Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
REFRIGERATOR-FREEZER
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
C9 | C10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LORD C9

  • Page 1 User manual Návod k obsluze Návod na obsluhu REFRIGERATOR-FREEZER KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA C9 | C10...
  • Page 2 Dear customer: Thank you for purchasing this device. To ensure that you get the best results from your new appliance, read the simple instructions in this brochure. Please ensure that the packing material is disposed of in accordance with the current environmental requirements.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT SAFETY INFORMATION ....................4 OVERVIEW ........................11 INSTALLATION ......................12 Space Requirement ..........................12 Positioning ...............................12 Location ..............................12 Electrical connection ...........................12 Door Reversibility ..........................13 Install door external handle (if external handle is present) ...........17 Space requirement ..........................17 Levelling the unit ..........................17 USER CONTROL PANEL ....................18 Temperature setting of the Fridge Compartment ..............18 Temperature setting of the Freezer Compartment ..............18 Impact on food storage ........................19...
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 5 • If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child. General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 6 • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 7 Daily use • Do not put hot on the plastic parts in the appliance. • Do not place food products directly against the rear wall. • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture, instructions. • Appliance, manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions. • Do not place carbonated of fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. • Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
  • Page 8 Care and cleaning • Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not clean the appliance with metal objects. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper. • Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
  • Page 9 • This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare parts must be used. Energy saving • Don’t put hot food in the appliance; • Don’t pack food close together as this prevents air circulating; • Make sure food don’t touch the back of the compartment(s); • If electricity goes off, don’t open the door(s); • Don’t open the door(s) frequently; • Don’t keep the door(s) open for too long time; • Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures; • All accessories, such as drawers, shelves balconies, should be kept there for lower energy consumption. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
  • Page 10 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 11: Overview

    OVERVIEW LED Light Temperature control knob Fridge Balconies Fridge Shelves Crisper Cover Crisper Freezer Drawers Leveling Feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance might be different..
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION Space Requirement • Select a location without direct exposure to sunlight; • Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily; • Select a location with level (or nearly level) flooring; • Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface; • Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower. • Keep at lest 50 mm gap at two sides and back. Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to climate class indicated on the rating plate of the appliance for refrigerating appliances with climate class:: - SN: extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;...
  • Page 13: Door Reversibility

    Door Reversibility Before reversing the door, please be prepared below tools and material: straight screwdriver, cross screwdriver, spanner and the components included in the poly bag: Left Door Hinge Left Aid-Closer on Upper Left Aid-Closer on Lower Cover x 1 Door x 1 Door x 1 1. Unscrew top hinge cover and then unscrew the top hinge. Then lift uppoer door and place it on a soft pad to avoid scratch and damage.
  • Page 14 3. Take off the upper door, take aut the screw from the middle hinge by cross screwdriver, then take off the lower door. 4. Laying down the refrigerator, take out the adjusting feet as below, then take off the lower hinge by cross screwdriver. 5. Adjusting the hinge care position of the lower hinge and upper hinge to opposite position...
  • Page 15 6. Install the lower hinge under to the refrigerator like below, screwing in the adjusting feet, make sure the position in horizon. 7. Remove the original aid-closers from upper and lower door, then install the aid- closers from the internal bag (with instruction manuals) to the opposite side. 8. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating. 9. Install the lower door, adjust and fix the middle hinge onto the cabinet.
  • Page 16 10. Place the upper door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seal are closed on all sides before finally tightening the top hinge. Then insert the top hinge and screw it to the top of unit and then fix hinge cover (in accessary bag) by screw.
  • Page 17: Install Door External Handle (If External Handle Is Present)

    Install door external handle (if external handle is present) Space requirement • Keep enough space of door open. • It is advisable to keep at least 50 mm gap at all sides. " 6 0" D min= 0" min=50" min=50" " " Levelling the unit To do this adjust the two levelling feel at front of the unit. If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly.
  • Page 18: User Control Panel

    USER CONTROL PANEL Temperature setting of the Fridge Compartment The fridge temperature setting knob. • The knob in fridge compartment is used to adjust temperature of fridge compartment. • The internal temperature is controlled by a sensor. There are 4 settings: OFF, COLD, COLDER and COLDEST. COLD is warmest setting and COLDEST is coldest setting. • The appliance may not operate at the correct temperature if it is in a particularly hot or if you open the door often. • Neither fridge, nor freezer compartment works when the setting is OFF. Temperature setting of the Freezer Compartment The freezer temperature setting slider. FREEZER CONTROL • This slider in fridge compartment is used to adjust temperature of freezer compartment.
  • Page 19: Impact On Food Storage

    Temperature setting recommendation Temperature Setting Recommendation Environment Temperature Freezer compartment Fridge compartment Set on Summer (Above 38 °C) Set on colder-coldest Set on Normal Set on colder Set on Winter (Below 16 °C) Set on colder-coldest • Information above give users recommendation of temperature setting. • In winter or temperature below 16 °C, users should avoid set on and cold. • For energy saving, the and coldest set only apply to special need (such as quick- freezing or ice making), and need turn back after special need.
  • Page 20: Daily Use

    DAILY USE First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Freezing fresh food • The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
  • Page 21 Storing frozen food When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
  • Page 22: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; • only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;...
  • Page 23: Cleaning

    Hints for refrigeration Useful hints: • Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer. • For safety, store in this way only one or two days at the most. • Cooked foods, cold dishes, etc.: these should be covered and may be placed on any shelf. • Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. • Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminum foil or polythene bags to exclude as much air as possible. • Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies on the door. • Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed. • For energy efficiency ,all drawers,baskets and shelves,must be in right place, must not be kept in the fridge.
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution Appliance does not Temperature regulation knob Set the knob at other switch on work is set at coldest the appliance.
  • Page 25 If the malfunction shows again, contact the Service Center. Authorized service center contact information can be found at www.lord.eu. Spare parts can also be ordered at the authorized service center. According to the respective ecodesign regulation, spare parts can be obtained from...
  • Page 26 Product information sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 Supplier’s name or trade mark: LORD Supplier’s address: Greschbachstraße 17, 76229 Karlsruhe, DE Model identifier: C9/C10 Type of refrigerating appliance: Refrigerator-freezer Low-noise appliance: Design type freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating appliance General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height 1850 Overall dimensions Width Total volume (dm...
  • Page 27 Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU)2019/2019 is found: www.lord.eu Information on the model in the product database defined in Regulation (EU) 2019/2016 can be found via the following internet link: for C9: https://eprel.ec.europa.
  • Page 28 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil(a) tento spotřebič. Aby Vám tento spotřebič co nejlépe sloužil, přečtěte si pokyny v tomto návodu k obsluze. Zajistěte, aby byl obalový materiál zlikvidován v souladu s platnými předpisy a s ohledem na životní prostředí. Při likvidaci spotřebiče kontaktujte místní...
  • Page 29 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...................30 PŘEHLED ........................37 INSTALACE ........................38 Požadavky na prostor ..........................38 Umístění ..............................38 Poloha................................38 Elektrické připojení ..........................38 Změna směru otevírání dveří ......................39 Instalace vnější rukojeti dveří (pokud je součástí výbavy) .............43 Požadavky na prostor ..........................43 Vyrovnání spotřebiče ...........................43 OVLÁDACÍ PANEL .......................44 Nastavení...
  • Page 30: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V zájmu vaší bezpečnosti a pro zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pečlivě přečtěte tento návod k obsluze, včetně zde obsažených pokynů a varování. Abyste se vyhnuli zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby všichni lidé, kteří...
  • Page 31 • Pokud má tento spotřebič s magnetickým těsněním dveří nahradit starší spotřebič, který má na dveřích nebo víku pružinový zámek (západku), před likvidací starého spotřebiče zajistěte, aby tento zámek byl nepoužitelný. Tím se zabrání tomu, aby se dítě do spotřebiče zavřelo. Bezpečnost obecně VÝSTRAHA! Dbejte na to, aby ventilační otvory v krytu spotřebiče nebo ve vestavěné konstrukci nebyly zablokované. VÝSTRAHA! K urychlení...
  • Page 32 • Je nebezpečné měnit specifikace nebo tento výrobek jakýmkoli způsobem upravovat. Jakékoli poškození kabelu nebo elektrické části může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem. • Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti. VÝSTRAHA! Veškeré elektrické součásti (zástrčka, napájecí kabel, kompresor atd.) musí být v případě potřeby vyměněny autorizovaným servisním střediskem nebo kvalifikovaným servisním personálem. VÝSTRAHA! Žárovka (pokud je součástí spotřebiče) dodávaná s tímto spotřebičem je „žárovka pro speciální...
  • Page 33 Každodenní použití • Nepokládejte horké předměty na plastové části spotřebiče. • Umístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stěny. • Zmrazené jídlo nesmí být po rozmrazení znovu zmrazováno. • Balené zmrazené potraviny skladujte v souladu s pokyny výrobce zmrazených potravin. • Je třeba přísně dodržovat doporučení výrobce zařízení pro skladování. Viz příslušné pokyny. • Neumisťujte sycené šumivé nápoje do mrazicího prostoru (pokud je jím spotřebič vybaven), protože by mohlo dojít k vývinu tlaku v nádobě, který by mohl způsobit explozi, a způsobit tak poškození...
  • Page 34 • Pokud bude spotřebič delší dobu prázdný, vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte dvířka otevřená, abyste zabránili množení bakterií a plísní uvnitř spotřebiče. Péče a čištění • Před údržbou spotřebič vypněte a vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky. • Nečistěte spotřebič pomocí kovových předmětů. • K odstranění námrazy ze spotřebiče nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku. • Pravidelně kontrolujte kanálek pro odvod kondenzované vody, zda se zde voda nehromadí. V případě potřeby kanálek vyčistěte. Pokud je tento kanálek zablokován, voda se bude shromažďovat ve spodní...
  • Page 35 Servis • Veškeré elektroinstalační práce potřebné k údržbě spotřebiče by měl provádět autorizovaný servis nebo kvalifikovaný elektrikář. • Tento výrobek musí být opravován autorizovaným servisním střediskem a musí být použity pouze originální náhradní díly. Úspora energie • Do spotřebiče nevkládejte horké potraviny. • Potraviny neskládejte blízko k sobě, protože to brání cirkulaci vzduchu. • Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní části chladicího prostoru. • Při výpadku elektrického napájení neotevírejte dvířka. • Neotevírejte dvířka příliš často. • Nenechávejte dvířka příliš dlouho otevřená. • Nenastavujte termostat na příliš nízkou teplotu. • Všechno příslušenství jako zásuvky, poličky nebo dveřní poličky by měly být ponechány uvnitř spotřebiče pro zajištění nižší spotřeby elektrické energie.
  • Page 36 Symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem. Místo toho by měl být odvezen na příslušné sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto produktu pomůžete zabránit potenciálním negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by mohly být způsobeny nesprávným nakládáním s tímto výrobkem.
  • Page 37: Přehled

    PŘEHLED LED osvětlení Otočný volič nastavující teplotu Dveřní přihrádky chladničky Police chladničky Kryt přihrádky na zeleninu Přihrádka na zeleninu Zásuvky mrazničky Polohovací nožičky Poznámka: Výše uvedený obrázek je pouze ilustrativní. Skutečné zařízení se může lišit.
  • Page 38: Instalace

    INSTALACE Požadavky na prostor • Vyberte místo bez vystavení přímému slunečnímu svitu. • Vyberte místo s dostatečným prostorem pro snadné otevření dveří spotřebiče. • Vyberte místo s rovnou podlahou. • Ponechte dostatek místa pro instalaci spotřebiče na rovný povrch. • Při instalaci ponechte volný prostor vpravo, vlevo, vzadu i shora. Pomůže to snížit spotřebu energie a sníží vaše účty za energii. • Dodržujte mezeru nejméně 50 mm po obou stranách i vzadu. Umístění Tento spotřebič instalujte na místě, kde okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče u chladicích spotřebičů s klimatickou třídou: - rozšířené...
  • Page 39: Změna Směru Otevírání Dveří

    Změna směru otevírání dveří Před obrácením směru otevírání dveří si prosím připravte níže uvedené nástroje a materiál: plochý šroubovák, křížový šroubovák, klíč a součásti obsažené v plastovém sáčku: 1 × levý kryt závěsu 1 × zavírací mechanizmus 1 × zavírací mechanizmus dveří...
  • Page 40 3. Křížovým šroubovákem vyšroubujte šroub ze středního závěsu a sejměte spodní dveře. 4. Položte spotřebič, vyjměte seřizovací nožičky, jak je uvedeno níže, a potom pomocí křížového šroubováku odmontujte spodní závěs. 5. Nastavení polohy jádra spodního závěsu a horního závěsu do opačné polohy.
  • Page 41 6. Namontujte spodní závěs pod spotřebič, jak je uvedeno níže, přišroubujte seřizovací nožičky a chladničku postavte. 7. Odstraňte zavírací mechanizmus z horních i spodních dvířek a nasaďte na opačnou stranu oba zavírací mechanizmy z balení. 8. Odmontujte těsnění dveří chladničky a mrazničky a po otočení je opět upevněte. 9.
  • Page 42 10. Nasaďte horní dveře zpět. Před konečným utažením horního závěsu se ujistěte, že jsou dveře vyrovnány vodorovně i svisle, aby těsnění na všech stranách doléhalo ke skříni. Potom vložte horní závěs a přišroubujte jej k horní části spotřebiče a poté upevněte kryt závěsu pomocí...
  • Page 43: Instalace Vnější Rukojeti Dveří (Pokud Je Součástí Výbavy)

    Instalace vnější rukojeti dveří (pokud je součástí výbavy) Požadavky na prostor • Udržujte dostatek prostoru pro otevření dveří. • Na obou stranách a vzadu ponechte mezeru nejméně 50 mm. " 6 0" D min= 0" min=50" min=50" " " Vyrovnání spotřebiče Za tímto účelem seřiďte dvě polohovací nožičky na přední straně spotřebiče. Pokud není spotřebič ve vodorovné poloze, nebudou dveře a magnetické těsnění řádně doléhat a těsnit.
  • Page 44: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL Nastavení teploty v prostoru chladničky Otočný ovladač nastavení teploty chladničky • Otočný ovladač slouží k nastavení teploty uvnitř chladničky. • Vnitřní teplota je řízena senzorem. Je možné provést 4 úrovně nastavení teploty: OFF, COLD, COLDER a COLDEST. Nastavení COLD odpovídá nejvyšší teplotě, zatímco COLDEST nejnižší. • Je možné, že se spotřebiči nepodaří dosáhnout požadované teploty, pokud je příliš teplé počasí nebo pokud příliš často otevíráte dveře. • Pokud ovladač přepnete do polohy OFF, dojde k vypnutí chladničky i mrazničky. Nastavení teploty v prostoru mrazničky Posuvný ovladač nastavení teploty mrazničky OVLÁDANÍ...
  • Page 45: Vliv Na Skladování Potravin

    Doporučené nastavení teploty Doporučené nastavení teploty Okolní teplota Mrazicí část Chladicí část Nastavení Léto (nad 38 °C) Nastavení COLDER– COLDEST Nastavení Normální Nastavení COLDER Nastavení Zima (pod 16 °C) Nastavení COLDER– COLDEST • Výše uvedená doporučení mohou sloužit jako nápověda při nastavování teploty. • V zimě a při teplotě pod 16 °C nenastavujte teplotní úroveň a COLD. • V rámci úspory energie používejte nastavení a COLDEST pouze krátkodobě, v případě, že potřebujete rychle zmrazit nějaký pokrm nebo vyrobit led. Poté nastavení...
  • Page 46: Každodenní Použití

    KAŽDODENNÍ POUŽITÍ První použití Čištění vnitřního prostoru Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostor a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mýdla, abyste odstranili typický pach zcela nového výrobku, a poté jej důkladně osušte. Důležité! Nepoužívejte čisticí prostředky ani abrazivní prášky, protože by mohly poškodit povrch.
  • Page 47 Skladování mražených potravin Při prvním uvedení do provozu nebo po určité době mimo provoz. Před vložením produktů do přihrádky nechte spotřebič běžet alespoň 2 hodiny při chladnějším nastavení. Důležité! V případě neúmyslného rozmrazení, například, když dojde k přerušení napájení na déle, než je hodnota uvedená v tabulce technických charakteristik pod parametrem „doba náběhu teploty“, musí...
  • Page 48: Užitečné Rady A Tipy

    Užitečné rady a tipy Rady pro zmrazování Zde uvádíme několik důležitých rad, které vám pomohou co nejlépe využít mrazící proces: • maximální množství potravin, které lze zmrazit během 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku, • proces zmrazování trvá 24 hodin - během této doby by nemělo být přidáváno žádné další jídlo pro zmrazování, • zmrazujte pouze potraviny nejvyšší kvality, čerstvé a důkladně očištěné, • připravte potraviny v malých porcích, aby bylo možné je rychle a úplně zmrazit a umožnit následné rozmrazení pouze požadovaného množství, • zabalte jídlo do hliníkové fólie nebo polyetylénu a ujistěte se, že obaly jsou vzduchotěsné, • nedovolte, aby se čerstvé, nezmrazené potraviny dostaly do kontaktu s potravinami,...
  • Page 49: Čištění

    Doporučení pro chlazení Užitečné rady: • Maso (všechny typy): zabalte do polyetylénových sáčků a umístěte na skleněné police nad zásuvku na zeleninu • Z bezpečnostních důvodů je tímto způsobem skladujte maximálně jeden nebo dva dny. • Vařená jídla, studená jídla atd.: Tato jídla by měla být zakryta a mohou být umístěna v jakékoli přihrádce. • Ovoce a zelenina: měly by být důkladně očištěny a umístěny do k tomu určené speciální zásuvky. • Máslo a sýr: měly by být umístěny ve speciálních vzduchotěsných obalech nebo zabaleny do hliníkových fólií nebo polyetylénových sáčků, aby se co nejvíce zabránilo přístupu vzduchu. • Láhev s mlékem: měla by mít uzávěr a měla by být uložena ve dveřní přihrádce. • Banány, brambory, cibule a česnek nejsou vhodné pro skladování v chladicí části. • Pro zajištění maximální energetické účinnosti musí být všechny koše, zásuvky a police na svém místě. Čištění Z hygienických důvodů je nutné pravidelně čistit vnitřní prostor spotřebiče včetně...
  • Page 50: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Pozor! Před odstraňováním závad odpojte napájení. Odstraňování problémů, které nejsou v tomto návodu uvedeny, smí provádět pouze autorizovaný servis. Důležité! Při normálním používání jsou ze spotřebiče slyšet určité zvuky (kompresor, cirkulace chladiva). Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Je nastavena nejnižší teplotní Přepněte otočný...
  • Page 51 Pokud se závada objeví znovu, kontaktujte autorizované servisní středisko. Kontakt na autorizovaný servis najdete na www.lord.eu. V uvedeném autorizovaném servisu můžete objednat i náhradní díly. Náhradní díly podle příslušného nařízení ekodesign získáte od autorizovaného servisu během min. 7 nebo 10 let (podle typu náhradních dílů) od uvedení posledního kusu modelu spotřebiče na trh v Evropském hospodářském prostoru.
  • Page 52 Informační list produktu NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2016 Název nebo ochranná známka dodavatele: LORD Adresa dodavatele: Greschbachstraße 17, 76229 Karlsruhe, DE Typ chladicího spotřebiče: C9/C10 Typ chladicího spotřebiče: Kombinovaná chladnička Nízkohlučný spotřebič Konstrukční typ:; volně stojíci Spotřebič pro uchovávání Jiný chladicí spotřebič Obecné parametre výrobku: Parametr Hodnota Parametr Hodnota Výška 1850 Celkové rozměry (v Šířka...
  • Page 53 Třída energetické účinnosti zdroje nebyla hodnocena. Minimální doba trvání záruky nabízená výrobcem: 24 měsíců Další informace: Webový odkaz na web výrobce, kde jsou informace uvedené v bodě 4 (a) přílohy nařízení Komise (EU) 2019/2019 nalezeno: www.lord.eu Informace o modelu v databázi výrobků definované v nařízení (EU) 2019/2016 najdete prostřednictvím následujícího internetového odkazu: pro C9: https://eprel.ec.europa. eu/qr/347134, pro C10: https://eprel.ec.europa.eu/qr/347133...
  • Page 54 Vážený zákazník Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento spotrebič. Aby Vám tento spotrebič čo najlepšie slúžil, prečítajte si pokyny v tomto návode na obsluhu. Zaistite, aby bol obalový materiál zlikvidovaný v súlade s platnými predpismi a s ohľadom na životné prostredie. Pri likvidácii spotrebiča kontaktujte miestne oddelenie na likvidáciu odpadu, kde získate informácie o bezpečnej likvidácii.
  • Page 55 OBSAH BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..................56 PREHĽAD ........................63 INŠTALÁCIA .........................64 Požiadavky na priestor ........................64 Umiestnenie ............................64 Poloha................................64 Elektrické pripojenie ..........................64 Zmena smeru otvárania dverí......................65 Inštalácia vonkajšej rukoväti dverí (ak je súčasťou výbavy) ...........69 Požiadavky na priestor ........................69 Vyrovnanie spotrebiča.........................69 OVLÁDACÍ PANEL .......................70 Nastavenie teploty v priestore chladničky ...................70 Nastavenie teploty v priestore mrazničky ..................70 Vplyv na skladovanie potravín ......................71...
  • Page 56: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vašej bezpečnosti a na zaistenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod na obsluhu, vrátane tu uvedených pokynov a varovaní. Aby ste sa vyhli zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zaistiť, aby všetci ľudia, ktorí...
  • Page 57 • Ak má tento spotrebič s magnetickým tesnením dverí nahradiť starší spotrebič, ktorý má na dverách alebo veku pružinovú zámku (západku), pred likvidáciou starého spotrebiča zaistite, aby táto zámka bola nepoužiteľná. Tým sa zabráni tomu, aby sa dieťa do spotrebiča zavrelo. Bezpečnosť všeobecne VÝSTRAHA! Dbajte na to, aby ventilačné otvory v kryte spotrebiča alebo vo vstavanej konštrukcii neboli zablokované. VÝSTRAHA! Na urýchlenie procesu odmrazovania nepoužívajte mechanické...
  • Page 58 • Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo tento výrobok akýmkoľvek spôsobom upravovať. Akékoľvek poškodenie kábla alebo elektrickej časti môže spôsobiť skrat, požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti. VÝSTRAHA! Všetky elektrické súčasti (zástrčka, napájací kábel, kompresor atď.) sa musia v prípade potreby vymeniť autorizovaným servisným strediskom alebo kvalifikovaným servisným personálom.
  • Page 59 Každodenné použitie • Neklaďte horúce predmety na plastové časti spotrebiča. • Umiestnite potraviny tak, aby sa nedotýkali zadnej steny. • Zmrazené jedlo sa nesmie po rozmrazení znovu zmrazovať. • Balené zmrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu zmrazených potravín. • Je potrebné prísne dodržiavať odporúčania výrobcu zariadenia pre skladovanie. Pozrite príslušné pokyny. • Neumiestňujte sýtené šumivé nápoje do mraziaceho priestoru (ak je ním spotrebič vybavený), pretože by mohlo dôjsť k vývinu tlaku v nádobe, ktorý by mohol spôsobiť explóziu, a spôsobiť tak poškodenie spotrebiča. • Zmrzlina a iné potraviny konzumované priamo po vybratí zo spotrebiča môžu spôsobiť omrzliny. Rešpektujte, prosím, nasledujúce pokyny, aby nedošlo ku kontaminácii potravín.
  • Page 60 • Ak bude spotrebič dlhší čas prázdny, vypnite ho, odmrazte, vyčistite, vysušte a nechajte dvierka otvorené, aby ste zabránili množeniu baktérií a plesní vnútri spotrebiča. Starostlivosť a čistenie • Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. • Nečistite spotrebič pomocou kovových predmetov. • Na odstránenie námrazy zo spotrebiča nepoužívajte ostré predmety. Použite plastovú škrabku. • Pravidelne kontrolujte kanálik na odvod kondenzovanej vody, či sa tu voda nehromadí. V prípade potreby kanálik vyčistite. Ak je tento kanálik zablokovaný, voda sa bude zhromažďovať...
  • Page 61 • Po inštalácii spotrebiča sa uistite, že je sieťová zástrčka prístupná. Servis • Všetky elektroinštalačné práce potrebné na údržbu spotrebiča by mal vykonávať autorizovaný servis alebo kvalifikovaný elektrikár. • Tento výrobok sa musí opravovať autorizovaným servisným strediskom a musia sa použiť iba originálne náhradné diely. Úspora energie • Do spotrebiča nevkladajte horúce potraviny. • Potraviny neskladajte blízko k sebe, pretože to bráni cirkulácii vzduchu. • Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej časti chladiaceho priestoru. • Pri výpadku elektrického napájania neotvárajte dvierka. • Neotvárajte dvierka príliš často. • Nenechávajte dvierka príliš dlho otvorené. • Nenastavujte termostat na príliš nízku teplotu. • Všetko príslušenstvo ako zásuvky, poličky alebo dverné poličky by mali byť ponechané vo vnútri spotrebiča pre zaistenie nižšej spotreby elektrickej energie.
  • Page 62 Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že sa s týmto výrobkom nesmie nakladať ako s domovým odpadom. Namiesto toho by sa mal odviesť na príslušné zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto produktu pomôžete zabrániť potenciálnym negatívnym dôsledkom pre životné...
  • Page 63: Prehľad

    PREHĽAD LED osvetlenie Otočný volič nastavujúci Dverné teplotu priehradky Police chladničky chladničky Kryt priehradky na zeleninu Priehradka na zeleninu Zásuvky mrazničky Polohovacie nôžky Poznámka: Vyššie uvedený obrázok je iba ilustratívny. Skutočné zariadenie sa môže líšiť.
  • Page 64: Inštalácia

    INŠTALÁCIA Požiadavky na priestor • Vyberte miesto bez vystavenia priamemu slnečnému svitu. • Vyberte miesto s dostatočným priestorom na jednoduché otvorenie dverí spotrebiča. • Vyberte miesto s rovnou podlahou. • Ponechajte dostatok miesta na inštaláciu spotrebiča na rovný povrch. • Pri inštalácii ponechajte voľný priestor vpravo, vľavo, vzadu aj zhora. Pomôže to znížiť spotrebu energie a zníži vaše účty za energiu. • Dodržujte medzeru najmenej 50 mm po oboch stranách aj vzadu. Umiestnenie Tento spotrebič inštalujte na mieste, kde okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča v prípade chladiacich spotrebičov s týmito klimatickými triedami: - rozšírená...
  • Page 65: Zmena Smeru Otvárania Dverí

    Zmena smeru otvárania dverí Pred obrátením smeru otvárania dverí si, prosím, pripravte nižšie uvedené nástroje a materiál: plochý skrutkovač, krížový skrutkovač, kľúč a súčasti nachádzajúce sa v plastovom vrecúšku: 1 × ľavý kryt závesu 1 × zatvárací mechanizmus 1 × zatvárací mechanizmus dverí...
  • Page 66 3. Krížovým skrutkovačom vyskrutkujte skrutku zo stredného závesu a odoberte spodné dvere. 4. Položte spotrebič, vyberte nastavovacie nôžky, ako je uvedené nižšie, a potom pomocou krížového skrutkovača odmontujte spodný záves. 5. Nastavenie polohy jadra spodného závesu a horného závesu do opačnej polohy.
  • Page 67 6. Namontujte spodný záves pod spotrebič, ako je uvedené nižšie, priskrutkujte nastavovacie nôžky a chladničku postavte. 7. Odstráňte zatvárací mechanizmus z horných aj spodných dvierok a nasaďte na opačnú stranu oba zatváracie mechanizmy z balenia. 8. Odmontujte tesnenie dverí chladničky a mrazničky a po otočení ich opäť upevnite. 9. Nasaďte dolné dvere, nastavte a pripevnite stredný záves na skriňu.
  • Page 68 10. Nasaďte horné dvere späť. Pred konečným utiahnutím horného závesu sa uistite, že sú dvere vyrovnané vodorovne aj zvislo, aby tesnenie na všetkých stranách doliehalo ku skrini. Potom vložte horný záves a priskrutkujte ho k hornej časti spotrebiča a potom upevnite kryt závesu pomocou skrutky. 11.
  • Page 69: Inštalácia Vonkajšej Rukoväti Dverí (Ak Je Súčasťou Výbavy)

    Inštalácia vonkajšej rukoväti dverí (ak je súčasťou výbavy) Požiadavky na priestor • Udržujte dostatok priestoru na otvorenie dverí. • Na oboch stranách a vzadu ponechajte medzeru najmenej 50 mm. " 6 0" D min= 0" min=50" min=50" " " Vyrovnanie spotrebiča Na tento účel nastavte dve polohovacie nôžky na prednej strane spotrebiča. Ak nie je spotrebič vo vodorovnej polohe, nebudú dvere a magnetické tesnenie riadne doliehať a tesniť.
  • Page 70: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL Nastavenie teploty v priestore chladničky Otočný ovládač nastavenia teploty chladničky • Otočný ovládač slúži na nastavenie teploty vnútri chladničky. • Vnútorná teplota je riadená senzorom. Je možné vykonať 4 úrovne nastavenia teploty: OFF, COLD, COLDER a COLDEST. Nastavenie COLD zodpovedá najvyššej teplote, zatiaľ čo COLDEST najnižšej. • Je možné, že sa spotrebiču nepodarí dosiahnuť požadovanú teplotu, ak je príliš teplé počasie alebo ak príliš často otvárate dvere. • Ak ovládač prepnete do polohy OFF, dôjde k vypnutiu chladničky aj mrazničky. Nastavenie teploty v priestore mrazničky Posuvný ovládač nastavenia teploty mrazničky OVLÁDANIE MRAZNIČKY • Tento posuvný ovládač umiestnený v chladničke slúži na nastavenie teploty v mrazničke.
  • Page 71: Vplyv Na Skladovanie Potravín

    Odporúčané nastavenie teploty Odporúčané nastavenie teploty Okolitá teplota Mraziaca časť Chladiaca časť Nastavenie Leto (nad 38 °C) Nastavenie COLDER– COLDEST Nastavenie Normálna Nastavenie COLDER Nastavenie Zima (pod 16 °C) Nastavenie COLDER– COLDEST • Vyššie uvedené odporúčania môžu slúžiť ako pomocník pri nastavovaní teploty. • V zime a pri teplote pod 16 °C nenastavujte teplotnú úroveň a COLD. • V rámci úspory energie používajte nastavenie a COLDEST iba krátkodobo, v prípade, že potrebujete rýchlo zmraziť nejaký pokrm alebo vyrobiť ľad. Potom nastavenie zmeňte.
  • Page 72: Každodenné Použitie

    KAŽDODENNÉ POUŽITIE Prvé použitie Čistenie vnútorného priestoru Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorný priestor a všetko vnútorné príslušenstvo vlažnou vodou s trochou neutrálneho mydla, aby ste odstránili typický pach celkom nového výrobku, a potom ho dôkladne osušte. Dôležité! Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne prášky, pretože by mohli poškodiť...
  • Page 73 Skladovanie mrazených potravín Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky. Pred vložením produktov do priehradky nechajte spotrebič bežať aspoň 2 hodiny pri chladnejšom nastavení. Dôležité! V prípade neúmyselného rozmrazenia, napríklad, keď dôjde k prerušeniu napájania na dlhšie, než je hodnota uvedená v tabuľke technických charakteristík pod parametrom „čas nábehu teploty“, musí...
  • Page 74: Užitočné Rady A Tipy

    Užitočné rady a tipy Rady pre zmrazovanie Tu uvádzame niekoľko dôležitých rád, ktoré vám pomôžu čo najlepšie využiť mraziaci proces: • maximálne množstvo potravín, ktoré je možné zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na typovom štítku, • proces zmrazovania trvá 24 hodín – za tento čas by sa nemalo pridávať žiadne ďalšie jedlo na zmrazovanie, • zmrazujte iba potraviny najvyššej kvality, čerstvé a dôkladne očistené, • pripravte potraviny v malých porciách, aby bolo možné ich rýchlo a úplne zmraziť a umožniť následné rozmrazenie iba požadovaného množstva, • zabaľte jedlo do hliníkovej fólie alebo polyetylénu a uistite sa, že obaly sú...
  • Page 75: Čistenie

    Odporúčania pre chladenie Užitočné rady: • Mäso (všetky typy): zabaľte do polyetylénových vrecúšok a umiestnite na sklenené police nad zásuvku na zeleninu • Z bezpečnostných dôvodov ich týmto spôsobom skladujte maximálne jeden alebo dva dni. • Varené jedlá, studené jedlá atď.: Tieto jedlá by mali byť zakryté a môžu byť umiestnené v akejkoľvek priehradke. • Ovocie a zelenina: mali by byť dôkladne očistené a umiestnené do na to určenej špeciálnej zásuvky. • Maslo a syr: mali by byť umiestnené v špeciálnych vzduchotesných obaloch alebo zabalené do hliníkových fólií alebo polyetylénových vrecúšok, aby sa čo najviac zabránilo prístupu vzduchu. • Fľaša s mliekom: mala by mať uzáver a mala by byť uložená v dvernej priehradke. • Banány, zemiaky, cibuľa a cesnak nie sú vhodné na skladovanie v chladiacej časti. • Na zaistenie maximálnej energetickej účinnosti musia byť všetky koše, zásuvky a police na svojom mieste. Čistenie Z hygienických dôvodov je nutné pravidelne čistiť vnútorný priestor spotrebiča vrátane vnútorného príslušenstva.
  • Page 76: Odstraňovanie Problémov

    Odstraňovanie problémov Pozor! Pred odstraňovaním porúch odpojte napájanie. Odstraňovanie problémov, ktoré nie sú v tomto návode uvedené, smie vykonávať iba autorizovaný servis. Dôležité! Pri normálnom používaní sú zo spotrebiča počuteľné určité zvuky (kompresor, cirkulácia chladiva). Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Je nastavená najnižšia teplotná Prepnite otočný...
  • Page 77 Ak sa porucha objaví znovu, kontaktujte autorizované servisné stredisko. Kontakt na autorizovaný servis nájdete na www.lord.eu. V uvedenom autorizovanom servise môžete objednať aj náhradné diely. Náhradné diely podľa príslušného nariadenia ekodesign získate od autorizovaného servisu počas min. 7 alebo 10 rokov (podľa typu náhradných dielov) od uvedenia posledného kusu modelu spotrebiča na trh v Európskom hospodárskom priestore.
  • Page 78 Informačný list výrobku NARIADENIE KOMISIE (EU) 2019/2016 Názov alebo ochranná známka dodávateľa: LORD Adresa dodávateľa: Greschbachstraße 17, 76229 Karlsruhe, DE Identifikační značka modelu : C9/C10 Typ chladiaceho spotrebiča: Kombinovaná chladnička Spotrebič s nízkou hlučnosťou: Konštrukčný typ: voľne stojací Spotrebič na uchovávanie vína: Iný chladiaci spotrebič Áno Všeobecné parametre výrobku: Parameter...
  • Page 79 Trieda energetické účinnosti svetelného zdroja sa nehodnotila. Minimálne trvanie záruky, ktorú ponúka výrobca: 24 mesiacov Ďalšie informácie: Webový odkaz na web výrobcu, kde sú informácie uvedené v bode 4 (a) prílohy nariadenia Komisie (EÚ) 2019/2019 nájdené: www.lord.eu Informácie o modeli v databáze výrobkov definované v nariadení (EÚ) 2019/2016 nájdete prostredníctvom nasledujúceho internetového odkazu: pre C9: https://eprel. ec.europa.eu/qr/347134, pre C10: https://eprel.ec.europa.eu/qr/347133...
  • Page 80 LORD Hausgeräte GmbH Greschbachstraße 17 76229 Karlsruhe Deutschland info@lord.eu www.lord.eu...

This manual is also suitable for:

C10

Table of Contents