Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-3628
Meat grinder
Мясорубка
4
8
13
18
23
1
IM VT-3628.indd 1
22.08.2018 12:57:04

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vitek VT-3628

  • Page 1 VT-3628 Meat grinder Мясорубка IM VT-3628.indd 1 22.08.2018 12:57:04...
  • Page 2 IM VT-3628.indd 2 22.08.2018 12:57:05...
  • Page 3 IM VT-3628.indd 3 22.08.2018 12:57:05...
  • Page 4 • To avoid electric shock, NEVER IMMERSE the tificate and on the website www.vitek.ru. unit, the power cord and the power plug into • To avoid damages, transport the unit in the water or any other liquids.
  • Page 5 Switch the meat grinder on by setting the • Switch the unit on by setting the switch (7) to switch (7) to the position «ON». • the position «ON». During the operation, use only the pusher (1). IM VT-3628.indd 5 22.08.2018 12:57:05...
  • Page 6 (5), turn the meat grinder head Spice 1 tea spoon (to taste) (3) clockwise and remove it. Nutmeg 1 pc. Unscrew the nut (12) and disassemble the Ground chilli pepper (to taste) – meat grinder head (3). Pepper (to taste) IM VT-3628.indd 6 22.08.2018 12:57:05...
  • Page 7 • Oil the plates (10, 11) and the blade (9) with them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an vegetable oil before taking the dried accesso- updated manual. ries away for storage – this will protect them from oxidation.
  • Page 8: Меры Предосторожности

    они не находятся под контролем или не током НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ устрой- проинструктированы об использовании ство, сетевой шнур и вилку сетевого шнура прибора лицом, ответственным за их без- в воду или в любые другие жидкости. опасность. IM VT-3628.indd 8 22.08.2018 12:57:06...
  • Page 9 ный (уполномоченный) сервисный центр по перед сборкой тщательно просушите. • контактным адресам, указанным в гаран- Перед первым включением убедитесь, что тийном талоне и на сайте www.vitek.ru. напряжение в электрической сети соот- • Во избежание повреждений перевозите ветствует рабочему напряжению устрой- устройство...
  • Page 10 кателем (1). толкатель (1) (рис. 8), по мере заполне- Примечание: ния оболочки сдвигайте её с насадки (13), Для улучшения процесса переработки мяса по мере высыхания оболочки смачивайте – нарезайте его полосками или кубиками. её водой. IM VT-3628.indd 10 22.08.2018 12:57:06...
  • Page 11 Промойте детали мясорубки (1, 2, 3, 8, 9, 10 мите её. или 11, 12, 13, 14) в тёплой воде с нейтраль- Отверните гайку (12) и разберите головку ным моющим средством, ополосните их и – мясорубки. перед сборкой тщательно просушите. IM VT-3628.indd 11 22.08.2018 12:57:06...
  • Page 12 тель обнаружил такие несоответствия, про- месте, недоступном для детей и людей сим сообщить об этом по электронной почте с ограниченными возможностями. info@vitek.ru для получения обновленной вер- сии инструкции. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Мясорубка – 1 шт. Срок службы устройства – 3 года...
  • Page 13 зақымдануға жол немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап • бермеу үшін құрылғыны, желілік бауды беретін тұлғамен аспапты пайдалану және желілік баудың айыртетігін суға туралы нұсқаулықтар берілген немесе басқа сұйықтықтарға ЕШҚАШАН болмаса, аспап олардың пайдалануына БАТЫРМАҢЫЗ. арналмаған. IM VT-3628.indd 13 22.08.2018 12:57:06...
  • Page 14 ажыратыңыз да, байланысу мекенжайлары Еттартқышты шығарып алыңыз және • бойынша кепілдеме талонында және барлық қаптама материалдарын алып www.vitek.ru сайтында көрсетілген кез тастаңыз, корпусты ылғал матамен сүртіп, келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет одан кейін құрғатып сүртіңіз. көрсету орталықтарына хабарласыңыз. Барлық шешілмелі бөлшектерді (1, 2, 3, 8, •...
  • Page 15: Етті Өңдеу

    үшін табиғи және піскен етті, балықты және т.б. – өңдеуге жарайды. қабықты пайдаланыңыз, оны жылы суы Еттартқыш бастиегінің мойнына бар ыдысқа алдын ала 10 минут бойы • өнімдерге арналған науаны (2) орнатыңыз. салып қою керек. IM VT-3628.indd 15 22.08.2018 12:57:06...
  • Page 16 мен дайын өнімнің дәмін қамтамасыз – орнатыңыз. етеді. Әзірленген негізді азық-түлкке арналған Дайын түтікшелерге салмалар салынады, • – астаушаға (2) салыңыз. шеттерін қысып, түтікшелердің қалаған Желілік ашаны электр розеткасына пішіні жасалады. – қойыңыз. Түтікшелер фритюрде дайындалады. • IM VT-3628.indd 16 22.08.2018 12:57:06...
  • Page 17 сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік • және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың туралы info@vitek.ru электрондық поштасына қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. хабарлауыңызды сұраймыз. ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Еттартқыш – 1 дн.
  • Page 18: Запобіжні Заходи

    Пристрій не призначений для вико- струмом, НIКОЛИ НЕ ЗАНУРЮЙТЕ при- ристання особами (включаючи дітей) стрій, мережний шнур і вилку мережного зі зниженими фізичними, психічними шнура у воду або будь-які інші рідини. і розумовими здібностями або при від- IM VT-3628.indd 18 22.08.2018 12:57:06...
  • Page 19 Всі знімні деталі (1, 2, 3, 8, 9, 10, 11, 12, 13, контактними адресами, вказаними у гаран- 14) промийте теплою водою з нейтраль- тійному талоні та на сайті www.vitek.ru. ним мийним засобом, ополосніть та перед • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте...
  • Page 20 На розтруб голівки м’ясорубки (3) встано- Вставте мережну вилку в електричну роз- – віть лоток для продуктів (2). етку. • Увімкніть м’ясорубку, встановивши пере- Увімкніть м’ясорубку, встановивши пере- – микач (7) у положення «ON». микач (7) у положення «ON» (увімкнено). IM VT-3628.indd 20 22.08.2018 12:57:06...
  • Page 21 вого шнура з електричної розетки. у положення «0» (вимкнено), та вимкніть її • Натисніть кнопку фіксатора (5), повер- з електричної мережі, і тільки після цього ніть головку м’ясорубки за годинниковою можна починати її розбирання. стрілкою і зніміть її. IM VT-3628.indd 21 22.08.2018 12:57:06...
  • Page 22: Комплект Постачання

    можуть спостерігатися незначні відмінності. людей з обмеженими можливостями. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ пошті info@vitek.ru для отримання оновленої М’ясорубка – 1 шт. версії інструкції. Штовхач – 1 шт. Лоток для продуктів – 1 шт.
  • Page 23 КЫРГЫЗ ЭТ ТУУРАГЫЧ VT-3628 Иштеп турган эт майдалагычты эч качан • Эт туурагыч азыктарды шарттарында кароосуз таштабаңыз. иштетүү, үй шартында чала фабрикаттарды Эт майдалагычты куратыруу, ажыратуу же • жасоо үчүн арналган. тазалоонун алдында аны өчүрүп, кубатту- учу сайгычын розеткасынан суруу зарыл.
  • Page 24 андан кийин кургатып сүртүңүз. розеткадан суруп, кепилдик талонундагы Болгон чечилме бөлүктөрүн (1, 2, 3, 8, • же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине 9, 10, 11, 12, 13, 14) нейтралдуу жуучу кирген автордоштурулган (ыйгарым укук- каражат менен жылуу сууга жууп, чайкап, туу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
  • Page 25 Этти иштетүү процессин жакшыртуу – Эт туурагычты иштетип бүткөндөн кийин үчүн аны кубиктерге же узун кесимде- – которгучун (7) «0» абалына коюп, кубат- рине туурап алыңыз. Тоңдурулган этти туучу сайгычын электр тармагынан толугу менен эритүү зарыл. IM VT-3628.indd 25 22.08.2018 12:57:07...
  • Page 26 боюнча бурап, чечип салыңыз. Болгон чечилме бөлүктөрүн (1, 2, 3, 8, 9, • Гайканы (12) бошотуп, эт туурагычтын 10 же 11, 12, 13, 14) нейтралдуу жуучу – бөркүн ажыратып салыңыз. каражат менен жылуу сууга жууп, чайкап, IM VT-3628.indd 26 22.08.2018 12:57:07...
  • Page 27 Түрткүч – 1 даана. айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу Азыктарды салуучу идиши – 1 даана. ушундай келишпегендиктерди тапса, ал Панжаралары – 2 даана. жөнүндө info@vitek.ru электрондук почта- Колбаскаларды толтуруу насадкасы – сына жазып, шаймандын жаңырланган верси- 1 даана. ясын алса болот.
  • Page 28 Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн. ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ. IM VT-3628.indd 28 22.08.2018 12:57:07...