lm BESKRIVNING Solcellspanel Skruv Lampglas Skruv Plugg Fäste BILD 1 MONTERING Märk ut var monteringshålen ska göras för fästet. Kontrollera att det inte finns några kablar och ledningar under markeringarna.
Page 8
Borra hål för plugg och skruv. Placera pluggen i de förborrade hålen och montera fästet med två skruvar. Placera armaturen på fästet och säkra den med de två fästskruvarna. HANDHAVANDE OBS! Innan solcellsbelysningen kan lysa med full kapacitet måste solcellspanelen ha laddat batteriet i direkt solljus i 48 timmar. Vrid solcellspanelen för att lossa den från lampglaset.
Page 9
UNDERHÅLL • Placera inte solcellsbelysningen i närheten av områden där det förekommer salt, korrosiva ämnen eller gödningsmedel. • Undvik att repa solcellspanelens yta och håll ytan fri från damm och skräp. • Torka vid behov av solcellsbelysningen med en mjuk, fuktad trasa.
SIKKERHETSANVISNINGER • Batteriet må ikke utsettes for ild eller høye temperaturer. • Lampen og solcellepanelet er laget for å tåle vær, men må ikke senkes ned i vann eller annen væske. • Ikke se direkte inn i lampen når den er tent. •...
Kassert produkt skal sorteres som elektrisk avfall. TEKNISKE DATA Batteri 3,7 V 14500 Li-ion 400 mAh Effekt 0,15 W Kapslingsklasse IP44 Lysstrøm 15 lm BESKRIVELSE Solcellepanel Skrue Lampeglass Skrue Plugger Feste BILDE MONTERING Merk hvor monteringshullene til festet skal lages. Kontroller at det ikke finnes noen kabler eller ledninger under merkene.
Page 12
Bor hull til pluggene og skruene. Sett pluggen i de borede hullene og monter festet med to skruer. Sett armaturen på festet og skru den fast med de to festeskruene. BRUK MERK! For at solcellebelysningen skal lyse med full kapasitet, må solcellepanelet har ladet batteriet i direkte sollys i 48 timer.
VEDLIKEHOLD • Ikke plasser solcellebelysningen i nærheten av områder der det forekommer salt, korrosive stoffer eller gjødsel. • Unngå å ripe overflaten på solcellepanelet, og hold den fri for støv og smuss. • Tørk ved behov av solcellebelysningen med en myk, fuktet klut. Skifte batteri Løsne lampeglasset fra solcellepanelet.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nie narażaj akumulatora na działanie ognia ani wysokiej temperatury. • Lampa i panel słoneczny są odporne na działanie czynników atmosferycznych, ale nie należy zanurzać ich w wodzie ani innej cieczy. • Nigdy nie patrz bezpośrednio na zapaloną lampę. • Nie należy używać...
Zużyty produkt należy zutylizować jako złom elektryczny. DANE TECHNICZNE Akumulator Litowo-jonowy 3,7 V 14500, 400 mAh 0,15 W Stopień ochrony obudowy IP44 Strumień świetlny 15 lm OPIS Panel słoneczny Wkręt Klosz Wkręt Kołek rozporowy Uchwyt RYS. MONTAŻ Zaznacz miejsca wywiercenia otworów montażowych na uchwyt.
Page 16
Wywierć otwory na wkręty i kołki. Włóż kołki do wywierconych otworów i przykręć uchwyt dwoma wkrętami. Umieść oprawę w uchwycie i przykręć ją dwoma wkrętami mocującymi. OBSŁUGA UWAGA! Aby lampa solarna mogła świecić pełną mocą, panel słonecz- ny powinien ładować akumulator w bezpośrednim świetle słonecznym przez 48 godzin. Odkręć...
• Nie umieszczaj lampy solarnej w pobliżu źródeł światła takich jak latarnie uliczne, ponieważ mogą one spowodować, że oświetlenie nie będzie się włączać. KONSERWACJA • Nie umieszczaj lampy w pobliżu miejsc narażonych na działanie soli, substancji korodujących lub nawozów. • Nie dopuść do zarysowania powierzchni panelu słonecznego i utrzymuj ją...
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not expose the battery to naked flames or heat. • The lamp and solar panel are weather resistant, but do not immerse them in water or any other liquid. • Do not look directly into the lamp when it is switched on. •...
Recycle discarded product as electrical waste. TECHNICAL DATA Battery 3.7 V 14500 Li-ion 400 mAh Output 0.15 W Protection rating IP44 Luminous flux 15 lm DESCRIPTION Solar panel Screw Chimney Screw Plug Mount FIG. INSTALLATION Mark out where to drill the holes for the mount. Check that there are no cables or conduits under the markings.
Page 20
Put the plugs in the drilled holes and fasten the mount with two screws. Put the lamp on the mount and screw on with the two screws. NOTE: Before the solar cell lamp can shine at full capacity the solar panel must have charged the battery in direct sunlight for 48 hours.
• Do not place solar lamps near sources of light such as street lamps, this can prevent them from lighting up. MAINTENANCE • Do not put the solar lamp near places where there is salt, corrosive substances or fertiliser. • Avoid scratching the surface of the solar panel, and keep it free from dust and debris.
Need help?
Do you have a question about the 004743 and is the answer not in the manual?
Questions and answers