Download Print this page
Salda RIS 260VW 3.0 Technical Data Manual
Salda RIS 260VW 3.0 Technical Data Manual

Salda RIS 260VW 3.0 Technical Data Manual

Ahu with heat recovery

Advertisement

Quick Links

REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis
Subject to technical modification
RIS 260VW
RIS 400VW
RIS 700VW
RIS 1000VW
RIS 1500VW
RIS 1900VW
Techniniai duomenys
Технические данные
Technical data
Technische Daten
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
[ lt ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RIS 260VW 3.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Salda RIS 260VW 3.0

  • Page 1 REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 260VW RIS 400VW RIS 700VW RIS 1000VW RIS 1500VW RIS 1900VW [ lt ] Techniniai duomenys [ ru ] Технические данные [ en ] Technical data [ de ] Technische Daten Įmonė...
  • Page 2 RIS VW Visi įrenginiai yra supakuoti gamykloje taip, Все поставляемые агрегаты упакованы на Units are packed in the factory to complay Lagern Sie die Anlage in seiner Orginalverpa- kad atlaikytų normalias pervežimo sąlygas. заводе таким образом, чтобы обеспечить needs of normal transportation handling. Use ckung trocken und wettergeschützt.
  • Page 3 RIS VW - Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir ap- - Монтажные работы должны выполняться mokyti darbuotojai. только опытными и квалифицированными - Išgręžti sienoje 6 skyles nurodytais atstumais, специалистами. sukalti kaiščius 1, į kuriuos bus sukami meds- - Высверлите 6 отвертий, как показанно на raigčiai 2 ir 3.
  • Page 4 RIS VW - Prijungdami vandeninį šildytuvą, vadovaukitės - Подключайте водяной нагреватель следуя pateikta pajungimo schema. показанной схеме. Vanduo įėj. Vanduo išėj. Вода вход Вода выход Water in Water out Wasser in Wasser aus Įeinantis oro srautas Įeinantis oro srautas Вход. воздушный поток Вход.
  • Page 5 Vasaros kasetė gali būti panaudota RIS Летняя кассета может быть применена в 260VW 3.0, RIS 400VW 3.0, RIS 700VW 3.0 моделях RIS 260VW 3.0, RIS 400VW 3.0, RIS modeliuose. Šiltuoju metų laiku naudojama 700VW 3.0. В теплое время года используется...
  • Page 6 Summer casette can be applied to models RIS Eine Sommerkassette ist für die RIS 260VW 260VW 3.0, RIS 400VW 3.0, RIS 700VW 3.0 моделях RIS 260VW 3.0, RIS 400VW 3.0, RIS 260VW 3.0, RIS 400VW 3.0, RIS 700VW 3.0. 3.0, RIS400W und RIS700W Modelle als Zube- RIS400W und RIS700W Modelle als Zube- modeliuose.
  • Page 7 Prüfung zurücksenden. ся дефект или произходит поломка, то поку- патель должен сообщить нам в течение пяти дней и поставить оборудование изготовителю на завод. Затраты поставки оплачиваются клиентом. RIS 260VW 3.0 W [mm] W1 [mm] W2 [mm] W3 [mm] W4 [mm]...
  • Page 8 150,0 260,0 [kg] Weight Gewicht Thermal efficiency of RIS 260VW 3.0 was measured at 260m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Thermal efficiency of RIS 400VW 3.0 was measured at 400m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Thermal efficiency of RIS 700VW 3.0 was measured at 700m³/h (indoor conditions +20...
  • Page 9 RIS VW Šalinimo вытяжной exhaust abluft Plotis Ширина L [mm] Width Breite Aukštis Высота H [mm] Height Höhe Gylis Глубина Filtrų klasė ir matmenys L2 [mm] Depth Класс фильтров и размеры Tiefe Filter class and dimen- sions Tiekimo Filterklasse und Abmes- приточный...
  • Page 10 RIS VW PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, AVS jungimas negalimas. Žiūrėti skyriaus „Rekomendaci- jos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas“. ВНИМАНИЕ: Используя электрический нагреватель, AVS подключение не допускается. Смотрите раздел “Рекомендации по наладке системы” пункт “Электрический / водяной обогреватель приточного воздуха”. NOTE: When using electrical heater, the AVS connecting is not possible.
  • Page 11 RIS VW liuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį oro tempe- открывается обходная заслонка или, если в sensor, but also according to the extracted air dargestellt. ratūros jutiklį, bet ir pagal ištraukiamąjį (kaip šią устройстве есть роторный теплообменник, sensor (see FLEX panel description II.6.5.3 for Lufttemperatur des Raums (der Räume) funkciją...
  • Page 12 RIS VW tiklį (ištraukiamo oro) (tuo atveju, kai neprijungti устройство работает тогда, когда температура Sommerbetriebsart genannt. slėgio keitikliai). забираемого наружного воздуха ниже Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit установленной температуры (см. Описание in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden FLEX, пункт II-6.3.3), это так называемый im Einstellungsfenster des Pults angepasst;...
  • Page 13 RIS VW Rekuperatorius gali būti prijungiamas prie BMS Рекуператор может быть подключен к сети The recuperator can be connected to the BMS Der Rekuperator kann an einen BMS-Netz tinklo naudojant ModBus protokolą . BMS, использую протокол ModBus. network by using the ModBus protocol. mit einem ModBus-Protokoll angeschlossen Vienu metu gali būti valdoma ir per FLEX pultelį...
  • Page 14 RIS VW P a v. 4 Р и с . 4 F i g . 4 A b b . 4 Mikrojungikliai 1 ir 2 Микровыключатели 1 и 2 Microswitches 1 and 2 Mikroschalter 1 und 2 Pavadini- Funkcija ModBus Aprašymas Reikšmė...
  • Page 15 RIS VW [ lt ] - Šildytuvo indikacija [ ru ] - Индикация нагревателя Heater 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Heater indication [ de ] - Anzeige des Heizers [ lt ] - Ventiliatorių greičio nustatymai [ ru ] - Настройки скорости вентиляторов Speed 06h_Write_Holding_Register 0, 1, 2, 3...
  • Page 16 Ventilatoren und die Zulufttemperatur 29 30 21 22 приточного воздуха. gewählt werden. RIS 260VW 3.0 PE N L1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 3 4 5 6 7 8 9 10 23 24 25 26 27 28 29 30 X16.5...
  • Page 17 RS485_1 BK - Black 24VDC BN - Brown BU - blue X16.2 X16.7 X16.3 X16.8 X16.4 X16.4 23 24 25 27 28 11 12 13 14 Remote control RIS VW RIS 700VW 3.0 DX Cooling 0 - GND, Jumper Jumper Y - 0-10VDC PE N L1 11 12 13 14 15 16 17...
  • Page 18 RIS VW Įrenginio paleidimo ir derinimo darbus, iki Пусковые и наладочные работы, до передачи Before commissioning, device launching and Anlass- und Einstellungsarbeiten der Anlage perdavimo vartotojui, turi atlikti tik atitinkamai устройства потребителю, должен выполнять adjustment works must be done only by qualified müssen bis zur Übergabe an den Benutzer nur kvalifikuotas ir apmokytas personalas.
  • Page 19 RIS VW ŠVOK gnybtai Клеммы OBK terminals Klemmen Išėjimas Виход Sąvarža Скоба Hose clamp Schlauchschelle Įėjimas Вход Oro srauto kryptis Направление потока воздуха Airflow direction Luftstromrichtung Šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo įrenginys Aгрегат для обогрева, вентиляции и кондиционирования Heating, ventilation and air conditioning unit Heizungs-, Lüftungs- und Klimaeinrichtung Gedimas Gedimo priežastis...
  • Page 20 RIS VW • [ lt ] - Patikrinti valdiklio RG1 elektrinio šildytuvo valdymo įtampą. • Prijungti multimetrą prie gnybtų esančių RG1 valdiklyje B0.10 ir COM gnybtų. Įtampos vertė turi palaipsniui keistis priklausimai nuo pareikalaujamos oro temperatūros ir jutiklių išmatuotos reikšmės. •...
  • Page 21 RIS VW Tiekiamo oro temperatūros jutiklio (TJ) gedimas • [ lt ] - Išjunkite maitinimo įtampą. Неисправность датчика температуры • Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos. приточного воздуха (TJ) • Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę (pav 1a). Jei Supply air temperature sensor (TJ) fault gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodytų...
  • Page 22 RIS VW...
  • Page 23 RIS VW LED2 Oro sklendė uždaryta LED2 Воздушная заслонка закрыта LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Oro sklendė atidaryta Воздушная заслонка открыта Air damper open Luftklappe auf LED3 LED3 LED3 LED3 LED4 LED4 LED4 LED4 Vandens vožtuvas atidarytas Водяной...
  • Page 24 RIS VW Valdymo pultelis (FLEX) Пульт управления (FLEX) RS485_1 Remote controller (FLEX) Bedienpult (FLEX) Elektrinio šildytuvo apsauga nuo perkaitimo Защита электрического нагревателя от перегрева Electrical heater guard from overheating Überhitzungsschutz des Elektroheizers Rotorinio šilumokaičio apsauga Защита роторного теплообменника Rotor guard Schutz des Rotorwärmetauschers BOOST, pradedamas intensyvus vedinimas BOOST,начинается...
  • Page 25 RIS VW Tiekiamo oro ventiliatoriaus signalo įėjimas 0-10V iš slėgio keitklio/-ių Вход сигнала вентилятора приточного воздуха 0-10V из преобразователя/-ей давления Supply air fan 0-10V pressure transmitter Drucksensor des Zuluft-Lüfters 0-10V Priešgaisrinė apsauga Противопожарная защита Fire guard Feuerschutz Papildoma šilumokaičio apsauga Дополнительная...
  • Page 26 RIS VW Kas 3-4 mėn. vizualiai turi būti įvertinamas Каждые 3-4 месяца необходимо визуально The operation of the switching device Je 3 bis 4 Monate muss eine optische k o m u t a c i n i o į r e n g i n i o ( k o n t a k t o r i a u s ) определить...
  • Page 27 RIS VW...
  • Page 28 RIS VW...
  • Page 29 RIS VW...
  • Page 30 RIS VW...
  • Page 31 RIS VW X23 PE N L1...
  • Page 32 RIS VW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 23 24 25 27 28 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 X16.5 X16.1 X16.7 X16.2 X16.3 X16.4 9 10 X16.4 X16.6 X16.8...
  • Page 33 RIS VW...
  • Page 34 RIS VW...