U-Line H-9379 Manual

U-Line H-9379 Manual

Motorized hand truck
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

H-9379
MOTORIZED
HAND TRUCK
2
4
3
• Inspect before each use for damaged and loose
fasteners/connections.
• Inspect unit for cracks, wear or damage. Replace
damaged components immediately.
• Keep hands and feet away from all moving parts.
• When unattended, leave power switch in off position.
• Operate at a safe speed; go only as fast as safety
considerations allow.
• Do not use product to transport people.
• Do not drive off curbs or ledges higher than one
inch. An aluminum walk ramp must be used to
overcome obstacles over one inch.
PAGE 1 OF 25
1-800-295-5510
uline.com
1
5
6
7
8
9
PARTS
#
DESCRIPTION
1
Handle
2
Front Attachment
3
Wheel and Tire Assembly
4
Motor Brake (Free-Wheel) Lever
10
5
Rear Stabilizer Arm
6
High/Low Speed Switch
7
Charge Port
8
On/Off Switch
9
Throttle/Speed Control
11
10
Front Attachment Release
11
Battery Box
SAFETY
• Never use on a moving vehicle.
• Walk forward next to machine while operating in
reverse. Never walk backward with machine.
• Never exceed rated capacity, especially on ramps
or hills. Damage to hand truck and personal injury
could result.
• Do not operate when battery charger is plugged in.
• Never attempt to open battery. If battery is cracked
or leaking, do not recharge it; it must be replaced.
• Always use a Magliner battery charger to charge
battery.
Para Español, vea páginas 9-16.
Pour le français, consulter les pages 17-25.
QTY.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0321 IH-9379

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for U-Line H-9379

  • Page 1 Para Español, vea páginas 9-16. Pour le français, consulter les pages 17-25. H-9379 1-800-295-5510 uline.com MOTORIZED HAND TRUCK PARTS DESCRIPTION QTY. Handle Front Attachment Wheel and Tire Assembly Motor Brake (Free-Wheel) Lever Rear Stabilizer Arm High/Low Speed Switch Charge Port...
  • Page 2: Battery Care

    SETUP GENERAL CHARGING WARNINGS IMPORTANT! Read instructions thoroughly before first use. • Use only Magliner 36V charger designated for use with unit. Other battery charging units could cause BATTERY damage to batteries or personal injury. • Hand truck contains three non-spillable AGM •...
  • Page 3: Charging Battery

    SETUP CONTINUED NOTE: Deep discharge on a continual basis will 2. Remove pin. (See Figure 3) shorten service life of batteries. • Battery performance may be reduced when operating in temperatures less than 40ºF. Anticipate a range reduction by 50% or more when operating at temperatures below 32ºF.
  • Page 4: Operation

    OPERATION REAR STABILIZER ARM • Rear stabilizer arm supports hand truck in incline position for ease of use. Stabilizer arm has two positions: stowed and deployed. In stowed position, stabilizer arm is folded up into frame to minimize overall footprint. In deployed position, stabilizer arm is folded down so load is carried on two drive wheels and on rear caster wheel.
  • Page 5: Drive System

    OPERATION CONTINUED DRIVE SYSTEM • With brake in disengaged position, On/Off switch must be turned off or drive system will not move AUTOMATIC ELECTRONIC BRAKING freely. Controller will not operate motor when brake is disengaged. This is a safety lock-out that prevents •...
  • Page 6: Variable Speed Control

    OPERATION CONTINUED SLOPES AND INCLINES VARIABLE SPEED CONTROL • Unit can carry up to 1,000 lbs. maximum under • Moving throttle lever increases speed in proportion propulsion up to an 8º incline or decline. If degree to how it is pulled or pushed. The further it is moved of incline is steeper than 8º...
  • Page 7: Preventative Maintenance

    OPERATION CONTINUED CONSIDERATIONS WHEN USING PROPULSION AFTER USE • Always operate hand truck only as fast as safety Ensure hand truck is unloaded. considerations allow. 2. While unattended, turn unit off. • When turning tight corners, keep unit close to the 3.
  • Page 8: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING OPERATING ISSUE CAUSES RECOMMENDATIONS Motor does not run. Power switch is in off position. Turn switch to on position. Controller is in sleep mode. Turn cycle switch off two seconds, and turn back on. Batteries are drained. Recharge batteries. Motor brake lever released on Re-engage motor brake on drive drive system.
  • Page 9 H-9379 800-295-5510 uline.mx DIABLITO ELÉCTRICO PARTES DESCRIPCIÓN CANT. Base Frontal Ensamble de Llanta y Neumático Palanca del Freno del Motor (Llanta Libre) Brazo Estabilizador Posterior Interruptor de Velocidad Alta/Baja Puerto de Carga Interruptor de Encendido/Apagado Control de Aceleración/Velocidad Liberador de la Base Frontal Caja de la Batería...
  • Page 10: Cuidado De La Batería

    CONFIGURACIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE CARGA ¡IMPORTANTE! Lea las instrucciones detenidamente antes del primer uso. • Utilice únicamente el cargador Magliner de 36V diseñado para su uso con la unidad. Otras BATERÍA unidades de carga de baterías podrían causar daños a las baterías o lesiones personales. •...
  • Page 11: Cargar La Batería

    CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN 2. Retire el pasador. (Vea Diagrama 3) NOTA: La descarga total de forma continua acortará la vida útil de las baterías. • El rendimiento de la batería puede verse reducido cuando se opera a temperaturas menores a 5°C (40ºF).
  • Page 12 FUNCIONAMIENTO BRAZO ESTABILIZADOR POSTERIOR • El brazo estabilizador posterior sostiene el diablito en posición inclinada para facilitar su uso. El brazo estabilizador tiene dos posiciones: plegado y desplegado. En la posición plegada, el brazo estabilizador se dobla contra el marco para minimizar el espacio total. En la posición desplegada, el brazo estabilizador se pliega hacia abajo para que la carga se transporte en dos llantas motrices y en la rueda giratoria posterior.
  • Page 13 CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO SISTEMA IMPULSOR • Con el freno en la posición desactivada, el interruptor de encendido/apagado debe estar FRENADO ELECTRÓNICO AUTOMÁTICO apagado o el sistema de transmisión no se moverá libremente. El control no hará funcionar • El sistema impulsor cuenta con frenado el motor cuando el freno esté...
  • Page 14 CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO PENDIENTES E INCLINACIONES CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE • La unidad puede transportar hasta 1,000 lbs. • El movimiento de la palanca del acelerador máximo en propulsión hasta una inclinación o aumenta la velocidad en proporción a cómo se descenso de 8º.
  • Page 15: Mantenimiento Preventivo

    CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO COSAS A CONSIDERAR AL USAR PROPULSIÓN • No lo conduzca por bordes o plataformas de más de una pulgada de alto. Se debe usar una rampa • Opere el diablito siempre a una velocidad segura; de aluminio para superar obstáculos de más de vaya tan rápido como lo permitan las medidas de una pulgada.
  • Page 16: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA DE CAUSAS RECOMENDACIONES FUNCIONAMIENTO El motor no enciende. El interruptor está en la posición de Coloque el interruptor en la posición de apagado. encendido. El controlador está en modo sueño Regrese el interruptor a la posición de apagado por dos segundos y vuelva a colocarlo en posición de encendido.
  • Page 17 H-9379 1-800-295-5510 uline.ca DIABLE DE MANUTENTION MOTORISÉ PIÈCES DESCRIPTION QTÉ Poignée Équipement de préhension avant Ensemble roue et pneu Levier de frein moteur (roue libre) Bras stabilisateur arrière Commutateur de vitesse faible/élevée Prise de recharge Interrupteur marche/arrêt Commande de puissance/réglage de la vitesse Relâchement de l'équipement de...
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL RELATIFS AU IMPORTANT! Lisez les instructions complètement ARRÊT avant la première utilisation. CHARGEMENT • Utilisez uniquement un chargeur Magliner 36 V BATTERIE conçu pour cet appareil. D'autres dispositifs de charge seraient susceptibles de provoquer des • Le diable comprend trois batteries AGM au plomb- dommages à...
  • Page 19: Entretien Des Batteries

    INSTALLATION SUITE ENTRETIEN DES BATTERIES • Les batteries peuvent aussi être chargées séparément de la machine (par exemple, avec • Entreposez et rechargez le diable de manutention motorisé un chargeur d'établi). Le chargement avec un à des températures comprises entre 50 ºF et 100 ºF. chargeur d'établi peut être très pratique si une autonomie accrue est requise pour avoir à...
  • Page 20 INSTALLATION SUITE 3. Retirez le bloc-batterie en le faisant glisser hors du 4. Insérez le connecteur de chargeur dans la prise compartiment. (Voir Figure 4) de recharge se trouvant sur le bloc-batterie pour commencer le chargement. (Voir Figure 5) REMARQUE : Le bloc-batterie pèse environ 38 lb. Connecteur de chargeur Figure 5...
  • Page 21 FONCTIONNEMENT SUITE DÉPLOIEMENT ET RANGEMENT DU BRAS STABILISATEUR 1. Alors que le diable est en position rabattue, retirez la goupille d'arrêt du trou pour position rabattue, et poussez le bras vers le bas jusqu'à extension complète de celui-ci. 2. Insérez la goupille d'arrêt dans le trou pour position déployée (il sera peut-être nécessaire de déplacer légèrement le bras de bas en haut afin de faire passer la goupille à...
  • Page 22: Entreposage Et Transport

    FONCTIONNEMENT SUITE • Lorsque le frein est en position désactivée, • La position la plus courante pour transporter l'interrupteur marche/arrêt doit également être le diable à bord d'un camion consiste en un éteint sans quoi le système d'entraînement ne positionnement à la verticale et d'un arrimage au permettra pas un déplacement libre de l'appareil.
  • Page 23: Interrupteur Marche/Arrêt

    FONCTIONNEMENT SUITE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT • Éloignez la commande de puissance de sa position neutre en la poussant ou en la tirant pour accroître 1. Tournez l'interrupteur à bascule en position marche. la vitesse de l'appareil. (Voir Figure 11) 2. Si le diable reste inutilisé pour une durée approximative de 20 minutes avec l'interrupteur Figure 11 en position marche, le contrôleur bascule alors en...
  • Page 24: Entretien Préventif

    FONCTIONNEMENT SUITE APRÈS UTILISATION 4. Chargez les batteries sans tarder après utilisation de l'appareil. Chargez quotidiennement ou après 1. Assurez-vous que le diable est déchargé. chaque utilisation dans un espace sec, bien ventilé et à l'écart des étincelles, de la chaleur ou des 2.
  • Page 25: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES RECOMMANDATIONS Le moteur ne L'interrupteur d'alimentation est en Positionnez l'interrupteur en position fonctionne pas. position arrêt. marche. Le contrôleur est en mode veille. Éteignez l'interrupteur d'alimentation pendant deux secondes, puis rallumez. Les batteries sont épuisées. Rechargez les batteries. Le levier de frein moteur a été...

Table of Contents