Volvo Mode 2 Instructions Manual

Volvo Mode 2 Instructions Manual

Charging cable
Table of Contents
  • Montage
  • Bedienung
  • Garantie
  • Información de Seguridad
  • Instrucciones de Conexión a Tierra
  • Instalación
  • Mantenimiento por Parte del Usuario
  • Especificaciones Ambientales
  • Informations de Sécurité
  • Instructions de Mise À la Terre
  • Montage
  • Instructions D'entretien
  • Spécifications Environnementales
  • Garantie
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Istruzioni Per la Messa a Terra
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Garanzia
  • Informação de Segurança
  • Instruções de Ligação À Terra
  • Especificações Ambientais
  • Информация По Технике Безопасности
  • Инструкции По Заземлению
  • Güvenlik Bilgileri
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Volvo / Mode 2 / Type 2 Connector / Version: 1.0
Charging Cable
EN
Instructions
DE
Anleitung
ES
Instrucciones
SE
Instruktioner
FI
Ohjeet
FR
Instructions
IT
Istruzioni
NL
Instructions
PT
Instruções
RU
инструкции
TR
Talimatlar
PL
Instrukcje
TH
คํ า แนะนํ า
Mode 2
1
6
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mode 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Volvo Mode 2

  • Page 1 Charging Cable Mode 2 Instructions Anleitung Instrucciones Instruktioner Ohjeet Instructions Istruzioni Instructions Instruções инструкции Talimatlar Instrukcje คํ า แนะนํ า Volvo / Mode 2 / Type 2 Connector / Version: 1.0...
  • Page 2: Safety Information

    Safety Information A RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK CAUTION: To reduce the risk of fire, connect only to a circuit provided with Type B / C 20A breaker for IEC 60309 Blue 1P16A, Type I, Type G, CEE 7/7 AC input plug, and a circuit provided with Type B / C / D 20A breaker for IEC 60309 Red 3P16A, and Type B/C/D 40A breaker for IEC 60309 Blue 1P32A AC input plug.
  • Page 3: Installation

    Wall mounting and cable rewind with the attached Velcro on a surface permanently or temporary is recommended. Storage Use the Velcro to tie up the charging cable. OPERATION Mode 2 (Type 2) Charging Cable Overview Item Item AC input plug Harness...
  • Page 4 The AC plug of the charging cable can be changed to adapt the electrical environment. Note:  The adaptor plug is not a standard offer depending on the applied regions.  This instruction is only applicable to Mode 2 charging cable - with adaptor plug.
  • Page 5: Fault And Troubleshooting

    Disassemble the adaptor plug: rotate the adaptor Assemble the adaptor plug: align the mark and insert cap for loosening the plug. the plug, the adaptor cap will rotate automatically. Note:  Only the corresponding adaptor plug can be plug into the charging cable adaptor. ...
  • Page 6: User Maintenance

    Volvo Cars Support Go to support.volvocars.com to visit the site. The support site contains contact details to customer support and your nearest Volvo retailer. For more information and customer service, please refer to vehicle user manual or contact local dealership.
  • Page 7 Sicherheitshinweise FEUERGEFAHR UND STROMSCHLAGGEFAHR VORSICHT: Zur Reduzierung der Feuergefahr nur mit einem Stromkreis mit Leistungsschaltern des folgenden Tpys verbinden: Typ B/C 20 für IEC 60309 Blau 1P16A, Typ I, Typ G, CEE 7/7 AC Eingangsstecker und Typ B/C/D 20A für IEC 60309 Rot 3P16A und Leistungsschalter Typ B/C/D 40A für Eingangsstecker IEC 60309 Blau 1P32A AC...
  • Page 8: Montage

    Installation Montage Die dauerhafte oder temporäre Wandmontage und die Kabelaufwicklung mithilfe des beiliegenden Klett-Bands wird empfohlen. Lagerung Verwenden Sie das Klett-Band als „Kabelbinder“ für das Ladekabel. BEDIENUNG Modus 2 (GB) Ladekabel-Übersicht Element Element AC-Eingangsstecker Kabelbaum Adapterstecker (wenn zutreffend) LED-Anzeige Kabelbaum Fahrzeugstecker Fahrzeugsteckerkappe HINWEIS:...
  • Page 9 Ziehen Sie den AC-Stecker aus der Steckdose. Ladekabel-Anzeigestatus Der AC-Stecker des Ladekabels kann passend zur elektrischen Umgebung (Stromkreis) angepasst werden. HINWEIS:  Diese Anleitung betrifft lediglich das Ladekabel Mode 2 - mit Adapterstecker.  Regional abhängig ist der Adapterstecker nicht standardmäßig enthalten.
  • Page 10 Demontage des Adaptersteckers: Drehen Sie die Montieren des Adaptersteckers: Die Markierung Adapterkappe, um den Stecker zu lösen. ausrichten und den Stecker einführen. Die Adapterkappe dreht sich automatisch. HINWEIS:  Der Adapterstecker kann nur in den richtigen Ladekabeladapter eingesteckt werden.  Andere Gegenstände/Geräte dürfen nicht mit dem Ladekabeladapter verbunden werden.
  • Page 11: Garantie

    Volvo Cars Support Informationen erhalten Sie auf der Seite Die Support-Seite enthält Informationen zum Kundendienst und zu dem Volvo-Händler in Ihrer Nähe. Weitere Informationen und Angaben zum Kundendienst entnehmen Sie bitte dem Fahrzeug-Handbuch oder wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler.
  • Page 12: Información De Seguridad

    Información de seguridad RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, conectar únicamente a un circuito provisto de un disyuntor de tipo B/C de 20 A para enchufes de entrada de CA IEC 60309 azul 1P16A, Tipo I, Tipo G, CEE 7/7, y un circuito provisto de un disyuntor de tipo B/C /D de 20 A para IEC 60309 rojo 3P16A, y un disyuntor de tipo B/C/D de 40 A para enchufes de entrada de CA IEC 60309 azul 1P32A.
  • Page 13: Instalación

    Instalación Montaje Se recomienda utilizar el velcro incluido para sujetar el cable en una superficie de forma permanente o temporal. Almacenamiento Use el velcro para atar el cable de carga. Modo 2 (GB) Información general del cable de carga N.º Artículo N.º...
  • Page 14 Carga de un vehículo eléctrico Para comenzar a cargar un vehículo eléctrico: Conecte el enchufe de CA a una toma de corriente de CA dedicada. Cuando el cable de carga está conectado a una toma de corriente de CA, el indicador LED se iluminará en blanco fijo para indicar que el cable de carga está...
  • Page 15 Retire el conector del adaptador: gire la cubierta del Ensamble el enchufe del adaptador: alinee la marca adaptador para liberar el conector. e inserte el enchufe, la tapa del adaptador girará automáticamente. NOTA:  Solo el enchufe del adaptador correspondiente se puede enchufar en el adaptador del cable de carga. ...
  • Page 16: Mantenimiento Por Parte Del Usuario

     Costes y daños causados por trabajos de reparación realizados por especialistas no autorizados. Asistencia de Volvo Cars Visite support.volvocars.com. En el sitio de asistencia, se proporcionan los datos de contacto del servicio de atención al cliente y su distribuidor Volvo más cercano.
  • Page 17 Säkerhetsinformation RISK FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT VARSAMHET: För att minska risken för brand, anslut endast till en elektrisk krets som är försedd med typ B/C 20A- brytare för IEC 60309 Blue 1P16A, typ I, typ G, CEE 7/7 AC-ingång och en krets försedd med typ B/C/D 20A-brytare för IEC 60309 Red 3P16A, och typ B/C/D 40A-brytare för IEC 60309 Blue 1P32A AC-ingång.
  • Page 18 Det rekommenderas att använda väggmontering och att kabel spolas tillbaka med det bifogade Velcro på en permanent eller tillfällig yta. Lagring Använd Velcro för att binda laddningskabeln. DRIFT Mode 2 (T2) Översikt av laddningskabel Artikel Artikel AC-ingångsplugg Sele Adapterkontakt (om tillämpligt)
  • Page 19 Ta bort nätkontakten från nätuttaget. Byte av nätkontakt Laddkabelns nätkontakt kan bytas för att anpassa den till elektriska miljön. OBSERVERA:  Adapterkontakten är inte ett standarderbjudande beroende på regioner.  Denna instruktion är endast tillämplig på laddningskabel för Mode 2 - med adapterkontakt.
  • Page 20 Demontera adapterkontakten: rotera adapterkåpan Sätt i adapterkontakten: Rikta in märket och sätt i för att lossa kontakten. kontakten, adapterkåpan roterar automatiskt. OBSERVERA:  Endast motsvarande adapterkontakt kan anslutas till laddningsadaptern.  Får inte ansluta annan enhet till laddningsadaptern.  Nätkontakten måste kopplas bort från vägguttaget när kontakten byts ut . ...
  • Page 21 Kostnader och skador orsakade av reparationsarbete som tillhandahålls av obehörig person.ecialist. Volvo Cars Support Gå till support.volvocars.com för att besöka webbplatsen. Supportwebbplatsen innehåller kontaktinformation till kundsupport och din närmaste Volvo-återförsäljare. För mer information och kundservice, se bruksanvisningen för fordon eller kontakta det lokala återförsäljaren.
  • Page 22 Turvallisuustiedot TULIPALON JA SÄHKÖISKUN VAARA VAROITUS: Jotta tulipalon vaara olisi peinempi, kytke tuote vain sellaiseen virtapiiriin, jossa on tyypin B / C 20A - katkaisin IEC 60309 sininen 1P16A, tyypin I, tyypin G, CEE 7/7 -vaihtovirtatulopistokkeellen ja virtapiirille, jossa on tyypin B / C / D 20A katkaisin IEC 60309 punainen 3P16A, ja tyypin B/C/D 40A katkaisin IEC 60309 sininen 1P32A vaihtovirtatulipistokkeelle.
  • Page 23 Asennus Kiinnittäminen Suosittelemme seinäkiinnitystä ja kaapelin vetämistä pinnalle pysyvästi tai tilapäisesti sen mukana toimitetulla tarranauhalla. Säilytys Käytä tarranauhaa latauskaapelin kiinnitykseen. KÄYTTÖ Tilan 2 (T2) latauskaapeli yleisesti Tuote Tuote Verkkovirtatulopistoke Johtonippu Sovitinpistoke (jos soveltuu) LED-merkkivalo Johtonippu Ajoneuvoliitäntä Ajoneuvoliitännän korkki HUOMAUTUS: Sovitinpistoke ei ole vakiovaruste, käyttöalueesta riippuen. Vaihtovirtapistokkeet Alue Alue...
  • Page 24 Paina avaimen lukituksen avauspainiketta tai EVI:n painiketta. Irrota laiteliitäntä sähköajoneuvosta. Irrota vaihtovirtapistoke vaihtovirtapistorasiasta. AC-pistokkeen vaihto Latauskaapelin AC-pistoke voidaan vaihtaa sopimaan sähköympäristöön. HUOMAUTUS:  Sovittimen pistoke ei ole vakiona, riippuen käytetyistä alueista.  Tämä ohje koskee vain Mode 2 -latauskaapelia - sovitinpistokkeella.
  • Page 25 Irrota sovitintulppa: kiertämällä sovittimen korkkia Asenna adapteripistoke: kohdista merkki ja aseta tulppa pistoke löysäämiseksi. paikoilleen, sovittimen korkki pyörii automaattisesti. HUOMAUTUS:  Vain vastaava sovittimen pistoke voidaan kytkeä latauskaapelisovittimeen.  Muita laitteita ei saa kytkeä latauskaapelisovittimeen.  Pistoketta vaihdettaessa on irrotettava pistoke pistorasiasta. ...
  • Page 26 Viat ja vauriot, jotka johtuvat siitä, että tuotetta ei ole käytetty näiden ohjeiden mukaisesti.  Muun kuin valtuutetun asiantuntijan suorittaman korjaustyön kustannukset ja aiheuttamat vauriot. Volvo-autojen tuki Siirry sivustolle support.volvocars.com. Tukisivusto sisältää asiakastuen ja lähimmän Volvo-jälleenmyyjän yhteystiedot. Tarvitessasi lisätietoja ja asiakaspalvelua viittaa ajoneuvon käyttöoppaaseen tai ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään.
  • Page 27: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION ATTENTION : Pour réduire le risque d'incendie, connectez uniquement à un circuit fourni avec un disjoncteur de type B / C 20A pour CEI 60309Bleu 1P16A, type I, type G, prise d'entrée CA CEE 7/7, et un circuit pourvu d’un disjoncteur de type B / C / D 20A pour IEC 60309 rouge 3P16A, et un disjoncteur de type B / C / D 40A pour prise de courant CA CEI 60309 bleu 1P32A.
  • Page 28: Montage

    Le montage mural et l’enroulement du câble avec le Velcro joint sur une surface permanente ou temporaire sont recommandés. Rangement Utilisez le Velcro pour attacher le câble de charge. FONCTIONNEMENT Mode 2 (T2) Câble de charge Vue d'ensemble N° Article N° Article Prise d’entrée CA Harnais Fiche d’adaptateur (le cas échéant)
  • Page 29 La fiche CA du câble de charge peut être changée pour s’adapter à l'environnement électrique. REMARQUE:  La fiche de l'adaptateur n'est pas une offre standard en fonction des régions concernées.  Cette instruction s'applique uniquement au câble de charge Mode 2 - avec fiche d’adaptateur.
  • Page 30 Démontez la fiche d'adaptateur: faites pivoter le Assemblez la fiche d'adaptateur: alignez le repère et insérez la capuchon de l'adaptateur pour desserrer la fiche. fiche, le capuchon de l'adaptateur tournera automatiquement. REMARQUE:  Seule la fiche d'adaptateur correspondante peut être branchée à l'adaptateur du câble de charge. ...
  • Page 31: Instructions D'entretien

    Allez à support.volvocars.com pour visiter le site. Le site d'assistance contient les coordonnées du service clientèle et de votre concessionnaire Volvo le plus proche. Pour plus d'informations et le service à la clientèle, veuillez vous référer au manuel d'utilisation du véhicule ou...
  • Page 32: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio, collegare unicamente a un circuito dotato di interruttore di tipo B / C 20A interruttore per IEC 60309 Blu 1P16A, Tipo I, Tipo G, CEE 7/7 CA presa di ingresso, e un circuito fornito in dotazione con Tipo B / C / D 20A interruttore per IEC 60309 Rosso 3P16A, e Tipo B/C/D 40A interruttore per IEC 60309 Blu 1P32A CA ingresso con presa.
  • Page 33: Installazione

    Installazione Montaggio Si raccomanda il montaggio a parete e il riavvolgimento del cavo con il velcro allegato su una superficie permanente o temporanea. Archiviazione Usare il Velcro per tenere fisso in posizione il cavo di caricamento. FUNZIONAMENTO Modalità 2 (T2) Panoramica del cavo di caricamento Numero Parte Numero...
  • Page 34 Caricamento di un veicolo elettrico Per iniziare a caricare un veicolo elettrico: Collegare la spina CA alla presa di corrente CA. Quando il cavo di caricamento è collegato a una presa di corrente CA, la spia LED si illumina di colore bianco fisso, a indicare che il cavo di caricamento è...
  • Page 35 Smontare la spina dell'adattatore: ruotare il Montare la spina dell'adattatore: allineare il segno e inserire la cappuccio dell'adattatore per allentare la presa. presa, il cappuccio dell'adattatore ruoterà automaticamente. NOTA:  Solo la spina dell'adattatore corrispondente può essere inserita nell'adattatore del cavo di carica. ...
  • Page 36: Garanzia

    Andare sul sito support.volvocars.com per visitare il sito. Il sito di supporto contiene i dettagli per contattare l'assistenza clienti e il rivenditore Volvo più vicino. Per ulteriori informazioni e per il servizio clienti, consultare il manuale d'uso del veicolo o contattare il concessionario...
  • Page 37 Veiligheidsinformatie RISICO OP BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK VOORZICHTIGHEID: Om het risico op brand te verminderen, mag u alleen een groep op de blauwe 1-polige 16 A, type I, type G, CEE 7/7 AC-ingangstekker conform IEC 60309 aansluiten die voorzien is van een 20 A stroomonderbreker type B/C.
  • Page 38 Installatie Montage Wandmontage en het oprollen van de kabel met het aangehechte klittenband op een permanent of tijdelijk oppervlak wordt aanbevolen. Opslag Gebruik het klittenband om de oplaadkabel op te rollen. GEBRUIK Overzicht oplaadkabel modus 2 (T2) Item Item AC-ingangstekker Harnas Adapterstekker (indien van toepassing) Led indicator...
  • Page 39 Opladen van een elektrisch voertuig Beginnen met het opladen van een elektrisch voertuig: Sluit de AC-stekker aan op een speciaal AC-stopcontact. Als de oplaadkabel is aangesloten op een AC-stopcontact, blijft de led indicator wit branden, om aan te geven dat de oplaadkabel klaar is voor het opladen. NOTA: ...
  • Page 40 Demonteer de adapterplug: draai het adapterdeksel Monteer de adapterplug: lijn het merkteken uit en om de plug los te maken. steek de plug erin, de adapterdop draait automatisch. NOTA:  Alleen de bijbehorende adapterstekker kan op de laadkabeladapter worden aangesloten. ...
  • Page 41 Volvo Cars Support Ga naar support.volvocars.com om de site te bezoeken. De supportsite bevat contactgegevens van de klantenservice en de dichtstbijzijnde Volvo-dealer. Voor meer informatie en klantenservice kunt u de gebruikershandleiding van de auto raadplegen of contact opnemen met de plaatselijke dealer.
  • Page 42: Informação De Segurança

    Informação de Segurança RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUE ELÉTRICO CUIDADO: Para reduzir o risco de incêndio, ligar apenas a um circuito equipado com disjuntor Tipo B / C 20 A para IEC 60309 Azul 1P16A, Tipo I, Tipo G, ficha de entrada CEE 7/7 CA e um circuito equipado com disjuntor Tipo B / C / D 20 A para IEC 60309 Vermelho 3P16A e um disjuntor Tipo B/C/D 40 A para ficha de entrada IEC 60309 Azul 1P32A CA.
  • Page 43 Instalação Montagem É recomendada a montagem na parede e o rebobinamento do cabo com o velcro fixado numa superfície de forma permanente ou temporária. Armazenamento Utilizar o velcro para amarrar o cabo de carregamento. FUNCIONAMENTO Modo 2 (T2) Visão Geral do Cabo de Carregamento Não.
  • Page 44 Carregamento de um veículo elétrico Para iniciar o carregamento de um veículo elétrico: Ligar a ficha CA a uma tomada CA dedicada. Quando o cabo de carregamento é ligado a uma tomada/saída CA, o indicador LED acenderá em branco fixo, indicando que o cabo de carregamento está pronto para carregamento. NOTA: ...
  • Page 45 Desmontar a ficha do adaptador: rodar a tampa do Montar a ficha do adaptador: alinhar a marca e adaptador para soltar a ficha. inserir a ficha, a tampa do adaptador rodará automaticamente. NOTA:  Apenas a ficha do adaptador correspondente pode ser ligada ao adaptador do cabo de carregamento. ...
  • Page 46: Especificações Ambientais

    Volvo Cars Support Aceder a support.volvocars.com para visitar o Sítio Web. O sítio Web de suporte contém detalhes de contacto para a assistência ao cliente e do revendedor Volvo mais próximo. Para mais informações e assistência ao cliente, consultar o manual do utilizador do veículo ou contactar o...
  • Page 47: Информация По Технике Безопасности

    Информация по технике безопасности ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ВНИМАНИЕ! Для снижения риска возгорания подключайте кабель только к цепи, оснащенным автоматическим выключателем типа B/C 20A для вилок синего цвета 1P16A, Type I, Type G, CEE 7/7 AC, стандарт IEC 60309; к цепи, оснащенной автоматическим выключателем типа B/C/D 20A для вилок красного цвета...
  • Page 48 Установка Монтаж Рекомендуется выполнить монтаж розетки на стене и сматывать кабель с помощью липучки, постоянно или временно прикрепленной к поверхности. Хранение Закрепите зарядный кабель с помощью липучки. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внешний вид зарядного кабеля в режиме 2 (Тип 2) № Элемент № Элемент...
  • Page 49 Зарядка электромобиля Как начать зарядку электромобиля: Подключите разъем для цепи переменного тока к специализированной розетке переменного тока. Когда зарядный кабель подключен к розетке переменного тока, светодиодный индикатор загорится ровным белым светом, указывая на то, что зарядный кабель готов к зарядке. Примечание.
  • Page 50 Разберите вилку адаптера: поверните крышку Соберите штекер адаптера: совместите метку и адаптера, чтобы ослабить вилку. вставьте штекер, крышка адаптера будет вращаться автоматически. Примечание.  Только соответствующий штекер адаптера может быть вставлен в адаптер зарядного кабеля.  Не следует подключать другое устройство к адаптеру зарядного кабеля. ...
  • Page 51 в данной инструкции.  Затраты и ущерб, вызванные ремонтными работами, выполненными неавторизованным специалистом. Служба поддержки автомобилей Volvo Посетите веб-сайт support.volvocars.com. На сайте поддержки указаны контактные данные службы поддержки клиентов и ближайшего дилера компании Volvo. Для получения дополнительной информации и обслуживания клиентов обратитесь к руководству...
  • Page 52: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik Bilgileri YANGIN YA DA ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ DİKKAT: Yangın riskini azaltmak için yalnızca IEC 60309 Mavi 1P16A, Tip I, Tip G, CEE 7/7 AC giriş fişi için Tip B / C 20A kesicisi olan bir devreye ve IEC 60309 Red 3P16A için Tip B / C / D 20A kesicisi ve IEC 60309 Mavi 1P32A AC giriş...
  • Page 53 Kurulum Montaj Duvar montaj parçası ile kablo sarıcının verilen cırt cırt bant ile duvardaki bir yüzeye kalıcı ya da geçici olarak takılması önerilir. Saklama Şarj kablosunu bağlamak için cırt cırt bandı kullanın. KULLANIM Mod 2 (Tip 2) Şarj Kablosuna Genel Bakış Öğe Öğe AC giriş...
  • Page 54 Elektrik Aracı Şarj Etme Bir elektrikli aracı şarj etmeye başlamak için: AC fişini özel AC prizine takın. Şarj kablosu AC prizine takıldığında LED göstergesi sürekli beyaz renkte yanarak şarj kablosunun şarja hazır olduğunu gösterir. NOT:  Araç bağlantı için AC prizinin yeterince yakınına park edilmelidir. ...
  • Page 55 Adaptör fişini sökün: fişi gevşetmek için adaptör Adaptör fişini takın: işareti hizalayın ve fişi takın, kapağını döndürün. adaptör kapağı otomatik olarak dönecektir. NOT:  Şarj kablosu adaptörüne yalnızca ilgili adaptör fişi takılabilir.  Şarj kablosu adaptörüne başka bir cihaz bağlanmamalıdır. ...
  • Page 56 Volvo Araba Desteği Siteyi ziyaret etmek için support.volvocars.com adresine gidin. Destek sitesi müşteri destek iletişim bilgilerini ve size en yakın Volvo bayisi bilgilerini içerir. Daha fazla bilgi ve müşteri hizmetleri için lütfen araç kullanım kılavuzuna ya da size en yakın bayiye başvurun.
  • Page 57: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM: OSTROŻNIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, należy podłączać tylko do obwodu wyposażonego w bezpiecznik typu B/C 20A dla wtyczki wejściowej IEC 60309 Blue 1P16A, Typu I, Typu G, CEE 7/7 AC oraz obwodu wyposażonego w bezpiecznik typu B/C/D 20A dla IEC 60309 Red 3P16A i bezpiecznik typu B/C/D 40A do wtyczki wejściowej IEC 60309 Blue 1P32A AC.
  • Page 58 Instalacja Montaż Zalecany jest montaż ścienny i stałe lub tymczasowe nawijanie kabla za pomocą dołączonego rzepa na powierzchni. Przechowywanie Użyj rzepa, aby związać kabel ładujący. DZIAŁANIE Kabel ładujący tryb 2 (typ 2) - omówienie Poz. Poz. Wtyczka wejściowa AC Wiązka Wtyczka adaptera (jeśli dotyczy) Wskaźnik LED Wiązka...
  • Page 59 Ładowanie pojazdu elektrycznego Aby rozpocząć ładowanie pojazdu elektrycznego: Podłączyć wtyczkę AC do dedykowanego gniazda AC. Gdy kabel ładujący jest podłączony do gniazdka sieciowego, wskaźnik LED zaświeci się na biało, co oznacza, że kabel ładujący jest gotowy do ładowania. Uwaga:  Pojazd powinien być...
  • Page 60 Demontaż wtyczki adaptera: obrócić pokrywę Montaż wtyczki adaptera: wyrównaj znak i włóż adaptera w celu poluzowania wtyczki. wtyczkę, zaślepka adaptera obróci się automatycznie. Uwaga:  Do adaptera kabla ładującego można podłączyć tylko odpowiednią wtyczkę adaptera.  Nie wolno podłączać innego urządzenia do adaptera przewodu ładowania. ...
  • Page 61 Konserwacja przez użytkownika Specyfikacje środowiskowe Warunki przechowywania Wilgotność powietrza: < 95%RH Temperatura: -40°C ~ +85°C (-40°F ~ +185°F) Wysokość: 4000 m n.p.m. (13120 ft.) Warunki działania Wilgotność powietrza: < 95%RH Temperatura: -40°C ~ +60°C (-40°F ~ +140°F) Wysokość: 4000 m n.p.m. (13120 ft.) Zewnętrzne pole Nieprzekraczające pięciokrotności ziemskiego pola magnetycznego w magnetyczne:...
  • Page 62 ข้ อ มู ล ความปลอดภั ย ข้ อ ควรระวั ง เกี ่ ย วกั บ ความเสี ่ ย งในการเกิ ด อั ค คี ภ ั ย หรื อ ไฟฟ้ า ลั ด วงจร: หากต้ อ งการลดโอกาสเกิ ด อั ค คี ภ ั ย ถ้ า คุ ณ ใช้ ป ลั ๊ ก ไฟ AC แบบ IEC 60309 Blue 1P16A, Type I, Type G และ CEE 7/7 โปรดใช้...
  • Page 63 การติ ด ตั ้ ง การยึ ด เราขอแนะนํ า ให้ ใ ช้ เ ทปหนามเตยในการยึ ด ติ ด กั บ ผนั ง และติ ด ตั ้ ง วงล้ อ เก็ บ สายเคเบิ ล โดยใช้ แ บบชั ่ ว คราวหรื อ ถาวรก็ ไ ด้ การเก็...
  • Page 64 หมายเหตุ : ยานยนต์ ต ้ อ งจอดใกล้ ก ั บ เต้ า รั บ AC มากพอจึ ง จะเชื ่ อ มต่ อ ได้  ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า สายชาร์ จ จะไม่ ถ ู ก เหยี ย บ เพื ่ อ ไม่ ใ ห้ เ กิ ด ความเสี ย หาย ...
  • Page 65 ถอดปลั ๊ ก อะแดปเตอร์ : หมุ น ฝาปิ ด อะแดปเตอร์ เ พื ่ อ คลาย ประกอบปลั ๊ ก อะแดปเตอร์ : จั ด ตํ า แหน่ ง เครื ่ อ งหมายและ ปลั ๊ ก เสี ย บปลั ๊ ก อะแดปเตอร์ จ ะหมุ น โดยอั ต โนมั ต ิ หมายเหตุ...
  • Page 66 ในเว็ บ ไซต์ ข องฝ่ า ยสนั บ สนุ น ประกอบไปด้ ว ยรายละเอี ย ดการติ ด ต่ อ ฝ่ า ยสนั บ สนุ น ลู ก ค้ า และผู ้ จ ั ด จํ า หน่ า ย Volvo ที ่ ใ กล้ ท ี ่ ส ุ ด...

Table of Contents