Parkside PWDS 920 A1 Operating And Safety Instructions Manual

Parkside PWDS 920 A1 Operating And Safety Instructions Manual

Drywall sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WAND- UND DECKENSCHLEIFER PWDS 920 A1
DE
AT
CH
WAND- UND DECKENSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 315148
IAN 315148
GB
DRYWALL SANDER
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
DE
AT

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PWDS 920 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PWDS 920 A1

  • Page 1 WAND- UND DECKENSCHLEIFER PWDS 920 A1 WAND- UND DECKENSCHLEIFER DRYWALL SANDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and Safety Instructions Originalbetriebsanleitung Translation of Original Operating Manual IAN 315148 IAN 315148...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Operating and Safety Instructions...
  • Page 3 9 10 12 11...
  • Page 5 Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Warning! Failure to comply may result in danger to life, risk of injury or damage to the tool! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Schutzbrille tragen! Wear safety goggles! Gehörschutz tragen!
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhalt: Seite: Einleitung ..........................................2 Gerätebeschreibung (Abb. 1-11) ..................................2 Lieferumfang ........................................2 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................2 Sicherheitshinweise ......................................3 Technische Daten ........................................ 6 Vor Inbetriebnahme......................................6 Aufbau und Bedienung ....................................... 7 Elektrischer Anschluss......................................8 Reinigung, Wartung und Lagerung ..................................8 Transport ..........................................9 Entsorgung und Wiederverwertung ...................................9 Störungsabhilfe .........................................10 Garantieurkunde .......................................11...
  • Page 7: Einleitung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-11) HERSTELLER: Schleifplatte scheppach Vorderer Haltegriff Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Flügelmutter Günzburger Straße 69 LED-Licht D-89335 Ichenhausen Einstellung Drehzahl Feststellknopf VEREHRTER KUNDE, Hauptgriff Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Netzkabel Ihrem neuen Gerät. Zusätzlicher Handgriff 10.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektri- m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise schen Schlages. und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 9 Verwendung und Behandlung des Elektrowerk- b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum zeuges Schleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren a) Überlasten Sie das Gerät nicht. und Trennschleifen. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt- Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorge- rowerkzeug.
  • Page 10 Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie Stromleitungen oder das eigene Netzkabel immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größtmög- treffen kann.
  • Page 11: Technische Daten

    Restrisiken Der angegebene Vibrationswert ist nach einem genormten Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedie- Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines nen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten: Der angegebene Vibrationswert kann auch zu einer einleiten- Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen...
  • Page 12: Aufbau Und Bedienung

    8. Aufbau und Bedienung Stecken Sie den Schlauchadapter (15) in den Anschluss zur Staubabsaugung (10 oder 12) und verriegeln Sie ihn wie in m Achtung! Abb. 5 und 6 gezeigt. Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt kom- plett montieren! Hinweis: Schließen Sie Ihr Werkzeug an eine Absaugeinheit oder einen Staubsauger an.
  • Page 13: Elektrischer Anschluss

    8.9. Schleifen • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteck- Bringen Sie ein geeignetes Schleifblatt (16) an und wäh- dose. len Sie eine passende Drehzahl. • Risse durch Alterung der Isolation. Halten Sie das Elektrowerkzeug sicher an den Griffflä- Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht ver- chen (7, 2) fest und schalten Sie es wie beschrieben ein.
  • Page 14: Transport

    10.2.1. Schleifplatte, Bürstenrand Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Lassen Sie die Schleifplatte (1), und den Bürstenrand (A) bei Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt ge- Beschädigungen oder starkem Verschleiß von einer qualifizier- mäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte ten Fachkraft gegen typgleiche neue austauschen.
  • Page 15: Störungsabhilfe

    13. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe 1. Elektrowerkzeug Stromversorgung unterbrochen Stromversorgung durch Anschluss eines anderen startet nicht Elektrowerkzeuges prüfen Netzkabel oder Stecker defekt Prüfung durch Elektro-Fachkraft Sonstiger elektrischer Defekt des Elektrowerkzeuges Prüfung durch Elektro-Fachkraft 2. Elektrowerkzeug hat Verlängerungskabel zu lang und/oder mit zu Verlängerungskabel mit zulässiger Länge und/oder nicht die volle Leistung geringem Querschnitt...
  • Page 16: Garantieurkunde

    14. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 17 Table of contents: Page: Introduction ........................................13 Device description (fig. 1-11) ...................................13 Scope of delivery ......................................13 Intended use ........................................13 Safety information ......................................13 Technical data ........................................16 Before starting the equipment ..................................17 Attachment and operation ....................................17 Electrical connection ......................................18 Cleaning, maintenance, and storage................................19 Transport ..........................................19 Disposal and recycling .....................................19 Troubleshooting .........................................20...
  • Page 18: Introduction

    1. Introduction 2. Device description (fig. 1-11) MANUFACTURER: Grinding plate scheppach Front handle Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Wing nut Günzburger Straße 69 LED light D-89335 Ichenhausen Setting speed range Locking knob DEAR CUSTOMER, Main handle We hope your new tool brings you much enjoyment and suc- Power cord cess.
  • Page 19 Work area safety d) Remove any adjusting key or wrench before a) Keep work area clean and well lit. turning the power tool on. Cluttered or dark areas invite accidents. A wrench or a key left attached to a rotating part of the b) Do not operate power tools in explosive at- power tool may result in personal injury.
  • Page 20 Safety instructions for all operations - Safety warn- Keep bystanders a safe distance away from ings common for grinding, sanding, wire brushing, work area. polishing or abrasive cutting-off operations Anyone entering the work area must wear personal pro- tective equipment. Fragments of workpiece or of a broken a) This power tool is intended to function as a accessory may fly away and cause injury beyond immedi- sander.
  • Page 21: Technical Data

    Maintain a firm grip on the power tool and position your Warning! This electric tool generates an electromagnetic body and arm to allow you to resist kickback forces. Al- field during operation. This field can impair active or passive ways use auxiliary handle, if provided, for maximum con- medical implants under certain conditions.
  • Page 22: Before Starting The Equipment

    Wear hearing protection. lf you can chose between sandpapers with different grain- The effects of noise can cause a loss of hearing. ing, you should start with coarse graining sandpaper and complete the grinding process with the finest possible 7. Before starting the equipment graining.
  • Page 23: Electrical Connection

    8.3. Connection to the power supply 8.12. After use Make sure that the power tool is switched off. Switch off the power tool as described, disconnect it from Plug the power plug into a correctly installed socket which the power supply and Iet it cool down. complies with the requirements specified in the technical Clean and maintain the power tool as described under data.
  • Page 24: Cleaning, Maintenance, And Storage

    10. Cleaning, maintenance, and storage 12. Disposal and recycling m Important! The equipment is supplied in packaging to prevent it from being Pull out the power plug before doing any cleaning and mainte- damaged in transit. The raw materials in this packaging can nance work on the equipment.
  • Page 25: Troubleshooting

    13. Troubleshooting Fault Possible cause Remedy 1. Power tool does Power supply interrupted Check power supply by connecting another power tool not start Power cord or plug defective Electrician must check the tool Other electrical defect of the power tool Electrician must check the tool 2.
  • Page 26: Warranty Certificate

    14. Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device devel- ops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
  • Page 28: Konformitätserklärung

    декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми för följande artikeln за артикул Marke / Brand: Parkside Art.-Bezeichnung / Article name: WAND- UND DECKENSCHLEIFER - PWDS 920 A1 3903806974-3903806980; 39038069915-39038069916 Art.-Nr. / Art. no.: 01001 - 90833 Ident.-Nr. / Ident. no.: 2014/29/EU...
  • Page 32 SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Last Information Update Update: 12 / 2018 · Ident.-No.: 315148_ 3903806974 IAN 315148...

Table of Contents