Hide thumbs Also See for C1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
cs Návod na použití
sk Návod na použitie
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Kombinovaná chladnička
Kombinovaná chladnička
C1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LORD C1

  • Page 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use cs Návod na použití sk Návod na použitie Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Kombinovaná chladnička Kombinovaná chladnička...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Max. Gefriervermögen ......15 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Gefrieren und Lagern ......16 Lieferumfang ........... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..16 Aufstellort ..........8 Super-Gefrieren ........17 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......18 beachten ..........
  • Page 3 cs Obsah Bezpečnostní a výstražné pokyny ..46 Max. mrazicí kapacita ......57 Pokyny k likvidaci ......... 49 Zmrazování a uložení ......57 Rozsah dodávky ........49 Zmrazování čerstvých potravin ..57 Místo instalace ........50 Superzmrazování ......... 58 Dbejte na teplotu místnosti Rozmrazení...
  • Page 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Raum für einige Minuten gut deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g ■ Sicherheits- durchlüften, und Warnhinweise Gerät ausschalten und ■ Netzstecker ziehen, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Kundendienst ■...
  • Page 5 Es dürfen nur Originalteile des Abgesehen von den ■ Herstellers benutzt werden. Nur Herstellerangaben keine bei diesen Teilen gewährleistet zusätzlichen Maßnahmen der Hersteller, dass sie die ergreifen, um die Abtauung zu Sicherheitsanforderungen beschleunigen. erfüllen. Explosionsgefahr! Keine Mehrfachsteckdosen, Keine spitzen oder ■...
  • Page 6 Be- und Entlüftungsöffnungen Nie Gefriergut sofort, ■ ■ für das Gerät nie abdecken nachdem es aus dem oder zustellen. Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Vermeidung von Risiken für ■ Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder und gefährdete Vermeiden Sie längeren Personen: ■ Kontakt der Hände mit dem Gefährdet sind Kinder, Gefriergut, Eis oder den...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Page 8: Lieferumfang

    Wandabstand Lieferumfang Gerät so aufstellen, dass ein Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet Prüfen Sie nach dem Auspacken alle ist. Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Raumtemperatur und erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Page 9: Gerät Anschließen

    Belüftung Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Bild " Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an Die Luft an der Rückwand und an den 220–240 V/50 Hz Wechselstrom Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. anschließen. Die Steckdose muss mit Die erwärmte Luft muss ungehindert einer 10-A bis 16-A Sicherung abziehen können.
  • Page 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild $ * Nicht bei allen Modellen. Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige Q Wird hervorgehoben, wenn es zu einem Alarmfall kommt. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Anzeige ] Abbildungen aus.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Super-Taste Gerät einschalten Dient zum Einschalten der Funktionen ] (Kühlraum) sowie 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den ] (Gefrierraum). Anschluss auf der Rückseite des Einstell-Tasten +/- Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker Die Tasten dienen zum Einstellen ganz eingesteckt ist. der Temperaturen des Kühl- und 2.
  • Page 12: Temperatur Einstellen

    Ausschalten: Temperatur einstellen Drücken Sie die eco-Taste. Bild $ Tastensperr-Funktion Lock Zum Einschalten und Ausschalten der Kühlraum Tastensperre, drücken Sie die Taste lock/alarm off 5 Sekunden lang. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar. Bei eingeschalteter Funktion wird die Anzeige @ hervorgehoben.
  • Page 13: Alarmfunktion

    Einschalten: Hinweis Drücken Sie die holiday-Taste. An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Das Gerät stellt automatisch folgende Verarbeiten zu einem Fertiggericht Temperaturen ein: (gekocht oder gebraten) kann es erneut Kühlraum: +14 °C ■ eingefroren werden. Gefrierraum: bleibt unverändert ■...
  • Page 14: Der Kühlraum

    Hinweis Der Kühlraum Lagern Sie in den kältesten Zonen empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Der Kühlraum ist der ideale Wurst, Fleisch). Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Wärmste Zone ist an der Tür ganz ■ Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige oben. Speisen und Backwaren. Hinweis Beim Einlagern beachten Lagern Sie in der wärmsten Zone z.
  • Page 15: Super-Kühlen

    Kaltlagerfach Hinweis Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann Bild ' es zu erhöhten Betriebsgeräuschen Im Kaltlagerfach herrschen tiefere kommen. Temperaturen als im Kühlraum. Es können auch Temperaturen unter 0 °C auftreten. Gefrierraum Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und Wurst. Nicht für Salate und Gemüse und kälteempfindliche Waren geeignet.
  • Page 16: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Page 17: Super-Gefrieren

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig.
  • Page 18: Gefriergut Auftauen

    Soll das max. Gefriervermögen genutzt Achtung werden, schalten Sie das Super- An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Gefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren wieder einfrieren. Erst nach dem der frischen Ware ein. Verarbeiten zu einem Fertiggericht 1. Mit der P -Taste den Bereich (gekocht oder gebraten) kann es erneut Gefrierraum auswählen.
  • Page 19: Aufkleber "Ok

    Kälteakku Gerät ausschalten Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die und stilllegen Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Gerät ausschalten obersten Fach auf die Lebensmittel Taste „+“ für 10 Sekunden drücken. legen.
  • Page 20: Gerät Reinigen

    4. Die Türdichtung nur mit klarem Gerät reinigen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. 5. Nach dem Reinigen Gerät wieder Achtung anschließen. Keine sand-, chlorid- oder ■ 6. Gefriergut wieder einlegen. säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Ausstattung Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Page 21: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung Hinweis dürfen nur vom Kundendienst oder Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet autorisierten Fachkräften ausgeführt ist, kann es zu vermehrten werden. Betriebsgeräuschen kommen. Brummen Motoren laufen (z.
  • Page 22: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall;...
  • Page 24: Geräte-Selbsttest

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Kontaktieren Sie den Kundendienst über Selbsttestprogramm, das Ihnen www.lord.eu. Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Nennen Sie dem Kundendienst die Kundendienst behoben werden können. Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Geräts.
  • Page 25: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 26 Fire hazard Do not store products which ■ contain flammable propellant Portable multiple outlets or (e.g. spray cans) or explosive power supplies may overheat, substances in the appliance. causing a fire. Risk of explosion! Never leave portable multiple outlets or portable power Do not stand on or lean ■...
  • Page 27 Avoid prolonged touching of Avoiding placing children ■ ■ frozen food, ice or the and vulnerable people at evaporator pipes, etc. risk: Risk of low-temperature burns! At risk here are children, people who have limited Children in the household physical, mental or sensory abilities, as well as people Keep children away from ■...
  • Page 28: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its * Disposal of packaging useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant from damage during transit.
  • Page 29: Installation Location

    Installation location Ambient temperature and ventilation A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct Ambient temperature sunlight and not placed near a heat The appliance is designed for a specific source, e.g.
  • Page 30: Connecting The Appliance

    For appliances operated in non- Connecting European countries, check whether the indicated voltage and current type match the appliance the values of your electricity supply. This information can be found on the rating After installing the appliance, wait at least plate, Fig.
  • Page 31: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. $ appliance * Not all models. Temperature display refrigerator compartment The numbers correspond to the set refrigerator compartment temperatures in °C. Display Q This lights up if an alarm situation comes about. Display ] Please fold out the illustrated last page.
  • Page 32: Switching On The Appliance

    The preset temperatures are reached Super button after several hours. Do not put any food Used to switch on the functions in the appliance beforehand. ] (fridge compartment) and ] The factory has recommended (freezer compartment). the following temperatures: Setting buttons +/- The buttons are used to set the Freezer compartment: -18 °C ■...
  • Page 33: Special Functions

    Freezer compartment Fresh mode The temperature can be set from -16°C Fresh mode gives food an even longer to -24°C. shelf life. Switching on: 1. Select the freezer compartment using Press the fresh button until the fresh the P button. display appears.
  • Page 34: Alarm Function

    Alarm function Usable capacity In the following cases an alarm may be Information on the usable capacity can actuated. be found inside your appliance on the rating plate. Fig. , Door alarm Fully utilising the freezer The door alarm switches on and Q volume appears in the refrigerator compartment temperature display 1 if a door is left...
  • Page 35 To retain aroma, colour Mainly vegetables as well as for a ■ ■ and freshness, pack or cover food mixed or small load – high air well before placing in the appliance. humidity This will prevent the transfer Mainly fruit as well as for a large load ■...
  • Page 36: Super Cooling

    Super cooling Freezer compartment Super cooling sets the refrigerator Use the freezer compartment temperature to the coldest temperature setting for approx. 6 hours. Then To store deep-frozen food. ■ the appliance automatically switches To make ice cubes. ■ to the temperature set prior to super To freeze food.
  • Page 37: Freezing And Storing Food

    Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Page 38: Super Freezing

    Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
  • Page 39: Thawing Frozen Food

    1. Select the freezer compartment area Interior fittings with P button. 2. Press super button. The ] indicator will be lit. Shelves and containers You can reposition the inner shelves Switching off super freezing and the containers in the door as required: pull shelf forwards, lower Fig.
  • Page 40: Sticker "Ok

    Note Sticker “OK” To avoid damage to the appliance, appliance doors must be opened far (not all models) enough that they remain in that position on their own. Do not jam any objects into The sticker “OK” lets you check whether the door to prop it open.
  • Page 41: Light (Led)

    4. Wipe the door seal with clear water Light (LED) only and then wipe dry thoroughly. 5. After cleaning reconnect the Your appliance features a maintenance- appliance. free LED light. 6. Put the frozen food back into These lights may be repaired the appliance.
  • Page 42: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Note The appliance is not free-standing When super freezing is switched on, Please move the appliance away increased operating noises may occur.
  • Page 43 Fault Possible cause Remedial action The temperature in Appliance opened Do not open the appliance unnecessarily. the freezer compartment is frequently. too warm. The ventilation openings Remove obstacles. have been covered. Large quantities of fresh Do not exceed max. freezing capacity. food are being frozen.
  • Page 44 Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the food with the compartments, insulate well temperature is no longer NoFrost system is covered and store in a cool location.
  • Page 45: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer Service Your appliance features an automatic Please contact Customer Service via self-test program which shows you www.lord.eu. sources of faults which may be repaired Please give Customer Service the by customer service only. product number (E-Nr.) and the production number (FD-Nr.) of the...
  • Page 46: Bezpečnostní A Výstražné Pokyny

    vypněte spotřebič a vytáhněte csObsahc s N á v o d n a p o u ž i t í ■ Bezpečnostní síťovou zástrčku, a výstražné pokyny Informujte zákaznický servis. ■ Čím více je chladiva ve Dříve než se spotřebič uvede spotřebiči, tím větší...
  • Page 47 Nebezpečí požáru Neuchovávejte žádné výrobky ■ s hořlavými hnacími plyny Přenosné rozbočky nebo (např. spreje) a žádné přenosné síťové díly se mohou výbušné látky. Nebezpečí přehřívat a způsobit požár. výbuchu! Za spotřebičem neumisťujte přenosné rozbočky nebo Sokly, zásuvky, dveře atd. ■...
  • Page 48 Vyhnutí se rizikům pro děti a Děti v domácnosti ■ ohrožené osoby: Nepřenechávejte obal a jeho ■ V ohrožení jsou děti, osoby, díly dětem. které jsou fyzicky, mentálně Nebezpečí udušení kartony nebo ve svém vnímání a fóliemi! omezené a rovněž osoby, Spotřebič...
  • Page 49: Pokyny K Likvidaci

    3. Nevytahujte odkládací plochy Pokyny k likvidaci a zásuvky, můžete tím dětem usnadnit přístup do spotřebiče! 4. Nedovolte dětem, aby si hrály * Likvidace obalu s vysloužilým spotřebičem. Nebezpečí Obal chrání Váš spotřebič před udušení! poškozeními vzniklými při přepravě. Chladničky obsahují chladivo a v izolaci Všechny použité...
  • Page 50: Místo Instalace

    Klimatickou třídu najdete na typovém Místo instalace štítku, obrázek ,. Klimatická Přípustná teplota Pro instalaci spotřebiče je vhodná suchá, třída místnosti větratelná místnost. Místo postavení +10 °C až 32 °C nemá být vystaveno přímému slunečnímu záření a být v blízkosti +16 °C až...
  • Page 51: Seznámení Se Se Spotřebičem

    Elektrické připojení Seznámení se Síťová zásuvka se musí nacházet v se spotřebičem blízkosti spotřebiče a být volně přístupná také po jeho instalaci. Varování Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Je-li délka síťové přípojky nedostačující, v žádném případě nepoužívejte rozbočky nebo prodlužovací kabely. Za účelem alternativy kontaktujte zákaznický...
  • Page 52: Zapnutí Spotřebiče

    Ovládací prvky Tlačítko Super Slouží k zapnutí funkcí ] Obrázek $ (chladicí prostor) a ] (mrazicí * Není u všech modelů. prostor). Nastavovací tlačítka +/- Ukazatel teploty chladicího Tlačítka slouží k nastavení teploty prostoru chladicího a mrazicího prostoru. Čísla odpovídají nastaveným teplotám v chladicím prostoru ve Tlačítko P k výběru prostoru °C.
  • Page 53: Nastavení Teploty

    Ze závodu jsou doporučené následující Speciální funkce teploty: Mrazicí prostor: -18 °C ■ Obrázek $ Chladicí prostor: +4 °C ■ Režim Eco Pokyny k provozu Pomocí režimu Eco přepnete spotřebič Po zapnutí může trvat několik hodin, do energeticky úsporného provozu. ■...
  • Page 54: Funkce Alarm

    Teplotní alarm se zapne, když je v Vypnutí: Tlačítko fresh tiskněte tak často, až mrazicím prostoru příliš vysoká teplota a zhasne ukazatel fresh. jsou ohrožené zmrazené potraviny. Bez nebezpečí pro zmrazené potraviny Režim Dovolená se alarm může zapnout při: V případě delší nepřítomnosti můžete Uvedení...
  • Page 55: Chladicí Prostor

    Dbejte na chladicí zóny v Upozornění chladicím prostoru Zabraňte kontaktu mezi potravinami a zadní stěnou. Jinak se omezí cirkulace Vlivem cirkulace vzduchu vzniknou v vzduchu. chladicím prostoru rozdílně chladné Potraviny nebo obaly mohou pevně zóny: přimrznout na zadní stěnu. Nejchladnější zóny jsou před ■...
  • Page 56: Superchlazení

    Zapnutí a vypnutí Podle uloženého množství ■ a uloženého zboží se v zásobníku Obrázek $ na zeleninu může tvořit zkondenzovaná voda. Odstraňte 1. Pomocí tlačítka P zvolte chladicí zkondenzovanou vodu suchým prostor. hadříkem a přizpůsobte vlhkost 2. Stiskněte tlačítko Super. vzduchu v zásobníku na zeleninu Svítí...
  • Page 57: Max. Mrazicí Kapacita

    Při uspořádání dodržujte Max. mrazicí kapacita Větší množství potravin zmrazujte ■ přednostně v nejhořejším zásobníku Údaje o max. mrazicí kapacitě zmrazených potravin. Tam se zmrazí za 24 hodin najdete na typovém štítku. obzvláště rychle a tím také šetrně. Obrázek , Položte potraviny celoplošně...
  • Page 58: Superzmrazování

    Upozornění K uzavření jsou vhodné: Pryžové kroužky, umělohmotné sponky, Již zmrazené potraviny se nesmí dotýkat vázací vlákna, lepicí pásky odolné proti zmrazovaných potravin. chladu nebo pod. Ke zmrazování jsou vhodné: ■ Sáčky a hadicové fólie z polyetylénu Pekařské výrobky, ryby a mořské můžete svařit fóliovým svařovacím plody, maso, zvěřina a drůbež, přístrojem.
  • Page 59: Rozmrazení Zmrazených Potravin

    Při manuálním superzmrazování: po Automatické superzmrazování ■ Menší množství potravin bude nejrychleji cca 2 ½ dnech. zamrazené, pokud budete postupovat takto: v nejspodnějším zásobníku ■ Rozmrazení zmrazených potravin zmrazených potravin vlevo ■ Automatické superzmrazování se zapne Podle způsobu a účelu použití lze volit při mražení...
  • Page 60: Indikační Nálepka "Ok

    Zvláštní vybavení Indikační nálepka “OK” (není u všech modelů) Miska na led (není u všech modelů) Obrázek + Pomocí indikační nálepky “OK” můžete 1. Naplňte misku na led do ¾ pitnou zkontrolovat, zda jsou v chladicí vodou a postavte ji do mrazicího přihrádce dosaženy bezpečné...
  • Page 61: Čistění Spotřebiče

    4. Těsnění dveří otřete pouze čistou Upozornění vodou a potom je důkladně dosucha Aby se zabránilo poškození spotřebiče, vytřete. musí být dvířka spotřebiče otevřená tak, aby zůstala otevřená sama od sebe. 5. Po čistění: spotřebič znovu zapněte. Mezi dvířka nevkládejte žádné předměty, 6.
  • Page 62: Osvětlení (Diody Led)

    Osvětlení (diody LED) Provozní hluky Váš spotřebič je vybaven osvětlením Úplně normální hluky diodami LED, nevyžadujícím údržbu. Opravy tohoto osvětlení smí provádět Upozornění pouze zákaznický servis nebo Je-li zapnuto superzmrazování, může autorizovaní odborníci. docházet ke zvýšenému provoznímu hluku. Bručení Šetření energie Běží...
  • Page 63: Odstranění Malých Poruch Vlastními Silami

    Odstranění malých poruch vlastními silami Dříve než zavoláte zákaznický servis: Zkontrolujte, zda na základě následujících pokynů nemůžete poruchu odstranit sami. Náklady za poradenství zákaznickým servisem musíte převzít sami – také během záruční doby. Porucha Možná příčina Odstranění Teplota se značně liší V některých případech stačí, když...
  • Page 64 Porucha Možná příčina Odstranění Nesvítí žádná indikace. Výpadek elektrického Připojte síťovou zástrčku. Zkontrolujte, zda proudu; zareagovala je k dispozici elektrický proud, přezkoušejte pojistka; síťová zástrčka není pojistku. pevně zastrčená. Dveře mrazicího prostoru Odpařovač (chladicí K odmrazení odpařovače vyndejte zmrazené byly delší dobu otevřené; zařízení) v NoFrost systému potraviny se zásuvkami a uložte je dobře teplota nebude dosažená.
  • Page 65: Samočinný Test Spotřebiče

    Samočinný test Zákaznický servis spotřebiče Kontaktujte zákaznický servis na adrese www.lord.eu. Spotřebič je vybaven programem Uveďte zákaznickému servisu číslo automatický samočinný test, který Vám výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.) zobrazí zdroje poruch, které může spotřebiče. odstranit pouze Váš zákaznický servis.
  • Page 66: Bezpečnostné A Varovné Pokyny

    vypnite spotrebič a vytiahnite skObsahs k N á v o d n a o b s l u h u ■ Bezpečnostné sieťovú zástrčku, a varovné pokyny informujte zákaznícky servis. ■ Čím viac chladiaceho Skôr ako uvediete spotrebič prostriedku je v spotrebiči, tým do prevádzky väčšia musí...
  • Page 67 Nepoužívajte žiadne Vrstvy námrazy a ľadu ■ viacnásobné zásuvky, neodstraňujte špicatými alebo predlžovacie káble ani adaptéry. ostrými predmetmi. Mohli by ste tak poškodiť rúrky pre Nebezpečenstvo požiaru chladiaci Prenosné viacnásobné prostriedok.Vystrekujúci zásuvky alebo prenosné sieťové chladiaci prostriedok sa môže diely sa môžu prehriať a vznietiť...
  • Page 68 Vyhýbajte sa dlhšiemu Zabránenie vzniku rizík pre ■ ■ kontaktu rúk so zmrazenými deti a ohrozené osoby: potravinami, ľadom alebo Ohrozené sú deti a osoby, rúrkami výparníka atď. ktoré majú obmedzené Nebezpečenstvo omrzlín! fyzické, psychické alebo senzorické schopnosti, Deti v domácnosti rovnako ako osoby, ktoré...
  • Page 69: Pokyny K Likvidácii

    3. Nevyťahujte odkladacie plochy Pokyny k likvidácii a zásuvky, môžete tým deťom uľahčiť prístup do spotrebiča! 4. Nedovoľte deťom hrať sa s vyslúžilým * Likvidácia obalu spotrebičom. Nebezpečenstvo Obal chráni Váš spotrebič pred udusenia! poškodením pri preprave. Všetky použité Chladničky obsahujú chladiace materiály sú...
  • Page 70: Postavenie Spotrebiča

    Postavenie spotrebiča Dbajte na teplotu miestnosti a vetranie Na postavenie spotrebiča je vhodná suchá, dobre vetraná miestnosť. Miesto, kde bude spotrebič umiestnený, by Teplota miestnosti nemalo byť vystavené priamemu Spotrebič je dimenzovaný pre určitú slnečnému žiareniu a spotrebič by nemal klimatickú...
  • Page 71: Pripojenie Spotrebiča

    Pri spotrebičoch, ktoré sú Pripojenie spotrebiča prevádzkované v mimoeurópskych krajinách, je potrebné skontrolovať, či sú uvádzané napätie a druh prúdu totožné s Po inštalácii spotrebiča na miesto hodnotami vašej elektrickej siete. Tieto minimálne 1 hodinu počkajte, skôr ako údaje nájdete na typovom štítku, uvediete spotrebič...
  • Page 72: Zoznámenie Sa So Spotrebičom

    Ovládacie prvky Zoznámenie sa so Obrázok $ spotrebičom * Nie je pri všetkých modeloch. Indikácia teploty chladiaceho priestoru Číslice zodpovedajú nastavenej teplote chladiaceho priestoru v °C. Ukazovateľ Q Zvýrazní sa v prípade alarmovej situácie. Odklopte, prosím, poslednú stranu Indikátor ] s obrázkami.
  • Page 73: Zapnutie Spotrebiča

    Na vypnutie varovného signálu stlačte Tlačidlo lock/alarm off tlačidlo lock/alarm off . Tlačidlo slúži na Indikátor Q zhasne, keď spotrebič vypnutie výstražného signálu ■ dosiahne nastavenú teplotu. (pozrite si kapitolu „Funkcia Prednastavené teploty sa dosiahnu alarmu“), po niekoľkých hodinách. Predtým zapnutie a vypnutie funkcie ■...
  • Page 74: Špeciálne Funkcie

    Režim Čerstvé Chúlostivé potraviny by nemali byť skladované pri teplote vyššej ako +4 °C. S režimom Čerstvé zostanú potraviny ešte dlhšiu dobu trvanlivé. Mraziaci priestor Zapnutie: Teplota je nastaviteľná od -16 °C do -24 Stláčajte opakovane tlačidlo fresh, kým °C. sa neobjaví...
  • Page 75: Funkcia Alarmu

    Funkcia alarmu Užitočný obsah Alarm sa môže spustiť v nasledujúcich Údaje o užitočnom obsahu nájdete prípadoch. na typovom štítku vo Vašom spotrebiči. Obrázok , Alarm dverí Úplne využitie mraziaceho Keď sú dvere príliš dlho otvorené, zapne objemu sa alarm dverí a na ukazovateli teploty chladiaceho priestoru 1 sa zobrazí...
  • Page 76 Nádoba na zeleninu s Aby sa zachovala aróma, farba ■ a čerstvosť, usporiadajte potraviny regulátorom vlhkosti dobre zabalené alebo zakryté. Tým sa Obrázok & zabráni prenosu chutí a zafarbeniu Na vytvorenie optimálnej klímy na dielov z umelej hmoty v chladiacom skladovanie ovocia a zeleniny môžete v priestore.
  • Page 77: Superchladenie

    Teplotu v zásuvkách na uskladnenie v Na výrobu ľadových kociek. ■ chlade môžete pomocou vetracieho Na zmrazovanie potravín. ■ otvoru meniť. Na zníženie teploty posuňte Upozornenie regulátor teploty smerom nahor. Na zvýšenie teploty posuňte regulátor Dbajte na to, aby boli dvere mraziaci teploty smerom nadol.
  • Page 78: Zmrazovanie Čerstvých Potravín

    Teplota v mraziacom pulte v predajni Aby sa zachovala nutričná hodnota, ■ musí byť -18 °C alebo nižšia. aróma a farba, mala by sa zelenina pred zmrazením blanžírovať. Blanžírovanie Zmrazené potraviny prenášajte podľa ■ baklažánov, paprík, cukiet a špargľe nie možnosti v chladiacej taške a rýchlo je potrebné.
  • Page 79: Superzmrazovanie

    Zapnutie superzmrazovania Ako obaly sú vhodné: Fólie z umelej hmoty, hadicové fólie z Super zmrazovanie používajte rôzne v polyetylénu, hliníkové fólie, dózy na závislosti od množstva potravín, ktoré sa zmrazovanie. má zamraziť. Tieto druhy obalov dostanete v odborných predajniach. Upozornenie Ak je zapnuté...
  • Page 80: Rozmrazovanie Zmrazených Potravín

    Vypnutie superzmrazovania Vybavenie Obrázok $ 1. Tlačidlom P navoľte oblasť Odkladacie plochy mraziaceho priestoru. a priehradky 2. Stlačte tlačidlo super. Odkladacie plochy vnútorného priestoru Ukazovateľ ] zhasne. a priehradky vo dverách môžete podľa Superzmrazovanie je vypnuté. potreby meniť: odkladaciu plochu povytiahnite dopredu, spustite ju Po ukončení...
  • Page 81: Nálepka „Ok

    Vypnutie spotrebiča Chladiaci akumulátor Pri výpadku elektrického prúdu alebo Ak nebudete spotrebič dlhšiu dobu pri poruche predlžuje chladiaci používať: akumulátor ohrev uložených zmrazených potravín. Najdlhšiu dobu na skladovanie 1. Vytiahnite zástrčku alebo vypnite pritom dosiahnete, keď chladiaci poistku. akumulátor položíte na potraviny 2.
  • Page 82: Osvetlenie (Led)

    Postupujte takto: Vybratie sklenenej odkladacej plochy nad nádobou na zeleninu 1. Vytiahnite zástrčku alebo vypnite Obrázok ) poistku. Sklenenú odkladaciu plochu môžete pri 2. Vyberte zmrazené potraviny a čistení vybrať a demontovať. uskladnite ich na chladnom mieste. Upozornenie Chladiacu vložku (ak je k dispozícii) Pred vybratím sklenenej odkladacej položte na potraviny.
  • Page 83: Prevádzkové Zvuky

    Praskanie Prevádzkové zvuky Vykonáva sa automatické odmrazovanie. Zabránenie hlučnosti Úplne bežné zvuky Spotrebič nestojí rovno Upozornenie Vyrovnajte prosím spotrebič pomocou vodováhy. Použite na to skrutkovacie Ak je zapnuté superzmrazovanie, môže nožičky alebo podložky. dochádzať ku zvýšenému prevádzkovému hluku. Spotrebič sa „niečoho dotýka” Odsuňte spotrebič...
  • Page 84 Porucha Možná príčina Odstránenie Teplota v mraziacom Časté otváranie spotrebiča. Neotvárajte zbytočne spotrebič. priestore je príliš vysoká. Otvory prívodu a odvodu Odstráňte prekážky. vzduchu sú zakryté. Zmrazovanie väčšieho Neprekračujte max. mraziacu kapacitu. množstva čerstvých potravín. Zariadenie nechladí, Režim pre vystavenie je Podržte tlačidlo P a ovládacie tlačidlo + indikátor teploty a osvetlenie zapnutý.
  • Page 85 Porucha Možná príčina Odstránenie Nebola dosiahnutá teplota; Odparovač (chladiace Na odmrazenie odparovača vyberte zmrazené dvere mraziaceho priestoru zariadenie) v NoFrost potraviny so zásuvkami a uložte ich dobre boli dlhú dobu otvorené. systéme je značne pokrytý izolované na chladnom mieste. ľadom, takže sa plne Vypnite spotrebič...
  • Page 86: Samočinný Test Spotrebiča

    Samočinný test Zákaznícky servis spotrebiča Kontaktujte zákaznícky servis cez www.lord.eu. Spotrebič je vybavený programom pre Zákazníckemu servisu uveďte číslo automatický samočinný test, ktorý Vám výrobku (E-Nr.) a výrobné číslo (FD-Nr.) zobrazí zdroje porúch, ktoré môže spotrebiča. odstrániť len Váš zákaznícky servis.
  • Page 87 1-14 "...
  • Page 88 &...
  • Page 91 LORD Hausgeräte GmbH Greschbachstraße 17 76229 Karlsruhe Deutschland www.lord.eu *8001129802* info@lord.eu 8001136065 (9905)

Table of Contents