Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-3405
Blender set
Блендерный набор
3
8
14
20
25
30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-3405 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vitek VT-3405

  • Page 1 VT-3405 Blender set Блендерный набор...
  • Page 3: Safety Precautions

    ENGLISH BLENDER SET VT-3405 • Before using the unit, make sure that the The blender is included into the blender set attachments are set and fixed properly. and intended for whisking, mixing, chopping • It is not allowed to switch the unit on without and combined processing of liquid and solid attachments and foodstuffs for processing.
  • Page 4: Before The First Use

    • To avoid damages, transport the unit in the containing enough juice.
  • Page 5: Using The Whisk Attachment

    ENGLISH • After you finish using the unit, take the power ATTENTION! plug out of the mains socket and remove the Do not chop very hard products, such as ice detachable blender attachment (1), turning cubes, frozen products, nutmegs, coffee beans, it clockwise.
  • Page 6: Delivery Set

    ENGLISH To achieve the best results, refer to the table below: Recommended Weight, amount Approximate time attachments of products of readiness Fruit, Vegetables 250 ml 30 sec. Cocktails 50-500 ml 25 sec. Baby food and sauces 50-200 ml 15 sec. Liquid dough, scramble 50-250 ml 25 sec.
  • Page 7 For environment protection do not throw out the info@vitek.ru for receipt of an updated manual. unit and the batteries (if included), do not dis- card the unit and the batteries with usual house- Unit operating life is 3 years hold waste after the service life expiration;...
  • Page 8: Меры Безопасности

    РУССКИЙ БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР VT-3405 – немедленно извлеките вилку шнура Блендер представлен в составе блендерного питания из электрической розетки, набора и предназначен для взбивания, сме- и только после этого можно достать шивания, измельчения и совместной обра- устройство из воды; ботки жидких и твёрдых продуктов.
  • Page 9: Перед Первым Включением

    за шнур питания, возьмитесь непосред- висный центр по контактным адресам, ука- ственно за вилку шнура питания и выньте занным в гарантийном талоне и на сайте её из розетки. www.vitek.ru. • Запрещается помещать чашу измельчи- • Во избежание повреждений перевозите теля и мерный стакан в микроволновую...
  • Page 10 РУССКИЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ВНИМАНИЕ! Блендерный набор позволяет работать – Запрещается снимать насадку-блен- быстро и эффективно, но при этом продол- дер (1) во время работы. жительность непрерывной работы не должна – Чтобы не повредить лезвия, не перера- превышать 30 секунд. Перерыв между рабо- батывайте...
  • Page 11 РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ • Установите моторный блок (3) на горло- Устройство используется для измельчения вину крышки-редуктора (6), поверните мяса, сыра, лука, трав, чеснока, моркови, моторный блок (3) по часовой стрелке до грецких орехов, миндаля, чернослива, ово- упора, убедитесь в надежной фиксации щей...
  • Page 12 РУССКИЙ Рекомендуемые Вес, объём Примерное время насадки продуктов готовности Орехи 100 г 25 сек Приправы 30 г 20 сек Финики и мед 260 г & 40 г 15 сек Примечание: - все данные в таблице носят рекомендательный характер. ЧИСТКА Храните блендерный набор в сухом затем- •...
  • Page 13 ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП.1, ответствия, просим сообщить об этом по ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ.1. электронной почте info@vitek.ru для полу- Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru чения обновленной версии инструкции. Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических Срок службы устройства – 3 года...
  • Page 14: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША БЛЕНДЕРЛIK ЖИНАҚ VT-3405 Егер құрылғы суға құлап кетсе: • Блендер жинағында ұсынылған блендер – суға қол тигізбеңіз; бұлғауға, араластыруға, ұсақтауға, – электр розеткасынан дереу сондай-ақ сұйық және қатты өнімдерді бірге қуаттандыру бауының ашасын өңдеуге арналған. суырып алыңыз, және содан кейін...
  • Page 15 құрал ды Ұсақтағыш тостағанды мен өлшеуіш розеткадан шығары ңыз және кепілдік • стақанды микротолқынды пешке салуға талонында және www.vitek.ru тыйым салынады. сайтында көрсетілген байланыс мекен- Қондырмалар мен сыйымдықтарды ыдыс жайлары бойынша кез-келген авторлан- • жуатын машинаға салмаңыз. дырылған (уәкілетті) сервистік орталыққа...
  • Page 16 ҚАЗАҚША қондырмасының редукторын (9) жұмсақ, НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін Өнімдерді өңдегенде құрылғыны тік күйінде құрғатып сүртіңіз. ұстаңыз. Құрылғыны қосу үшін батырманы (4) • НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! басыңыз, TURBO батырмасын (5) басып, Моторлық блокты (3), ұсақтағыштың қондырманың айналу жылдамдығын (1) •...
  • Page 17 ҚАЗАҚША Бұлғауышы (10) орнатылған редукторды Ұсақтау • орнату орнына орнатыңыз, Абайлаңыз: пышақтың (7) жүзі өте өткір! редукторды сағат тіліне қарсы Әрқашан пышақты (7) жоғарғы пластмасс тірелгенге дейін бұрыңыз, редуктордың ілмегінен ұстаңыз. (9) және бұлғауыштың (10) сенімді Ұсақтағыш тостағанын (8) орнықты және •...
  • Page 18 ҚАЗАҚША Тиімді нәтижеге жету үшін төмендегі кестеде келтірілген мәліметтерді пайдаланыңыз: Ұсынылатын Тағамдардың Шамамен қондырмалар салмағы, көлемі әзірлену уақыты Жемістер Көкөністер 250 мл 30 сек Коктейльдер 50-500 мл 25 сек Балалар тағамы және тұздықтар 50-200 мл 15 сек Сұйық қамыр, шайқалған қамыр 50-250 мл...
  • Page 19: Техникалық Сипаттамалары

    Егер пайдаланушы осындай Ұсақтағыш тостаған көлемі: 500 мл сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың Стақан көлемі: 700 мл жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына ҚАЙТА ӨҢДЕУ хабарлауы ңызды сұраймыз. Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, Гарантиялық...
  • Page 20: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА БЛЕНДЕРНИЙ НАБIP VT-3405 – зверніться до авторизованого (уповнова- Блендер представлений у складі блендерного женого) сервісного центру для огляду або набору і призначений для збивання, змішування, ремонту пристрою. • здрібнювання та спільного оброблення рідких та Перед першим використанням пристрою твердих продуктів.
  • Page 21 будь-якого авторизованого (уповноваженого) робіть не менше 1 хвилини. сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА www.vitek.ru. Використовуйте знімну насадку-блендер (1) для • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при- приготування фруктових пюре, дитячого хар- стрій лише у заводській упаковці.
  • Page 22 УКРАЇНЬСКА • Вставте вилку шнура живлення в електричну ніть редуктор (9) проти годинникової стрілки розетку. до упору, переконайтеся в надійній фіксації • Занурте насадку-блендер (1) у посудину з редуктора (9) та віночка (10). продуктами, які ви хочете подрібнити/пере- • Вставте вилку мережного шнура в електричну мішати.
  • Page 23 УКРАЇНЬСКА • • Установіть кришку-редуктор (6) на чашу Під час роботи тримайте моторний блок (3) подрібнювача (8) та поверніть її проти годин- однією рукою, а чашу подрібнювача (8) при- никової стрілки до упору. тримуйте іншою рукою. • Установіть моторний блок (3) на горловину •...
  • Page 24: Комплект Постачання

    моторний тувач виявив такі невідповідності, просимо пові- блок (3) і редуктори (6, 9) в будь-які рідини, домити про це по електронній пошті info@vitek.ru а також промивати їх під струменем води або для отримання оновленої версії інструкції. поміщати в посудомийну машину.
  • Page 25 КЫРГЫЗ БЛЕНДЕР ТОПТОМУ VT-3405 – түзмөктү текшерүү жана оңдотуу үчүн Блендер топтом катары сатылып, суюк автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) жана катуу азыктарды чалуу, аралаштыруу, тейлөө борборуна кайрылыңыз. майдалатуу жана кошуп иштетүү үчүн Түзмөктү биринчи колдонуудан мурун • арналган. болгон азыктарга тийе турган чечилме...
  • Page 26 бузулуулар пайда болгон же шайман кулап нымдуу чүпүрөк менен сүртүңүз. түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, Блендер саптамасын (1) сууга же башка кепилдик талонундагы же www.vitek.ru суюктуктарга толугу менен салууга сайтындагы тизмесине кирген автордошту- тыюу салынат. рулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. ИШТЕТҮҮНҮ УЗАКТЫГЫ...
  • Page 27 КЫРГЫЗ БЛЕНДЕР САПТАМАСЫН КОЛДОНУУ – Блендер саптамасын (1) иштеткендеа­ Чечилме блендер саптамасын (1) жемиш пюре, зыктарды майдалатууда татаалдыктар балдардын тамагын, соустарды, майонезди болсо, мүмкүн болсо бир аз суюктукту жасоо үчүн, ар кыл ингредиенттерди кошуу, кошуңуз. коктейлдерди жасоо үчүн, жетишерлик ширеси ВЕНЧИК...
  • Page 28 КЫРГЫЗ Майдалатуудан мурун: сапсалгысы бекем бекитилгенин – Этти, пиязды, быштакты, жашылча-жемиш- текшериңиз. тер ди 2х2 см жакын бөлүктөргө кесип Мотор сапсалгысын кыйшайтпай • алыңыз. тикесинен орнотуңуз. – Чөптүнсабактарыналып, жаңгакты кабыгы- Тармактык шнурунун сайгычын розеткага • нан тазалаңыз. сайып, түзмөктү электр тармагына кошуңуз. –...
  • Page 29 Колдонуучу ушундай Тармактык шнурун мотор сапсалгысынын (3) • келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө үстүнө түрбөңүз. info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, Блендер топтомун балдар жана • шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар колу жетпеген кургак, караңгы, салкын жерлерде Кызмат мөөнөтү – 3 жыл...
  • Page 30: Măsuri De Siguranță

    ROMÂNĂ – Contactați un centru de service autorizat SET BLENDER VT-3405 Blenderul este prezentat ca parte a unui set pentru examinarea sau repararea dispo- blender și este destinat pentru baterea, ameste- zitivului. carea, măcinarea și prelucrarea în comun a pro- Înainte de prima utilizare a dispozitivului...
  • Page 31 (împuternicit) de service la adresele de ar trebui sa depășească 30 sec. Faceți o pauză contact specificate în certificatul de garanție între ciclurile de lucru timp de cel puțin 1 minut. și pe site-ul www.vitek.ru. Pentru a evita deteriorările transportați dis- UTILIZAREA DUZEI-BLENDER •...
  • Page 32 ROMÂNĂ Instalați duza-blender detașabilă (1) la locul Introduceți duza-tel (10) în reductorul telu- • • de instalare (2), rotiți duza în sensul acelor lui (9). de ceasornic, asigurați-vă că duza (1) este Instalați reductorul (9) cu telul instalat (10) • bine fixată.
  • Page 33 ROMÂNĂ – Înlăturaţi oasele, tendoanele şi cartilajele din Conectați dispozitivul la rețea electrică, prin • introducerea fișei cablului de alimentare într- carne. o priză electrică. Tocare Pentru a porni dispozitivul, apăsați buto- • nul (4). Creșterea vitezei de rotație a duzei Atenție: lamele cuţitului (7) sunt foarte ascuţite! (1) se realizează...
  • Page 34: Set De Livrare

    • inaccesibil pentru copii și persoane cu diza- neconformităţi, vă rugăm să ne informaţi prin bilități. e-mail info@ vitek.ru pentru a obţine o versiune actualizată a instrucţiunii. SET DE LIVRARE Bloc cu motor - 1 buc. Durata de funcționare a dispozitivului este Duză-blender - 1 buc.
  • Page 36 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Дата...

Table of Contents