Page 1
REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 260VE RIS 400VE RIS 700VE RIS 1000VE RIS 1500VE RIS 1900VE Techniniai duomenys [ lt ] Технические данные [ ru ] Technical data [ en ]...
Page 2
RIS VE Visi įrenginiai yra supakuoti gamykloje taip, Все поставляемые агрегаты упакованы на Units are packed in the factory to complay Lagern Sie die Anlage in seiner Orginalverpa- kad atlaikytų normalias pervežimo sąlygas. заводе таким образом, чтобы обеспечить needs of normal transportation handling. Use ckung trocken und wettergeschützt.
Page 3
RIS VE - Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir ap- - Монтажные работы должны выполняться только опытными и квалифицированными mokyti darbuotojai. специалистами. - Išgręžti sienoje 6 skyles nurodytais atstumais, - Высверлите 6 отвертий, как показанно на sukalti kaiščius 1, į kuriuos bus sukami meds- схеме, с...
Page 4
IF - фильтр для вытяжного воздуха TJ - tiekiamo oro temperatūros jutiklis TJ - датчик темп. приточного воздуха Vasaros kasetė gali būti panaudota RIS 260VE, Летняя кассета может быть применена в RIS 400VE, RIS 700VE modeliuose. Šiltuoju моделях RIS 260VE, RIS 400VE, RIS 700VE.
Page 5
RIS VE IV - šalinamo oro ventiliatorius IV - вентилятор вытяжного воздуха PV - tiekiamo oro ventiliatorius PV - вентилятор приточного воздуха PR - plokštelinis šilumokaitis PR - пластинчатый теплообменник KE - elektrinis šildytuvas KE - электрический нагреватель PF - šviežio oro fi ltras PF - фильтр...
Page 6
пор воды может деформировать пластинки). Обратно в агрегат ставте только полностью сухой теплообменник. Vasaros kasetė gali būti panaudota RIS 260VE, Летняя кассета может быть применена в Summer casette can be applied to models RIS Eine Sommerkassette ist für die RIS 260VE, RIS 400VE, RIS 700VE modeliuose.
Page 7
RIS VE 1. Patalpos (-ų) oro temperatūra gali būti re- 1. Температура воздуха помещения (-ий) 1. Air temperature in room(s) can be adjusted not 1. Lufttemperatur des Raums (der Räumen) может регулироваться не только по датчику kann nicht nur gemäß dem Temperatursensor guliuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį...
Page 8
RIS VE paspausti „SET“, - išeinama į pagrindinį meniu. приточного воздуха и нажать «SET». eter: 40°C. Заводская установка: 40°C. -Mit Druckknöpfen „LEFT“ oder „RIGHT“ mit Air temperature sensors and air quality Oro temperatūros jutikliai ir oro kokybės • К н о п к а м и « L E F T » и л и « R I G H T » с der dunkel gekennzeichneten Zeile den Punkt converters.
Page 10
RIS VE 1. Elektrinis pajungimas gali būti atliktas tik 1. Электрическое подключение может 1. Electrical connection can be made only by 1. Der elektrische Anschluss darf nur durch kvalifi kuoto elektriko pagal, galiojančius tarp- проводиться только квалифицированным qualifi ed electrician according valid international ausgebildetes Elektrofachpersonal unter Beach- tautinius ir nacionalinius elektrosaugos, elek- электриком...
Page 11
RIS VE Nėra ryšio tarp automati- Нет связи между пультом и No communication between con- Keine Verbindung zwischen kos ir pulto. системой управления. trol system and remote control. Automatik und Pult. Kabel und Проверьте кабель и соеди- Check connection cable and Verbindungen überprüfen.
Page 12
RIS VE 1. Patalpos (-ų) oro temperatūra gali būti re- 1. Температура воздуха помещения (-ий) 1. Air temperature in room(s) can be adjusted not 1. Lufttemperatur des Raums (der Räumen) может регулироваться не только по датчику kann nicht nur gemäß dem Temperatursensor guliuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį...
Page 13
RIS VE 25°C iki 50°C. Mygtukais „LEFT“ arba „RIGHT“ «SET». Заводская установка: 16°C. buttons with line selected choose item „Lim- -Um die maximale Grenze der Zulufttemperatur su eilute pažymėta tamsiai pasirinkite punktą • При определении максимального значения itmax“ and press „SET“. After choosing the vorzugeben, ist die Wahl von 25°C bis 50°C „Limit-max“, paspausti „SET“.
Page 14
RIS VE Вентилятор подаваемого воздуха Outside air damper actuator Kondensator des Motors des Ištraukiamo oro ventiliatoriaus variklio kondensatorius 230VAC Zuluftventilators Вентилятор вытяжного воздуха Heat exchanger pressure switch Automatikschalter Tiekiamo oro ventiliatoriaus variklio Конденсатор мотора вентилятора kondensatorius вытяжного воздуха Air supply heater contactor Antrieb der BYPASS-Klappe 24VAC Automatinis jungiklis Конденсатор...
Page 15
RIS VE Šviesos Свето- Description Beschreibung Aprašymas Описан\ие diodas диод LED6 BYPASS open LED6 Öffnen der BYPASS-Klappe LED6 BYPASS sklendės atidarymas LED6 Открывание BYPASS заслонки LED7 BYPASS close LED7 Schließen der BYPASS-Klappe LED7 BYPASS sklendės uždarymas LED7 Закрывание BYPASS заслонки LED8 Maximal fans speed Maximale Drehzahl von Ventila-...
Page 17
RIS VE P1 - Druckschalter. P1 – slėgio jungiklis. P1 – датчик давления. P1 – pressure switch. Filtrų užterštumo slėgio jungiklių NО kontaktai Контакт NO датчика давления фильтров мо- Filter pressure switch NO contact can be con- Kontakte von Filterverschmutzungsdruckschal- yra jungiami į...
Page 18
RIS VE 1. Patalpos (-ų) oro temperatūra gali būti re- 1. Температура воздуха помещения (-ий) 1. Supply air temperature (SAT) is controlled 1. Lufttemperatur des Raums (der Räumen) может регулироваться не только по датчику kann nicht nur gemäß dem Temperatursensor guliuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį...
Page 19
RIS VE „Limit-max“, paspausti „SET“. Pasirinkus приточного воздуха возможен выбор с 25°C möglich. Mit den Druckknöpfen „LEFT“ oder maksimalią tiekiamo oro temperatūros ribą, до 50°C. Кнопками «LEFT» или «RIGHT» „RIGHT“ mit der dunkel gekennzeichneten paspausti „SET“. Gamyklinis nustatymas: с затемненной строкой выберите пункт Zeile den Punkt „Limit-max“...
Page 20
RIS VE 1. Elektrinis pajungimas gali būti atliktas tik 1. Электрическое подключение может 1. Electrical connection can be made only by 1. Der elektrische Anschluss darf nur durch kvalifi kuoto elektriko pagal, galiojančius tarp- проводиться только квалифицированным qualifi ed electrician according valid international ausgebildetes Elektrofachpersonal unter Beach- tautinius ir nacionalinius elektrosaugos, elek- электриком...
Page 24
180,0 260,0 [kg] Weight Gewicht Thermal effi ciency of RIS 260VE was measured at 260m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Thermal effi ciency of RIS 400VE was measured at 400m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Thermal effi...
Page 25
RIS VE Šalinimo вытяжной exhaust abluft Plotis Ширина L [mm] Width Breite Aukštis Высота H [mm] Height Höhe Gylis Глубина Filtrų klasė ir matmenys L2 [mm] Depth Класс фильтров и размеры Tiefe Filter class and dimen- sions Tiekimo Filterklasse und Abmes- приточный...
EC Declaration of Conformity UAB “SALDA” Ragainės street 100 LT-78109 Šiauliai, Lithuania Herewith declare that the following products: Air handling units RIS... VE On the own responsibility, are developed, designed and manufactures in accordance with the following EC Directives: Machinery Directive 98/37/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC The following standards are applied: LST EN 60204-1:2006 Safety of machinery.