Warranty .....GB_61 Keep this instruction manual for future reference. "NEOREST" is a registered trademark of TOTO. Important User Guidance Information . . .GB_62...
Page 3
WARNING Con rm that the earth wire has been installed properly. Always observe these warnings. If the earth wire is not installed, electric shocks could Ventilation fan or ventilation opening Ventilation fan or ventilation opening occur if there is a malfunction or a short circuit. Please read these cautions and warnings carefully and use the equipment correctly.
Page 4
Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if it has been dropped in water. Return the product to TOTO Europe GmbH for To reduce the danger of death from electric shock: examination and repair.
Page 5
CAUTION If the NEOREST will not be used for a long time, close the water shut-off valve, drain Please follow these instructions regarding the NEOREST. the water and disconnect the mains plug. See "Draining the water" on page 47. Do not wipe the main unit, seat or toilet Do not lean against the toilet lid.
Page 6
The product name and number are printed on the underside of the lid. Skilfully save energy and water to protect the global environment. Washing functions Page Rear wash Wash the rear. Soft wash Washes the rear with a gentle water ow. Front wash Use as a bidet for women.
Page 7
Side of main unit Top of main unit Drain valve with built-in water lter Remote control receiver See page 38. Product stock number and type printed here. Main display section "POWER" indicator "ENERGY SAVER" indicator Main operation section Cover panel Drain valve FRONT button* See pages 16, 32.
Page 8
Remote control The shapes of the lid and the display section are different on the NEOREST LE. Front Remote control transmitter Low battery warning indicator See page 14. 6L FLUSH button/3L FLUSH button See page 25. OSCILLATING button See page 18.
Page 9
When xing the remote control to prevent theft Loosen the locking attachment screws, and detach the remote control. Tighten the screws thoroughly when replacing them to x the attachments in place. Use a Phillips head screwdriver with a ne head (No.1 bit size or precision screwdriver). Put batteries in the remote control When replacing the screws, after they are tight do not try to tighten them more.
Page 10
Turning on the power and preparing the unit Opening the water shut-off valve The mains plug is behind the right cover panel. Follow the same procedures for both right and left cover panels when attaching and removing them. Turn the water shut-off valve in the direction of the arrow to open it Be careful! Dropping could cause damage! completely.
Stand up from the seat. The Automatic Power Deodorizer starts. It stops after about two minutes. When you stand up from the seat, the wand extends partly and sprays water for about 30 seconds before returning to its inactive position.* Approach the toilet.
Setting the warm water temperature Back of the remote control Press , and adjust the temperature with Check Adjusting the temperature Level display " " lights up You can use the remote control to adjust the warm water, seat and drying temperatures. Press until all the bars in the appropriate Please set them to the temperatures you prefer.
Using the Power Deodorizer Using the deodorizer Use this function when seated to increase the suction power and remove unwanted odours from the toilet. There are three deodorizer functions: [standard deodorizer], [Power Deodorizer] and [Automatic Power Deodorizer]. Using the standard deodorizer and the Automatic Power Press on the remote control.
Opening/closing the seat and lid Move away from the toilet. After using the seat After urinating while standing There are two ways to open and close the seat and lid: [Remote control opening and closing] and [Automatic opening and closing]. If no person is within about 30 cm of the toilet for If no person is within about 30 cm of the toilet about 90 seconds, the lid closes automatically.
Page 15
Using automatic ushing Automatic toilet ushing occurs when a person moves away from the toilet. (This prevents forgetting to ush.) Automatic ushing is on by default when the unit is new. The two Energy Saver functions include the Energy Saver timer and the Smart Energy Saver. Check here Back of the remote control Overview of the Energy Saver timer...
The Energy Saver timer and the Smart Energy Saver can be used together Press to set it to 6 Back of the remote control The Smart Energy Saver functions when the Energy Saver timer is not operating to increase energy conservation. hours.
Turning off the Energy Saver timer Turning the Smart Energy Saver off Press on the remote Press on the remote Back of the remote control Back of the remote control control repeatedly until no time control. Check Check duration is shown. "...
Page 18
Daily cleaning Cleaning the main unit, seat and lid Each part can be detached, allowing thorough cleaning Attention! Wipe with a soft wet cloth. Always disconnect the mains plug from the socket when cleaning. Use of the "WAND CLEANING button" is an exception to this rule. After wetting a soft cloth with water, wring it out thoroughly and then use it to wipe the NEOREST.
Reattaching the seat Thorough cleaning Con rm that the seat pin is oriented vertically. Cleaning the main unit and seat If it is not, use pliers or a similar tool to orient it vertically. The seat can be detached, allowing thorough cleaning. Detaching the seat Con rm that the seat pin is inserted completely with a vertical...
Cleaning the wand Periodic cleaning The wand extends, making it easy to clean. Cleaning the mains plug Press on the remote control. Clean the mains plug about once per month. The wand extends. Disconnect the mains plug. Warm water for cleaning comes out of the base of the wand. The mains plug is behind the right cover panel.
Cleaning the drain valve with built-in water lter Clean the drain valve with built-in water lter if the water pressure during rear or front washing seems to have weakened. Before changing other settings, follow the instructions in the next section, "Setting whether or not the remote control makes sound"...
Automatic opening and closing Automatic opening and closing Standard Deodorizer Automatic Power Deodorizer Changing the amount of Opening the lid/opening the Setting automatic operation Setting automatic use of the time before the seat and lid seat and lid automatically of the standard deodorizer Power Deodorizer closes Whether or not the lid opens and closes...
Automatic ushing Automatic ushing Water pressure and washing position Setting the delay until the Setting automatic ushing automatic ushing starts Making the unit remember Default setting: the last water pressure and The delay before automatic ushing can be set to about 5 seconds (when the seat is used) or about 10 Back of the remote control washing position settings...
Page 24
When a power cut or water outage occurs Preparation for freezing conditions If a power cut or water outage occurs, water will stop owing in the toilet. Respond to the problem according to the circumstances as follows. Keep the toilet warm, so that the temperature stays above freezing. If this is not possible, drain the When the power is cut water.
Page 25
Drain the water from the NEOREST. What to do if you will not use the NEOREST for a long time (1) Use a at-blade screwdriver to loosen the drain Water left in the unit could become contaminated and cause skin in ammation or other problems. valve and pull it out.
Page 26
Please read this section to troubleshoot any problem before requesting repairs. If you still cannot solve the problem after reviewing this section, please contact TOTO Europe GmbH (see the back cover for Check that no water is leaking from pipes or the main unit.
Page 27
Identifying the problem Flushing does not work Trouble Trouble The toilet ushing does not start. Rear wash, soft wash, front wash or warm air dryer does not work Tests and results Tests and results Solutions Solutions Trouble Trouble on the remote control does not work. Does the toilet ushing start If the toilet ushing does not start Is the water off?
Page 28
Tests and results Tests and results Solutions Solutions Trouble Trouble The seat and lid does not close automatically (Automatic opening and closing). Does a " " appear above If " " is unlit Press on the remote control Tests and results Tests and results Solutions Solutions...
Page 29
The seat, washing or warm air dryer temperature is too cold or too hot Tests and results Tests and results Solutions Solutions Trouble Trouble The seat does not warm up (it is cold). Can you hear the sound of If there is deodorizer sound Clean the deodorizer lter.
Page 30
Trouble Trouble The warm air dryer is not warm enough. Trouble Trouble Water comes out of the wand when it should not. Tests and results Tests and results Solutions Solutions Tests and results Tests and results Solutions Solutions Check the display section Is the warm air temperature setting When you stand up from the seat, the wand extends partly and on the back of the remote...
Page 31
The lid and seat open and close unexpectedly Other situations Trouble Trouble The lid opens when it should not. Trouble Trouble Water is leaking from the plumbing connections. Tests and results Tests and results Solutions Solutions Tests and results Tests and results Solutions Solutions Make the appropriate setting again if you...
TOTO distributor or product service contractor, Heater capacity 251-299 W or directly to TOTO sales of ce. If, because of the size of the product or nature of the defect, the product can not be Safety equipment Temperature fuse returned to TOTO, receipt by TOTO of written notice of the defect shall constitute delivery.
Page 33
Garantie ..... DE_61 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf und lesen Sie sie bei Bedarf. Wichtige Informationen für Benutzer . . . DE_62 "NEOREST" ist ein eingetragenes Warenzeichen von TOTO.
Page 34
WARNUNG Überprüfen Sie, dass die Masseleitung korrekt angeschlossen ist. Beachten Sie diese Warnungen immer. Wenn kein Schutzleiter verlegt ist, kann es bei einer Lüfter oder Lüftungsöffnung Lüfter oder Lüftungsöffnung Fehlfunktion oder einem Kurzschluss zu einem Bitte lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen aufmerksam durch und verwenden elektrischen Schlag kommen.
Page 35
Wasser gefallen ist. Bringen Sie das Produkt zur Überprüfung und Reparatur zu TOTO Europe GmbH. Blockieren Sie nie die Luftöffnungen des Produkts und stellen Sie es nicht auf eine weiche Ober äche So lässt sich die Gefahr eines tödlichen Stromschlags verringern:...
Page 36
VORSICHT Wenn das NEOREST für längere Zeit nicht verwendet wird, schließen Sie das Wasserabsperrventil, lassen Sie das Wasser ablaufen und ziehen Sie den Netzstecker. Vgl. "Ablassen des Wassers" auf S. 47. Bitte befolgen Sie diese Anweisungen zu Ihrem NEOREST-Gerät. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen den Netzstecker. Lassen Sie Wasser durch das Gerät laufen, bevor Sie es wieder verwenden, da das darin verbliebene Wasser verunreinigt sein kann und somit Hautentzündungen oder andere Probleme hervorrufen könnte.
Page 37
Sparen Sie Energie, um die Umwelt zu schützen. Produktname und -nummer sind auf der Unterseite des Deckels aufgedruckt. Reinigungsfunktionen Seite Analreinigung Zur Reinigung des Analbereichs. Nutzung der Stromsparfunktion Sanftreinigung Zur Reinigung des Analbereichs mit einem sanften Wasserstrahl. Intimreinigung Für Bidet-Funktion für Frauen betätigen. Waschpositionseinstellung Zum Einstellen der Düsenposition nach vorne und nach hinten.
Page 38
Seitenbereich des Hauptgeräts Oberer Bereich des Hauptgeräts Ablaufventil mit eingebautem Wasser lter Vgl. S. 38. Empfänger der Fernbedienung Produktnummer und -typ sind hier aufgedruckt. Hauptgerätedisplay "POWER"-Anzeige "ENERGY SAVER"- Anzeige Abdeckung Wasserablaufventil Vgl. S. 16, 32. Vgl. S. 46. Toilettendeckel Hauptbedienungseinheit FRONT-Taste* Sitzdämpfer Toilettendeckeldämpfer...
Page 39
Fernbedienung Die Form des Deckels und des Displays sind beim NEOREST LE anders. Vorne Sender der Fernbedienung Warnanzeige für niedrigen Batteriestand Vgl. S. 14. 6L FLUSH-Taste/3L FLUSH-Taste Vgl. S. 25. OSCILLATING-Taste Vgl. S. 18. MASSAGE-Taste Vgl. S. 18. POWER DEODORIZER-Taste Vgl.
Page 40
Bei angeschraubter Fernbedienung zur Vermeidung von Diebstahl Lösen sie die Befestigungsschraube und nehmen Sie die Fernbedienung ab. Ziehen Sie die Schrauben fest an, wenn Sie sie wieder anbringen, damit die Teile gut befestigt sind. Verwenden Sie dafür einen Kreuzschlitzschraubendreher (Bit Größe 1 oder Präzisionsschraubendreher). Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein Wenn Sie die Schrauben wieder anbringen, ziehen Sie sie nicht weiter an, wenn Sie einmal fest sind.
Page 41
Anschalten und Vorbereiten des Geräts Öffnen Sie das Wasserabsperrventil Der Netzstecker be ndet sich hinter der Abdeckung auf der rechten Seite. Gehen Sie auf die gleiche Weise vor, wenn Sie die Abdeckungen auf der rechten und auf der linken Seite Öffnen Sie das Wasserabsperrventil vollständig indem Sie es in anbringen und entfernen.
Stehen Sie vom Toilettensitz auf. Der automatische Power-Luftreiniger schaltet sich ein. Er schaltet sich nach etwa 2 Minuten wieder aus. Wenn Sie vom Toilettensitz aufstehen, fährt die Düse zum Teil aus und Nähern Sie sich der Toilette. versprüht etwa 30 Sekunden lang Wasser, bevor sie in ihre inaktive Position zurückkehrt.* * Das verbleibende Wasser in der Düse ießt ab, so dass jedes Mal Der Deckel öffnet sich automatisch.
Einstellen der Wassertemperatur Rückseite der Fernbedienung Betätigen Sie und regulieren Sie die Überprüfen Regulieren der Temperatur Stufenanzeige " " leuchtet auf Temperatur mit Hilfe von Zum Abschalten der Sitzheizung drücken Sie Sie können die Wasser-, Sitz- und Trocknertemperatur mit der Fernbedienung einstellen. Stellen Sie die Temperatur so ein, wie Sie sie wünschen.
Benutzung des Power-Luftreiningers Benutzung des Luftreinigers Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie auf dem Toilettensitz sitzen, um die Saugleistung zu erhöhen und unerwünschte Gerüche in der Toilette zu entfernen. Die drei Funktionsweisen des Luftreinigers sind: [Standard-Luftreiniger], [Power-Luftreiniger] und [automatischer Power-Luftreiniger]. Benutzung des Standard-Luftreinigers und des automatischen Drücken Sie auf auf der Fernbedienung.
Öffnen/Schließen des Sitzes und des Deckels Entfernen Sie sich von der Toilette. Nach Benutzung des Sitzes Nach dem Urinieren im Stehen Es gibt zwei Möglichkeiten zum Öffnen und Schließen von Sitz und Deckel: [Ferngesteuertes Öffnen und Schließen] und [Automatisches Öffnen und Schließen]. Wenn sich etwa 90 Sekunden lang niemand in einer Wenn sich etwa 90 Sekunden lang niemand in einer Entfernung von ca.
Page 46
Automatisches Spülen Das Automatische Spülen startet, wenn sich eine Person von der Toilette entfernt. (Dadurch wird verhindert, dass das Spülen vergessen wird.) Die beiden Stromsparfunktionen umfassen die Stromspar-Zeitschaltuhr und die Intelligente Bei einem neuen Gerät ist das automatische Spülen standardmäßig eingeschaltet. Stromsparfunktion.
Die Stromspar-Zeitschaltuhr und die Intelligente Stromsparfunktion können zusammen genutzt werden Betätigen Sie den Schalter Rückseite der Fernbedienung , um eine Dauer von 6 Überprüfen Die Intelligente Stromsparfunktion funktioniert, wenn die Stromspar-Zeitschaltuhr nicht läuft, um die Stromeinsparung zu erhöhen. Anzeige "6" Stunden einzustellen.
Ausschalten der Stromspar-Zeitschaltuhr Ausschalten der Intelligenten Stromsparfunktion Betätigen Sie auf der Drücken Sie auf Rückseite der Fernbedienung Rückseite der Fernbedienung Fernbedienung mehrmals, bis keine der Fernbedienung. Überprüfen Überprüfen Zeitdauer mehr angezeigt wird. Auf dem Fernbedienungsdisplay wird " " nicht mehr Keine Zeitdauer angezeigt Keine Anzeige "...
Page 49
Tägliches Reinigen Reinigen des Hauptgeräts, des Sitzes und des Deckels Jedes Teil kann gelöst und abgenommen werden, um ein gründliches Reinigen zu ermöglichen Wischen mit einem weichen, feuchten Tuch. Vorsicht! Nach Befeuchten eines weichen Tuchs mit Wasser wringen Sie das Tuch gründlich Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor eine Reinigung erfolgt.
Wiederanbringen des Sitzes Gründliches Reinigen Überprüfen Sie, dass der Sitzstift vertikal ausgerichtet ist. Reinigung des Hauptgeräts und Sitzes Falls nicht, richten Sie ihn mit einer Zange oder ähnlichem Werkzeug vertikal aus. Der Sitz kann gelöst und abgenommen werden, um ein gründliches Reinigen zu ermöglichen. Lösen des Sitzes Vergewissern sie sich, dass der Sitzstift vollständig eingesetzt wurde und vertikal...
Reinigen der Düse Regelmäßige Reinigung Die Düse wird ausgefahren und ist so einfach zu reinigen. Reinigung des Netzsteckers Drücken Sie auf der Fernbedienung. Reinigen Sie den Netzstecker ungefähr einmal im Monat. Die Düse wird ausgefahren. Ziehen Sie den Netzstecker. Aus dem hinteren Teil der Düse tritt zur Reinigung Beachten Sie: Der Netzstecker be ndet sich hinter der Trockenes Tuch Trockenes Tuch...
Reinigen des Ablaufventils mit eingebautem Wasser lter Reinigen Sie das Ablaufventil mit eingebautem Wasser lter, wenn der Wasserdruck während der Anal- oder Intimreinigung schwächer erscheint. Bevor Sie die anderen Einstellungen verändern, folgen Sie bitte den Anweisungen im Kapitel Zum Schließen Zum Schließen "Töne der Fernbedienung einstellen", um die Töne einzuschalten, wenn sie gerade ausgeschaltet im Uhrzeigersinn...
Automatisches Öffnen und Schließen Automatisches Öffnen und Schließen Standard-Luftreiniger Automatischer Power-Luftreiniger Zeitspanne bis zum Schließen des Öffnen des Deckels/automatisches Automatischen Betrieb des Automatische Nutzung des Sitzes und des Deckels ändern Öffnen des Sitzes und des Deckels Standard-Luftreinigers einstellen Power-Luftreinigers einstellen Die Verzögerung bis zum Schließen kann auf ca.
Automatisches Spülen Automatisches Spülen Wasserdruck und Waschposition Zeitspanne bis zum Letzten Einstellungen Automatisches Spülen einstellen automatischen Spülen einstellen für Wasserdruck und Standardeinstellung: Waschposition speichern Die Verzögerung bis zum automatischen Spülen kann auf ca. 5 Sekunden (wenn der Sitz genutzt wird) oder Rückseite der Fernbedienung Das Gerät kann so eingestellt werden, dass es 10 Sekunden eingestellt werden.
Page 55
Bei einem Strom- oder Wasserausfall Vorbereitende Maßnahmen bei Kälte Im Falle eines Strom- oder Wasserausfall ießt kein Wasser mehr in die Toilette. Gehen Sie je nach Ursache folgendermaßen vor: Halten Sie die Temperatur der Toilette über dem Gefrierpunkt. Sollte dies nicht möglich sein, lassen Sie das Wasser ab. Bei einem Stromausfall Wenn die Gefahr besteht, dass das Wasser gefriert, befolgen Sie folgende Anweisungen, damit das NEOREST nicht beschädigt wird.
Page 56
Wenn das NEOREST längere Zeit nicht benutzt wird Lassen Sie das Wasser aus dem NEOREST ab. Im Gerät verbliebenes Wasser kann verunreinigt sein und somit Hautentzündungen oder andere (1) Lösen Sie das Wasserablaufventil mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers und ziehen Sie es Probleme hervorrufen.
Page 57
Wassers aus dem NEOREST Bitte lesen Sie zuerst den Abschnitt zur Problembehandlung, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Sollte sich das Problem danach immer noch nicht beheben lassen, setzen Sie sich bitte mit der TOTO Öffnen Sie das Wasserabsperrventil.
Page 58
Fehlerermittlung Die Spülung funktioniert nicht Problem Problem Analreinigung, Sanftreinigung, Intimreinigung oder Warmlufttrockner funktioniert nicht Die Toilettenspülung startet nicht. Problem Problem Tests und Ergebnisse Tests und Ergebnisse Lösung Lösung oder auf der Fernbedienung funktioniert nicht. Startet die Spülung der Wenn die Toilettenspülung nicht Ist die Wasserzufuhr ausgeschaltet? Tests und Ergebnisse Tests und Ergebnisse...
Page 59
Tests und Ergebnisse Tests und Ergebnisse Lösung Lösung Problem Problem Sitz und Deckel schließen sich nicht automatisch (Automatisches Öffnen und Schließen). Wird über "FLUSH" auf der Drücken Sie auf der Fernbedienung auf Wenn " " nicht angezeigt wird Rückseite der Fernbedienung Tests und Ergebnisse Tests und Ergebnisse Lösung...
Page 60
Die Sitz-, Reinigungs- oder Warmlufttrocknertemperatur ist zu niedrig oder zu hoch Tests und Ergebnisse Tests und Ergebnisse Lösung Lösung Problem Problem Der Sitz wird nicht warm (er bleibt kalt). Hören Sie den Luftreiniger, Wenn der Luftreiniger Geräusche Reinigen Sie den Luftreiniger lter. wenn Sie auf dem von sich gibt Vgl.
Page 61
Problem Problem Der Warmlufttrockner ist nicht warm genug. Problem Problem Aus der Düse tritt Wasser aus, wenn es nicht erwünscht ist. Tests und Ergebnisse Tests und Ergebnisse Lösung Lösung Tests und Ergebnisse Tests und Ergebnisse Lösung Lösung Überprüfen Sie die Anzeige Ist die Temperatur des Drücken Sie auf der Rückseite der Wenn Sie vom Toilettensitz aufstehen, fährt die Düse zum Teil aus...
Page 62
Sitz und Deckel öffnen und schließen sich plötzlich Andere Probleme Problem Problem Problem Problem Der Deckel öffnet sich wenn es nicht erwünscht ist. Wasser tritt aus den Rohrverbindungen aus. Tests und Ergebnisse Tests und Ergebnisse Lösung Lösung Tests und Ergebnisse Tests und Ergebnisse Lösung Lösung...
BEDIENUNGSANLEITUNG benutzt wurden. TOTO behält sich das Recht vor, bei Bedarf Kontrollen durchzuführen, Spülen Tornadospülung (Tiefspüler) um die Ursache des Defekts zu bestimmen. TOTO wird für die Arbeitszeit oder -mittel, die für Reparaturarbeiten und Umtausch im Rahmen der Garantie eingesetzt wurden, keine Gebühren erheben. Andere Funktionen TOTO übernimmt keine Kosten für Demontage, Rücksendung und/oder Neuinstallation der Produkte.
Page 64
Conservez ce manuel d'instructions a n de pouvoir le consulter Garantie ..... FR_61 ultérieurement. "NEOREST" est une marqué déposée de TOTO. Importants conseils d'utilisation . . . FR_62...
Mises en garde et AVERTISSEMENT avertissements Véri ez que le conducteur de terre a été correctement installé. Si le conducteur de terre n'est pas installé, des Ventilateur ou ori ce de ventilation Ventilateur ou ori ce de ventilation chocs électriques pourraient survenir en cas de Respectez toujours ces avertissements.
Page 66
Renvoyez le produit à TOTO Europe GmbH a n qu'il soit examiné et réparé. Ne bloquez pas les ori ces d'aération du produit et ne le placez pas sur une surface molle, comme un Pour réduire le danger de mort par électrocution :...
Précautions d'utilisation MISE EN GARDE Si le NEOREST ne doit pas être utilisé pendant un long moment, fermez le robinet de Veuillez suivre ces instructions d'utilisation du NEOREST. sectionnement et déconnectez la che secteur. Voir "Vidange de l'eau", page 47. N'essuyez pas l'unité...
Utilisation ef cace Présentation des fonctions Le nom de produit et le numéro sont imprimés sous l'abattant. Economiser de l'énergie et de l'eau pour protéger l'environnement. Fonctions de lavage Page Lavage arrière Lave le postérieur. Economiseur d'énergie sur minuterie Lavage doux Lave le postérieur avec un doux écoulement d'eau.
Noms des pièces Côté de l'unité principale Haut de l'unité principale Robinet de vidange avec ltre à eau intégré Emetteur de la télécommande Voir page 38. Référence et type de produit inscrit ici. Section d'af chage principale Voyant "POWER" Voyant "ENERGY SAVER"...
Page 70
Télécommande Les formes de l'abattant et de la section d'af chage diffèrent sur le NEOREST LE. Avant Récepteur de la télécommande Voyant d'avertissement de batterie faible Voir page 14. Touche 6L FLUSH/3L FLUSH Voir page 25. Touche OSCILLATING Voir page 18.
Lors de la xation de la télécommande pour éviter les vols Avant l'utilisation Desserrez les vis de verrouillage et détachez la télécommande. Serrez fermement les vis lorsque vous les replacez pour mettre les attaches en place. Utilisez un tournevis cruciforme n (taille n°1 ou de précision). Mettez des piles dans la télécommande Lorsque vous replacez les vis, une fois serrées n'essayez pas de les serrez plus.
Page 72
Mise sous tension et préparation de l'unité Ouverture du robinet de sectionnement La che secteur est située derrière le panneau de protection droit. Suivez les mêmes procédures lorsque vous xez et retirez les panneaux de protection droit et gauche. Tournez le robinet de sectionnement dans la direction de la èche pour Soyez prudent ! Une chute pourrait provoquer des dégâts ! l'ouvrir totalement.
Utilisation classique du NEOREST Levez-vous du siège. Le désodorisant automatique démarre. Il s'arrête après deux minutes environ. Lorsque vous vous levez du siège, le bras exible se déploie en partie Approchez-vous des toilettes. et vaporise de l'eau pendant 30 secondes environ avant de revenir en position inactive.* * L'eau restant dans le bras exible sort a n que de l'eau fraîche puisse L'abattant se relève automatiquement.
Fonctions pratiques Dé nition de la température de l'eau chaude Dos de la télécommande Appuyez sur et réglez la température avec Véri er Réglage de la température Af chage du niveau " " s'allume Vous pouvez utiliser la télécommande pour régler les températures de l'eau chaude, de la lunette et de séchage. Appuyez sur jusqu'à...
Utilisation du désodorisant électrique Utilisation du désodorisant Utilisez cette fonction lorsque vous êtes assis pour accroître la puissance et retirer toute odeur non souhaitée des toilettes. Trois fonctions de désodorisant existent : [Désodorisant standard], [Désodorisant automatique] et [Désodorisant électrique]. Utilisation du désodorisant standard et du désodorisant Appuyez sur sur la télécommande.
Relevage/rabattage de la lunette et de l'abattant Eloignez-vous des toilettes. Après avoir utilisé la lunette Après avoir uriné debout Il existe deux manières de relever et de rabattre la lunette et l'abattant : [Relevage et rabattage à l'aide de la télécommande] et [Relevage et rabattage automatiques]. Si personne ne se trouve à...
Utilisation de l'actionnement automatique de la chasse Fonctions d'économie d'énergie L'actionnement automatique de la chasse a lieu lorsqu'une personne s'éloigne des toilettes. (Cela évite d'oublier de tirer la chasse.) L'actionnement automatique de la chasse est activé par défaut lorsque l'unité est neuve. Les deux fonctions d'économie d'énergie sont la minuterie de l'économiseur d'énergie et Véri er ici l'économiseur d'énergie intelligent.
La minuterie de l'économiseur d'énergie et l'économiseur d'énergie intelligent peuvent être utilisés ensemble Appuyez sur la touche Dos de la télécommande pour le dé nir sur 6 heures. Véri er L'économiseur d'énergie intelligent fonctionne lorsque la minuterie de l'économiseur d'énergie ne fonctionne pas a n Voyant "6"...
Désactivation de la minuterie de l'économiseur d'énergie Désactivation de l'économiseur d'énergie intelligent Appuyez sur plusieurs Appuyez sur sur la Dos de la télécommande Dos de la télécommande fois sur la télécommande jusqu'à ce télécommande. Véri er Véri er qu'aucune durée ne soit indiquée. "...
Nettoyage du NEOREST Nettoyage quotidien Nettoyage de l'unité principale, de la lunette et de l'abattant Chaque pièce peut être détachée a n de permettre un nettoyage complet Attention ! Essuyez avec un tissu doux et humide. Débranchez toujours la che secteur de la prise pendant le nettoyage. Après avoir humidi é...
Fixation de la lunette Nettoyage complet Véri ez que la broche de siège est orientée à la verticale. Nettoyage de l'unité principale et de la lunette Si ce n'est pas le cas, utilisez une pince coupante ou un outil similaire pour l'orienter verticalement. La lunette peut être détachée a n de permettre un nettoyage complet.
Nettoyage du bras exible Nettoyage périodique Le bras exible se déploie a n de faciliter le nettoyage. Nettoyage de la che secteur Appuyez sur sur la télécommande. Nettoyez la che secteur une fois par mois environ. Le bras exible se déploie. Déconnectez la che secteur.
Nettoyage du robinet de vidange avec ltre à eau intégré Modi cation des réglages Nettoyez le robinet de vidange avec ltre à eau intégré si la pression de l'eau pendant le lavage avant ou arrière semble avoir diminué. Avant de modi er d'autres réglages, suivez les instructions de la section suivante "Activation/ Tourner dans le Tourner dans le désactivation du son de la télécommande"...
Relevage et rabattage automatiques Relevage et rabattage automatiques Désodorisant standard Désodorisant automatique Modi cation de la durée Relevage de l'abattant/relevage Réglage du fonctionnement Dé nition de l'utilisation avant le rabattage de la automatique de la lunette et de automatique du automatique du lunette et de l'abattant l'abattant...
Chasse tirée automatiquement Chasse tirée automatiquement Pression de l'eau et position de lavage Dé nition du délai Actionnement automatique d'actionnement automatique Mémoriser la dernière de la chasse de la chasse pression d'eau et position de Réglage par défaut : activé lavage utilisées Le délai d'actionnement automatique de la chasse peut être dé...
Réponses aux coupures de Eviter tout endommagement dû au gel courant et d'eau et mesures pour stockage à long terme En cas de coupure de courant ou d'eau Préparation pour conditions de gel En cas de coupure de courant ou d'eau, l'eau s'arrêtera de couler dans les toilettes. Remédiez au problème en fonction de la situation, comme suit.
Page 87
Vidangez l'eau du NEOREST. Que faire si vous n'allez pas utiliser le NEOREST pendant une période prolongée (1) Utilisez un tournevis à lame plate pour desserrer le robinet de vidange et le sortir. De l'eau restant dans l'unité pourrait être contaminée et entraîner une in ammation de la peau ou Environ 1 000 ml d'eau sortira de l'ori ce du robinet d'autres problèmes.
NEOREST Lisez cette section pour remédier à un problème avant de solliciter une réparation. Si, après avoir lu cette section, vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème contactez TOTO Europe GmbH Ouvrez le robinet de sectionnement. (dont vous trouverez les coordonnées sur la couverture arrière).
Page 89
Identi cation du problème La chasse ne fonctionne pas Problème Problème La chasse ne démarre pas. Le lavage arrière, le lavage doux, le lavage avant ou le séchoir à air chaud ne fonctionne pas Tests et résultats Tests et résultats Solutions Solutions Problème...
Page 90
Tests et résultats Tests et résultats Solutions Solutions L'abattant et la lunette ne se rabattent pas automatiquement (relevage et rabattage Problème Problème automatique). Un voyant " " apparaît-il au- Si le voyant " " n'est pas allumé Appuyez sur sur la dessus de "FLUSH"...
Page 91
La température du siège, de lavage ou du séchoir à air chaud est trop basse ou trop élevée Tests et résultats Tests et résultats Solutions Solutions Problème Problème Le siège ne chauffe pas (il est froid). Entendez-vous le bruit du Si le désodorisant émet du bruit Nettoyez le ltre désodorisant.
Page 92
Problème Problème Problème Problème Le séchoir à air chaud n'est pas suf samment chaud. De l'eau sort du bras exible lorsque cela ne devrait pas être le cas. Tests et résultats Tests et résultats Solutions Solutions Tests et résultats Tests et résultats Solutions Solutions Vérifiez la section d'affichage...
Page 93
L'abattant et la lunette se relèvent et se rabattent de manière inattendue Autres situations Problème Problème L'abattant se relève alors que cela ne devrait pas être le cas. Problème Problème De l'eau fuit des raccords de la tuyauterie. Tests et résultats Tests et résultats Tests et résultats Tests et résultats...
TOTO ou un prestataire de services agréé, ou contacter directement une agence commerciale TOTO. Si, du fait de la taille du produit ou de la nature du défaut, le produit ne peut pas être renvoyé à TOTO, la réception par TOTO d'un avis écrit de la panne fait of ce de livraison. Dans ce cas, TOTO ²...
Garanzia ..... . IT_61 future. "NEOREST" è un marchio registrato di TOTO. Informazioni importanti per l'uso . . . IT_62...
Page 96
PERICOLO Veri care che il lo di terra sia stato installato correttamente. Si raccomanda di attenersi scrupolosamente a quanto indicato in Se il lo di terra non è installato, in caso di anomalie di Ventilatore o apertura di ventilazione Ventilatore o apertura di ventilazione questi avvisi.
Page 97
Portare o inviare il Non collocare o conservare il prodotto in luoghi in cui potrebbe cadere o essere trascinato in una vasca prodotto a TOTO Europe GmbH per farlo esaminare e riparare. da bagno o lavabo.
Page 98
ATTENZIONE Se si prevede di non utilizzare NEOREST per periodi prolungati, chiudere la valvola Durante l'uso di NEOREST, attenersi alle seguenti istruzioni. di chiusura acqua, scaricare l'acqua e staccare la spina di alimentazione. Vedere "Scarico dell'acqua" a pagina 47. Per sicurezza, staccare la spina di alimentazione. Non pulire l'unità...
Page 99
Di seguito riportiamo alcuni consigli utili per risparmiare energia e Il nome del prodotto e il numero sono stampati nella parte inferiore del coperchio. acqua e contribuire alla salvaguardia dell'ambiente. Funzioni di lavaggio Pagina Lavaggio posteriore Consente il lavaggio della parte posteriore. Lavaggio delicato Consente il lavaggio della parte posteriore con un usso d'acqua delicato.
Page 100
Lato dell'unità principale Parte superiore dell'unità principale Valvola di scarico con ltro dell'acqua incorporato Ricevitore del telecomando Vedere a pagina 38. Qui sono riportati il numero di serie e il modello del prodotto. Sezione del display principale Indicatore "POWER" Indicatore "ENERGY SAVER"...
Page 101
Telecomando La forma del coperchio e della sezione del display sono differenti su NEOREST LE. Anteriore Trasmettitore del telecomando Indicatore di batteria quasi scarica Vedere a pagina 14. Tasto 6L FLUSH/tasto 3L FLUSH Vedere a pagina 25. Tasto OSCILLATING Vedere a pagina 18.
Page 102
Fissaggio del telecomando per prevenirne il furto Allentare le viti di blocco e rimuovere il telecomando. Rimontare e serrare le viti per ssare gli accessori. Utilizzare un cacciavite Philips con punta ne (cacciavite di precisione o punta n.1). Durante la sostituzione delle viti, evitare di serrarle in modo eccessivo, onde evitare di danneggiare il Inserire le batterie nel telecomando.
Page 103
Accensione e preparazione dell'unità Apertura della valvola di chiusura acqua La spina di alimentazione si trova dietro il pannello del coperchio destro. Per l'applicazione e la rimozione dei pannelli dei coperchi destro e sinistro si deve seguire la stessa procedura. Girare la valvola di chiusura acqua in direzione della freccia per aprirla Attenzione! La caduta potrebbe provocare danni! completamente.
Alzarsi dal sedile. Entra in funzione il deodorizzatore Power automatico. La funzione viene arrestata dopo circa due minuti. Quando si è in piedi davanti al sedile, la bocchetta viene parzialmente estesa e spruzza acqua per 30 secondi prima di ritornare nella posizione Avvicinarsi al WC.
Impostazione della temperatura dell'acqua calda Parte posteriore del telecomando Premere e regolare la temperatura con Controllare Regolazione della temperatura Display di livello " " si illumina Per disattivare la funzione di riscaldamento È possibile utilizzare il telecomando per regolare la temperatura dell'acqua calda, del sedile e di asciugatura. Impostare le temperature desiderate.
Uso del deodorizzatore Power Uso del deodorizzatore Questa funzione, attivabile quando si è seduti, determina un aumento della potenza aspirante eliminando gli odori sgradevoli dalla tazza. Sono disponibili tre funzioni di eliminazione degli odori: [deodorizzatore standard], [deodorizzatore Power] e [deodorizzatore Power automatico]. Uso del deodorizzatore standard e del deodorizzatore Power Premere sul telecomando.
Apertura/chiusura del sedile e del coperchio Allontanarsi dal WC. Dopo l'uso del sedile Dopo aver urinato in piedi Esistono due modi per aprire e chiudere il sedile e il coperchio: apertura/chiusura via telecomando e apertura/chiusura automatica. Se per 90 secondi circa non vengono rilevate Se per 90 secondi circa non vengono rilevate persone a 30 cm dal WC, il coperchio si chiude persone a 30 cm dal WC, il coperchio e il sedile si...
Uso dello sciacquone automatico Lo sciacquone automatico viene attivato quando l'utilizzatore si allontana dal WC. (In questo modo è possibile evitare le dimenticanze.) Lo sciacquone automatico è attivo per impostazione prede nita. Le due funzioni di risparmio energetico comprendono il timer di risparmio energia e la funzione di risparmio energia intelligente.
Page 109
Il timer di risparmio energia e la funzione di risparmio energia intelligente possono essere utilizzati contemporaneamente Premere per impostare Parte posteriore del telecomando 6 ore. Controllare Le funzioni di risparmio energetico intelligenti aumentano il risparmio energetico quando il timer di risparmio energia non è...
Page 110
Disattivazione del timer di risparmio energia Disattivazione della funzione di risparmio energia intelligente Premere più volte Premere Parte posteriore del telecomando Parte posteriore del telecomando telecomando n quando la durata telecomando. Controllare Controllare scompare. Sul display del telecomando scompare l'indicazione " ".
Page 111
Pulizia quotidiana Pulizia dell'unità principale, del sedile e del coperchio del WC Tutti i componenti sono rimovibili, per consentire una pulizia accurata Attenzione Pulire con un panno morbido bagnato. Prima di pulire, staccare sempre la spina di alimentazione dalla presa. L'uso del tasto "WAND CLEANING"...
Rimontaggio del sedile Pulizia profonda Veri care che il perno del sedile abbia orientamento verticale. Pulizia dell'unità principale e del sedile Diversamente, utilizzare delle pinze o un utensile simile per conferire un orientamento verticale. Il sedile è rimovibile per consentire una pulizia accurata. Rimozione del sedile Veri care che il perno del sedile sia completamente inserito con...
Pulizia della bocchetta Pulizia periodica La bocchetta può essere estesa per facilitarne la pulizia. Pulizia della spina di alimentazione Premere sul telecomando. Pulire la spina di alimentazione una volta al mese. La bocchetta si estende. Staccare la spina di alimentazione. L'acqua calda per la pulizia fuoriesce dalla base della La spina di alimentazione si trova dietro il pannello del coperchio destro.
Pulizia della valvola di scarico con ltro dell'acqua incorporato Se il getto d'acqua sembra fuoriuscire con minore pressione durante il lavaggio posteriore o anteriore, pulire la valvola di scarico con ltro dell'acqua incorporato. Prima di modi care altre impostazioni, eseguire la procedura descritta al paragrafo "Attivazione Ruotare in Ruotare in o disattivazione dei suoni del telecomando"...
Apertura e chiusura automatica Apertura e chiusura automatica Deodorizzatore standard Deodorizzatore Power automatico Modi ca del tempo prima Apertura automatica Impostazione del Impostazione dell'uso della chiusura del sedile e del coperchio/apertura funzionamento automatico automatico del del coperchio automatica del coperchio e del deodorizzatore standard deodorizzatore Power del sedile...
Sciacquone automatico Sciacquone automatico Pressione dell'acqua e posizione di lavaggio Impostazione del ritardo Impostazione dello di avvio dello sciacquone Salvataggio delle ultime sciacquone automatico automatico impostazioni di pressione Impostazione prede nita: Attivato dell'acqua e posizione di Il ritardo dello sciacquone automatico può essere impostato su 5 secondi (quando viene usato il sedile) Parte posteriore del telecomando lavaggio...
Se si veri ca un'interruzione dell'energia elettrica o dell'erogazione di acqua Preparativi in vista del gelo Quando si veri ca un'interruzione dell'energia elettrica o dell'erogazione di acqua, il usso dell'acqua nel WC si interrompe. Per risolvere il problema occorre valutare le circostanze, come indicato di seguito. Tenere caldo il WC, in modo che la temperatura si mantenga al di sopra del punto di congelamento.
Page 118
Cosa fare se si prevede di non utilizzare NEOREST per periodi Scaricare l'acqua da NEOREST. prolungati (1) Utilizzando un cacciavite a punta piatta, allentare la valvola di scarico ed estrarla. L'acqua rimasta all'interno dell'unità potrebbe contaminarsi e provocare in ammazioni cutanee o altri Valvola di scarico Valvola di scarico Dall'apertura della valvola di scarico dovrebbero...
Page 119
NEOREST Si prega di leggere questo capitolo per ricercare le cause dei problemi prima di richiedere una riparazione. Qualora non si riesca risolvere il problema dopo aver letto il capitolo, contattare TOTO Aprire la valvola di chiusura acqua. Europe GmbH (vedere i recapiti sul retrocopertina).
Page 120
Individuazione del problema Lo sciacquone non funziona Problema Problema Lo sciacquone non entra in funzione. Le funzioni di lavaggio posteriore, lavaggio delicato, lavaggio anteriore o asciugatura ad aria calda non funzionano Soluzioni Soluzioni Prove e risultati Prove e risultati Problema Problema sul telecomando non funzionano.
Page 121
Prove e risultati Prove e risultati Soluzioni Soluzioni Problema Problema Il sedile e il coperchio non si chiudono automaticamente (apertura e chiusura automatica). Sul display nella parte Se l'indicatore " " non è acceso Premere sul telecomando posteriore del telecomando Prove e risultati Prove e risultati Soluzioni...
Page 122
La temperatura del sedile, di lavaggio o di asciugatura ad aria calda è troppo fredda o troppo Prove e risultati Prove e risultati Soluzioni Soluzioni calda Mentre si è seduti sul Se si sente il suono del Pulire il ltro del deodorizzatore. Problema Problema Il sedile non si scalda (è...
Page 123
Problema Problema Problema Problema Il sistema di asciugatura ad aria calda non è suf cientemente caldo. L'acqua fuoriesce dalla bocchetta quando non dovrebbe. Prove e risultati Prove e risultati Soluzioni Soluzioni Prove e risultati Prove e risultati Soluzioni Soluzioni Controllare il display sul retro L'impostazione di temperatura Quando si è...
Page 124
Il sedile e il coperchio si aprono o si chiudono inaspettatamente Altre situazioni Problema Problema Il coperchio si apre quando non dovrebbe. Problema Problema Perdita d'acqua dalle tubature. Soluzioni Soluzioni Soluzioni Soluzioni Prove e risultati Prove e risultati Prove e risultati Prove e risultati Sul retro del telecomando Con gurare di nuovo l'impostazione...
220-240 V CA, 50 Hz Consumi nominali 400-470 W 1. TOTO garantisce che i suoi prodotti saranno privi di difetti di materiale e di fabbricazione in condizioni di utilizzo Consumo energetico standard annuo * 214 (290) kWh/anno e servizio normale per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto. La garanzia è concessa esclusivamente all'ACQUIRENTE INIZIALE.
Page 126
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai ri uti domestici normali. I prodotti elettronici usati devono essere smaltiti separatamente, in conformità con le norme locali di smaltimento e riciclo. Gli utenti privati residenti nell'Unione Europea, in Svizzera e Norvegia possono conferire gratuitamente i prodotti elettronici usati presso centri di smaltimento appositi, oppure consegnarli a un rivenditore (nel caso in cui si acquisti un prodotto nuovo similare).
Need help?
Do you have a question about the NEOREST LE and is the answer not in the manual?
Questions and answers