Parkside PWDS 920 B2 Operation And Safety Notes

Parkside PWDS 920 B2 Operation And Safety Notes

Drywall sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DRYWALL SANDER PWDS 920 B2
DRYWALL SANDER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
PONCEUSE MURS ET PLAFONDS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
WAND- EN PLAFONDSCHUURMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
WAND- UND DECKENSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 364418_2010

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PWDS 920 B2

  • Page 1 DRYWALL SANDER PWDS 920 B2 DRYWALL SANDER Operation and safety notes Translation of the original instructions PONCEUSE MURS ET PLAFONDS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction de la notice originale WAND- EN PLAFONDSCHUURMACHINE Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 14 15...
  • Page 4 17 18 23 24 26 27 14 / 24 25 26 36 35 180°...
  • Page 5 30° 30° 30° 90°...
  • Page 6 180°...
  • Page 7: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 8: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Follow the warnings and safety notes! Read the instruction manual . Risk of electric shock Wear eye protection! Wear ear protection! Wear a dust mask! Wear protective gloves! Wear protective, slip-resistant footwear!
  • Page 9: Intended Use

      is a danger of choking and suffocation! Do not use the product in a wet environment . 1x Drywall sander PWDS 920 B2 1x Telescopic extension shaft Do not use the product together with wire brushes 1x Vacuum hose or similar type of accessories .
  • Page 10: Parts Description

    Carbon brush holder cap Spindle (M14, internal thread: M6) 40 ] Brush edge Flexible hose ˜ Technical data Front handle Drywall sander PWDS 920 B2 LED working lamp 10 ] Model number : HG07574 (with Folding hinge lock 11 ] VDE plug)
  • Page 11: Safety Instructions

    Vibration emission value WARNING! Vibration total values (triaxial vector sum) Wear hearing protection! The determined according to EN 60745: effects of noise can cause a loss of Sanding: hearing . Vibration emission value a : <2 .5 Uncertainty K : 1 .5 Safety instructions NOTES The specified hand-arm vibration value is...
  • Page 12 3) Keep children and bystanders 5) When operating a power tool away while operating a power outdoors, use an extension cord tool. Distractions can cause you to lose suitable for outdoor use. Use of a control . cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock .
  • Page 13 3) Prevent unintentional starting. Power tool use and care Ensure the switch is in the off- Do not force the power tool. Use position before connecting to power the correct power tool for your source and/or battery pack, picking application. The correct power tool will up or carrying the tool.
  • Page 14: Safety Instructions For All Operations - Safety Warnings Common For Sanding

    6) Keep cutting tools sharp and 3) Do not use accessories which clean. Properly maintained cutting tools are not specifically designed and recommended by the tool with sharp cutting edges are less likely to manufacturer. Just because the bind and are easier to control . accessory can be attached to your power 7) Use the power tool, accessories tool, it does not assure safe operation .
  • Page 15 7) Do not use a damaged accessory. 9) Keep bystanders a safe distance Before each use inspect the away from work area. Anyone accessory such as abrasive wheels entering the work area must for chips and cracks, backing pad wear personal protective for cracks, tear or excess wear, equipment.
  • Page 16 15) Do not use accessories that require Maintain a firm grip on the power liquid coolants. Using water or other tool and position your body and arm to allow you to resist kickback liquid coolants may result in electrocution or forces.
  • Page 17: Safety Warnings Specific For Sanding Operations

    ˜ Safety warnings specific for ˜ Vibration and noise reduction sanding operations To reduce the impact of noise and vibration emission, follow below steps: Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow 1 . Only use power tools which are free of manufacturers recommendations, defects .
  • Page 18: Before First Use

    . Before performing inspection, Do not use accessories not recommended maintenance and cleaning work: by Parkside . This may result in electric shock Switch the product off .   or fire . Disconnect the product from the  ...
  • Page 19: Unfolding The Shaft

    IMPORTANT! NOTE You must fully assemble the product before The maximum length is indicated on the using it for the first time! telescopic extension shaft 22 ] Pulling the telescopic extension shaft out : The Max marking of the main handle WARNING! 20 ] must remain hidden inside the main...
  • Page 20: Changing The Hose Adaptor

    Locking: Rotate the lock collar Attaching: Insert the sealing ring counter- into 25 ] 35 ]     clockwise . the hose adaptor 30 ] Unlocking: Rotate the lock collar Align the holes on the hose adaptor with the 25 ]  ...
  • Page 21: Attaching And Removing Sanding Paper

    ˜ Attaching and removing ˜ Operation sanding paper ˜ Connecting to power supply (Fig . J) NOTES Attaching: Align the holes on the sanding   Before you connect the product to the paper with the holes on the sanding 33 ] power supply, make sure that the data on .
  • Page 22: Adjusting The Speed

    ˜ Adjusting the speed ˜ Switching the LED working lamp on and off (Fig . K) NOTES (Fig . M) Switching on: Press the LED working lamp   Adjust the speed, before you apply the down into the I position . switch 12 ] product to the surface .
  • Page 23: After Use

    Do not use accessories not recommended inspection, maintenance and cleaning by Parkside . Using an incompatible sanding work! pad may result in personal injury or property damage .
  • Page 24: Repair

    . Let the product cool down . Do not use accessories not recommended Clean the product as described before .   by Parkside . Using incompatible carbon Store the product and its accessories in a   brushes may result in electric shock, dark, dry, frost-free, well-ventilated place .
  • Page 25: Troubleshooting

    ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution Product does not work . Power supply interrupted . Check the socket-outlet by connecting another electric appliance . Have the product repaired by a Power cord or power plug 15 ] qualified specialist . defective .
  • Page 26: Disposal

    ˜ Disposal ˜ Warranty The packaging is made entirely of recyclable The product has been manufactured to strict materials, which you may dispose of at local quality guidelines and meticulously examined recycling facilities . before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this Observe the marking of the packaging product .
  • Page 27 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 28: Ec Declaration Of Conformity

    ˜ EC declaration of conformity 26 GB/IE/NI...
  • Page 29 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 30: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'étiquette signalétique : Respectez les consignes de sécurité et les avertissements ! Lisez le mode d’emploi . Risque d'électrocution Portez des lunettes de protection ! Portez des protège-oreilles ! Portez un masque anti-poussière ! Prière de porter des gants protecteurs ! Portez des chaussures de sécurité...
  • Page 31: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Il existe un danger humidité . d'asphyxie et d'ingestion ! N'utilisez pas le produit avec des brosses 1x Ponceuse murs et plafonds PWDS 920 B2 métalliques ou des accessoires similaires . 1x Rallonge télescopique Utilisez toujours le bon type de feuilles/disques 1x Tuyau d'aspiration abrasifs correspondant à...
  • Page 32 Couvercle du porte-balais de charbon Bordure en brosse ˜ Données techniques Tuyau flexible Ponceuse murs et Poignée avant plafonds PWDS 920 B2 Éclairage à LED du plan de travail 10 ] Numéro de modèle : HG07574 Verrouillage de l'articulation dépliable 11 ] (avec fiche VDE) Interrupteur de l'éclairage à...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Valeurs d'émission de vibrations AVERTISSEMENT ! Valeurs totales de vibration (somme vectorielle Portez un protège- de trois directions), déterminées conformément à oreilles ! L'exposition au bruit peut EN 60745 : entraîner une perte auditive . Ponçage : Valeurs d'émission de Consignes de sécurité vibrations a : < 2,5 Incertitude K : 1,5...
  • Page 34 3) Lors de l’utilisation de l’outil 5) Si vous travaillez avec un outil électrique, tenez les enfants et électrique en plein air, utilisez une autres personnes hors de sa rallonge adaptée à un usage à portée. Des distractions peuvent vous faire l’extérieur.
  • Page 35 3) Évitez tout démarrage accidentel. Utilisation et manipulation de l’outil Assurez-vous que l’outil électrique électrique soit bien éteint avant de le brancher Ne surchargez pas l’appareil. sur l'alimentation électrique et/ou Utilisez seulement l’outil électrique sur l’accu, de le ramasser ou de le qui convient au type de travaux porter.
  • Page 36 6) Conservez les outils de coupe 3) N’utilisez aucun accessoire qui bien affûtés et propres. Des outils ne soit pas spécialement prévu ou recommandé par le fabricant soigneusement entretenus avec des bords pour cet outil électrique. La fixation bien coupants se bloquent moins et sont plus faciles à...
  • Page 37 7) N’utilisez jamais des outils 9) Veillez à maintenir une distance insérables endommagés. Avant sécuritaire par rapport à votre chaque utilisation, vérifiez les zone de travail et aux personnes outils insérables comme les à proximité. Toute personne qui disques abrasifs pour déceler des pénètre dans la zone de travail doit éclatements et fissures ou encore porter son propre équipement de...
  • Page 38 15) N’utilisez aucun outil insérable Tenez l’outil électrique fermement qui nécessite un fluide de et placez votre corps et vos bras refroidissement. L'utilisation d'eau ou dans une position où vous pourrez absorber les forces du recul. Afin de fluides de refroidissement peut provoquer d’avoir un contrôle maximal sur une électrocution .
  • Page 39: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Le Ponçage Au Papier De Verre

    ˜ Consignes de sécurité ˜ Réduction des émissions spéciales pour le ponçage au sonores et vibrations papier de verre Pour réduire les effets des émissions sonores et vibrations, procédez comme suit : N'utilisez pas de disques abrasifs surdimensionnés, mais suivez les 1 .
  • Page 40: Déballage

    AVERTISSEMENT ! d'origine . Avant d'effectuer tout travail N'utilisez aucun accessoire non d'inspection, d'entretien ou de recommandé par Parkside . Cela peut nettoyage : conduire à une électrocution ou déclencher Éteignez le produit .   un feu .
  • Page 41: Déplier Le Manche

    IMPORTANT ! REMARQUE Vous devez assembler complètement le La longueur maximale est marquée sur la produit avant de l'utiliser pour la première rallonge télescopique  22 ] fois ! Sortir la rallonge télescopique de la poignée principale  : Le repère 20 ] Max doit rester caché dans la poignée AVERTISSEMENT ! principale ou être aligné...
  • Page 42: Changer L'adaptateur Du Tuyau

    Verrouiller : Tournez la manchette de Fixer : Insérez la bague d'étanchéité   35 ]   fermeture  dans le sens inverse des 25 ] dans l'adaptateur du tuyau 30 ] aiguilles d'une montre . Alignez les trous de l'adaptateur du tuyau Déverrouiller : Tournez la manchette de avec les clips de la bague de fermeture avec  ...
  • Page 43: Fixer Et Enlever Le Disque Abrasif

    ˜ Fixer et enlever le disque ˜ Fonctionnement abrasif ˜ Branchement sur l'alimentation électrique (Ill . J) Fixer : Alignez les trous du disque   REMARQUES abrasif  avec les trous du plateau de 33 ] ponçage  . La poussière peut être aspirée Avant de brancher le produit sur l'alimentation électrique, assurez-vous que par les trous de la protection ...
  • Page 44: Ajuster La Vitesse

    ˜ Ajuster la vitesse ˜ Allumer et éteindre l'éclairage à LED du plan de travail (Ill . K) REMARQUES (Ill . M) Allumer : Appuyez sur l'interrupteur de   Ajustez la vitesse avant d'appliquer le l'éclairage à LED du plan de travail  vers le 12 ] produit sur la surface .
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    Remplacer le plateau de ponçage nettoyage ! (Ill . R) AVERTISSEMENT ! N'utilisez aucun accessoire non recommandé par Parkside . L'utilisation d'un plateau de ponçage incompatible peut entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels . Tenez fermement le plateau de ponçage ...
  • Page 46: Transport

    Éteignez le produit et débranchez-le du   N'utilisez aucun accessoire non réseau électrique . Laissez le produit refroidir . recommandé par Parkside . L'utilisation Nettoyez le produit comme décrit ci-dessus .   de balais de charbon incompatibles peut Rangez le produit et ses accessoires dans un  ...
  • Page 47 ˜ Dépannage Problème Cause possible Mesure corrective Le produit ne Alimentation électrique interrompue . Vérifiez si la prise de courant est fonctionne pas . sous tension en branchant un autre appareil électrique . Cordon d'alimentation ou fiche de Faire réparer le produit par une main- secteur ...
  • Page 48: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut ˜ Garantie L’emballage se compose de matières recyclables Le produit a été fabriqué selon des critères de pouvant être mises au rebut dans les déchetteries qualité stricts et contrôlé consciencieusement locales . avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Page 49 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex . IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande .
  • Page 50 ˜ Déclaration de conformité CE 48 FR/BE...
  • Page 51 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 52: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Waarschuwingen en veiligheidsaanwijzingen naleven! Lees de gebruiksaanwijzing . Gevaar voor elektrische schokken Draag een veiligheidsbril! Draag gehoorbescherming! Draag een stofmasker! Draag veiligheidshandschoenen! Draag slipvast veiligheidsschoeisel! Beschermingsklasse II (dubbele isolatie) Wisselstroom/-spanning...
  • Page 53: Beoogd Gebruik

    Gebruik het product niet met staalborstels of 1x Wand- en vergelijkbare accessoires . plafondschuurmachine PWDS 920 B2 Gebruik altijd een schuurblad van het juiste soort 1x Telescopische verlengstang die overeenkomt met het gebruiksdoel . Houd bij 1x Afzuigslang...
  • Page 54: Onderdelenbeschrijving

    Deksel koolborstelhouders Spindel (M14, binnenschroefdraad: M6) 40 ] Borstelrand Flexibele slang ˜ Technische gegevens Voorste greep Wand- en LED-werklamp 10 ] plafondschuurmachine PWDS 920 B2 Vouwscharniervergrendeling 11 ] Modelnummer : HG07574 LED-werklampschakelaar 12 ] (met VDE-stekker) Stang 13 ] HG07574-BS...
  • Page 55: Veiligheidsaanwijzingen

    Trillingsemissiewaarden WAARSCHUWING! Totale trillingswaarden (vectorsom van drie Draag gehoorbescherming! Ten richtingen), vastgesteld conform EN 60745: gevolge van het geluid kan Schuren: gehoorverlies optreden . Trillingsemissiewaarde a : < 2,5 m/s Onzekerheid K : 1,5 Veiligheids- aanwijzingen TIPS ˜ Algemene De aangegeven hand-arm-trillingswaarde veiligheidsaanwijzingen voor is gebaseerd op het schuren met een elektrische apparaten...
  • Page 56 3) Houd kinderen en andere personen 5) Als u met een elektrische apparaat uit de buurt als het elektrische buiten werkt, gebruik dan alleen apparaat wordt gebruikt. Als u verlengsnoeren die ook geschikt zijn voor gebruik buitenshuis. Het wordt afgeleid, kunt u de controle over het apparaat verliezen .
  • Page 57 3) Vermijd onbedoeld inschakelen. Gebruik en behandeling van het Zorg ervoor dat het elektrische elektrische apparaat apparaat is uitgeschakeld Overbelast het apparaat niet. voordat u het aansluit op de Gebruik voor uw werk het stroomvoorziening en/of de accu of daarvoor bestemde elektrische het optilt of draagt.
  • Page 58 6) Houd snijwerktuigen scherp 3) Gebruik geen accessoires die niet en schoon. Met zorg onderhouden speciaal door de fabrikant voor dit elektrische apparaat zijn bestemd snijwerktuigen lopen minder vaak vast en en worden aanbevolen. Alleen omdat zijn gemakkelijker te sturen als de snijvlakken scherp zijn .
  • Page 59 7) Gebruik geen beschadigd 9) Zorg ervoor dat andere personen inzetgereedschap. Controleer voor zich op een veilige afstand van uw ieder gebruik inzetgereedschap werkgebied bevinden. Iedereen die zoals schuurschijven op het werkgebied betreedt, moet een fragmentatie en barsten, persoonlijke veiligheidsuitrusting schuurschijven op barsten en/ dragen.
  • Page 60 15) Gebruik geen inzetgereedschap Houd het elektrische apparaat dat vloeibaar koelmiddel goed vast en breng uw lichaam vereist. Gebruik van water of andere en armen in een positie waarin u de terugslagkrachten kunt vloeibare koelmiddelen kan elektrische opvangen. Gebruik altijd de extra schokken veroorzaken .
  • Page 61: Bijzondere Veiligheidstips Over Schuren Met Schuurpapier

    ˜ Bijzondere veiligheidstips ˜ Vermindering van trillingen over schuren met en geluid schuurpapier Onderneem de volgende stappen om het effect van geluids- en trillingsemissies re verminderen: Gebruik nooit te grote schuurbladen maar houd de hand aan de door de 1 . Gebruik alleen de juiste elektrische fabrikant opgegeven afmetingen apparaten .
  • Page 62: Uitpakken

    Schakel het product uit .   Gebruik geen accessoires die niet door Koppel het product los van het   Parkside worden aanbevolen . Dit kan elektriciteitsnet . elektrische schokken of brand veroorzaken . Laat het product afkoelen .   60 NL/BE...
  • Page 63: Steel Uitklappen

    BELANGRIJK! U moet het product voor heet eerste De maximale lengte staat aangegeven op gebruik volledig assembleren! de telescopische verlengstang  22 ] De telescopische verlengstang uit de hoofdhandgreep  trekken: De markering WAARSCHUWING! 20 ] Max moet in de hoofdhandgreep Trek de stekker altijd uit de stekkerdoos verborgen blijven of gericht zijn naar de voordat u het product schoon gaat kant van de verbinder ...
  • Page 64: Slangadapter Vervangen

    Vergrendelen: Draai de sluitmanchet  Bevestigen: Steek de afdichtring  in de 25 ] 35 ]     tegen de wijzers van de klok in . slangadapter  30 ] Ontgrendelen: Draai de sluitmanchet  Lijn de openingen van de slangadapter uit 25 ]  ...
  • Page 65: Schuurblad Aanbrengen En Verwijderen

    ˜ Schuurblad aanbrengen en ˜ Bediening verwijderen ˜ Aansluiting aan de stroomvoorziening (Afb . J) Bevestigen: Lijn de gaten in het   TIPS schuurblad  uit met de gaten in de 33 ] schuurschijf  . Door de gaten kan het stof uit Controleer voordat u het product op de stroomvoorziening aansluit of de gegevens de schuurbeveiliging ...
  • Page 66: Snelheid Aanpassen

    ˜ Snelheid aanpassen ˜ LED-werklamp in- en uitschakelen (Afb . K) TIPS (Afb . M) Inschakelen: Duw de LED-   Pas de snelheid aan voordat met het werklampschakelaar  omlaag naar de 12 ] product het oppervlak gaat bewerken . stand I . Gebruik voor grof schuren een lage Uitschakelen: Duw de LED-  ...
  • Page 67: Schoonmaken

    Schuurschijf vervangen verrichten! (Afb . R) WAARSCHUWING! Gebruik geen accessoires die niet door Parkside worden aanbevolen . Gebruik van een incompatibele schuurschijf kan tot verwondingen of materiële schade leiden . Houd de schuurschijf  vast .   NL/BE...
  • Page 68: Reparatie

    Vervang altijd beide koolborstels gekwalificeerd persoon om gevaar te gelijktijdig . voorkomen . Gebruik geen accessoires die niet door Parkside worden aanbevolen . Gebruik ˜ Opbergen van een incompatibele koolborstels kan Schakel het product uit en koppel het los van  ...
  • Page 69 ˜ Verhelpen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het product werkt niet . Stroomtoevoer onderbroken . Controleer of er spanning op de stekkerdoos staat door een ander elektrisch apparaat aan te sluiten . Laat het product door een Het aansluitsnoer of de netstekker  15 ] gekwalificeerde vakman repareren .
  • Page 70: Afvoer

    ˜ Afvoer ˜ Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product wordt volgens strenge grondstoffen die u via de plaatselijke kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en recyclingcontainers kunt afvoeren . voor levering grondig getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Neem de aanduiding van de op de verkoper van het product .
  • Page 71 Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
  • Page 72 ˜ EG-verklaring van overeenstemming 70 NL/BE...
  • Page 73 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 74 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Stromschlaggefahr Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Sie Gehörschutz! Tragen Sie eine Staubmaske! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Tragen Sie rutschfeste Schutzklasse II (Doppelisolierung)
  • Page 75: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung . 1x Wand- und Deckenschleifer PWDS 920 B2 1x Teleskop-Verlängerungsstange Verwenden Sie das Produkt nicht zusammen mit 1x Saugschlauch Drahtbürsten oder ähnlichem Zubehör .
  • Page 76 Kohlebürstenhalterkappe Spindel (M14, Innengewinde: M6) 40 ] Bürstenkante Flexibler Schlauch ˜ Technische Daten Vorderer Griff Wand- und LED-Arbeitsleuchte 10 ] Deckenschleifer PWDS 920 B2 Klappgelenkverriegelung 11 ] Modellnummer : HG07574 (mit LED-Arbeitsleuchtenschalter 12 ] VDE-Stecker) Schaft 13 ] HG07574-BS Verbinder...
  • Page 77: Sicherheitshinweise

    Schwingungsemissionswerte WARNUNG! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Tragen Sie einen Richtungen), ermittelt entsprechend EN 60745: Gehörschutz! Die Einwirkung von Schleifen: Lärm kann Gehörverlust bewirken . Schwingungsemissionswert a : <2,5 Unsicherheit K : 1,5 Sicherheitshinweise HINWEISE ˜ Allgemeine Der angegebene Hand-Arm-Vibrationswert Sicherheitshinweise für basiert auf dem Schleifen mit einem Elektrowerkzeuge Schleifblatt .
  • Page 78 3) Halten Sie Kinder und andere 5) Wenn Sie mit einem Personen während der Benutzung Elektrowerkzeug im Freien des Elektrowerkzeugs fern. Bei arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die Ablenkung können Sie die Kontrolle über das auch für den Außenbereich Gerät verlieren . geeignet sind.
  • Page 79 3) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Verwendung und Behandlung des Inbetriebnahme. Vergewissern Sie Elektrowerkzeugs sich, dass das Elektrowerkzeug Überlasten Sie das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an nicht. Verwenden Sie für Ihre die Stromversorgung und/oder den Arbeit das dafür bestimmte Akku anschließen, es aufnehmen Elektrowerkzeug.
  • Page 80: Sandpapierschleifen

    6) Halten Sie Schneidwerkzeuge 3) Verwenden Sie kein Zubehör, das scharf und sauber. Sorgfältig vom Hersteller nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen und empfohlen wurde. Nur weil Sie Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen . das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine 7) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,...
  • Page 81 7) Verwenden Sie keine beschädigten 9) Achten Sie bei anderen Personen Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren auf sicheren Abstand zu Ihrem Sie vor jeder Verwendung Arbeitsbereich. Jeder, der den Einsatzwerkzeuge wie Arbeitsbereich betritt, muss Schleifscheiben auf Absplitterungen persönliche Schutzausrüstung und Risse, Schleifteller auf tragen.
  • Page 82 15) Verwenden Sie keine Halten Sie das Elektrowerkzeug gut Einsatzwerkzeuge, die flüssige fest und bringen Sie Ihren Körper Kühlmittel erfordern. Die Verwendung und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte von Wasser oder anderen flüssigen abfangen können. Verwenden Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Sie immer den Zusatzgriff, falls Schlag führen .
  • Page 83: Restrisiken

    ˜ Besondere ˜ Vibrations- und Sicherheitshinweise zum Geräuschminderung Sandpapierschleifen Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Auswirkungen von Geräusch- und Benutzen Sie keine Vibrationsemissionen zu verringern: überdimensionierten Schleifblätter, sondern befolgen 1 . Verwenden Sie nur einwandfreie Sie die Herstellerangaben zur Elektrowerkzeuge .
  • Page 84: Auspacken

    Schalten Sie das Produkt aus .   WARNUNG! Trennen Sie das Produkt vom   Stromnetz . Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht Lassen Sie das Produkt abkühlen .   von Parkside empfohlen wurde . Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen . 82 DE/AT/CH...
  • Page 85 WICHTIG! HINWEIS Sie müssen das Produkt vor der ersten Die maximale Länge ist auf der Teleskop- Verwendung vollständig zusammenbauen! Verlängerungsstange markiert . 22 ] Teleskop-Verlängerungsstange aus dem Hauptgriff ziehen: Die Markierung WARNUNG! 20 ] Max muss im Hauptgriff verborgen Ziehen Sie immer den Netzstecker, bleiben oder an der Kante des bevor Sie Einstellungen am Produkt Verbinders ...
  • Page 86 Verriegeln: Drehen Sie die Anbringen: Stecken Sie den     Verschlussmanschette entgegen dem Dichtungsring in den Schlauchadapter 25 ] 35 ] 30 ] Uhrzeigersinn . Richten Sie die Löcher des Schlauchadapters Entriegeln: Drehen Sie die an den Verschlussklammern des   Verschlussmanschette im Uhrzeigersinn .
  • Page 87: Schleifblatt Anbringen Und Entnehmen

    ˜ Schleifblatt anbringen und ˜ Bedienung entnehmen ˜ Anschluss an die Stromversorgung (Abb . J) Anbringen: Richten Sie die Löcher   HINWEISE des Schleifblatts an den Löchern des 33 ] Schleiftellers aus . Durch die Löcher Bevor Sie das Produkt an die Stromversorgung anschließen, stellen Sie kann der Staub aus dem Schleifschutz abgesaugt werden .
  • Page 88: Geschwindigkeit Anpassen

    ˜ Geschwindigkeit anpassen ˜ LED-Arbeitsleuchte ein- und ausschalten (Abb . K) HINWEISE (Abb . M) Einschalten: Drücken Sie den   Passen Sie die Geschwindigkeit an, bevor LED-Arbeitsleuchtenschalter nach unten in 12 ] Sie das Produkt auf der Oberfläche die Position I . anwenden .
  • Page 89: Reinigung

    Schleifteller ersetzen Wartungs- oder Reinigungsarbeiten (Abb . R) durchführen! WARNUNG! Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von Parkside empfohlen wurde . Die Verwendung eines inkompatiblen Schleiftellers kann zu Verletzungen oder Sachbeschädigung führen . Halten Sie den Schleifteller fest .  ...
  • Page 90: Transport

      gleichzeitig . es vom Stromnetz . Lassen Sie das Produkt Verwenden Sie kein Zubehör, welches abkühlen . nicht von Parkside empfohlen wurde . Die Reinigen Sie das Produkt wie zuvor   Verwendung inkompatibler Kohlebürsten beschrieben . kann zu elektrischem Schlag, Verletzungen Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör...
  • Page 91 ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Produkt funktioniert Stromzufuhr unterbrochen . Überprüfen Sie die Steckdose, indem nicht . Sie ein anderes Elektrogerät daran anschließen . Lassen Sie das Produkt von einer Anschlussleitung oder Netzstecker 15 ] qualifizierten Fachkraft reparieren . defekt .
  • Page 92 ˜ Entsorgung ˜ Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Recyclingstellen entsorgen können . Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Beachten Sie die Kennzeichnung den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte der Verpackungsmaterialien bei...
  • Page 93 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder...
  • Page 94 ˜ EU-Konformitätserklärung 92 DE/AT/CH...
  • Page 95 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG07574 Version: 05/2021 IAN 364418_2010...

Table of Contents