Page 2
Bitte lesen Sie diese Anweisung sorgfältig ZWECKBESTIMMUNG Die Pluspoint 3 Knieorthese ist ausschließlich für die orthetische Versorgung des Kniegelenks einzusetzen. Einsatzbereich ist das Kniegelenk. MATERIALIEN Polyamid PA, Polyurethan PU, Polyester PL ; Aluminiumschienen und Klettbänder. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die ORTHOSERVICE AG erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass es sich bei diesem Produkt um ein Medizinprodukt der Klasse I handelt und dass es gemäß...
Page 3
L I E F E R U M F A N G E I G E N S C H A F T E N Die Pluspoint-Knieorthese wird vormontiert • Neues anatomisches Design, passt sich optimal dem Kniegelenk an inklusive der folgenden Komponenten geliefert: •...
Page 4
A N P A S S E N F Ü R D E N A R Z T / T E C H N I K E R Alle Klettriemen öffnen, sie aus den jeweiligen Schnallen ziehen und sie provisorisch wieder um sich selbst verschließen.
Page 5
A N P A S S E N F Ü R D E N A R Z T / T E C H N I K E R EINSTELLUNG DER FLEXION-EXTENSION Die Schrauben, die die Flexions-/Extensionskeile im Sitz blockieren, aufschrauben (Abb. N). Die eventuell bereits eingeführten Keile herausnehmen.
Page 6
A N L E G E N F Ü R D E N P A T I E N T E N Alle Klettriemen öffnen, sie aus den jeweiligen Schnallen ziehen und sie provisorisch wieder um sich selbst verschließen. Das Knie bei sitzender Position um etwa 30° beugen. Die Knieorthese am Bein anbringen und die Mitte des Gelenks etwa 1–2 cm über der Mitte der Patella (Abb.
Page 7
Please read the instructions carefully and thoroughly PFLEGE DECLARATION OF CONFORMITY Nicht bleichen Keine chemische Reinigung As the manufacturer, ORTHOSERVICE AG declares with sole responsibility that this Nicht bügeln Nicht im Trockner trocknen product is a Class I medical product and has been manufactured in accordance with the Waschanweisung: Handwäsche bis 30°...
Page 8
S C O P E O F D E L I V E R Y C H A R A C T E R I S T I C S A N D M A T E R I A L S The Pluspoint knee brace is delivered pre-assembled •...
Page 9
A D A P T I N G F O R T H E D O C T O R / T E C H N I C I A N Open all Velcro straps, remove them from the corresponding buckles ®...
Page 10
A D A P T I N G F O R T H E D O C T O R / T E C H N I C I A N FLEXION-EXTENSION ADJUSTMENT Remove the screws that hold the flexion/extension wedges in place (fig. N). Remove any pre-inserted wedges.
Page 11
P U T T I N G O N T H E A P P L I A N C E F O R T H E P A T I E N T Open all Velcro straps, remove them from the corresponding buckles and close ®...
Veuillez lire ces instructions avec attention MAINTENANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ do not bleach no chemical cleaning Le fabricant ORTHOSERVICE AG déclare, sous sa seule responsabilité, que le présent produit do not iron do not tumble-dry est un produit médical de classe I et qu’il a été fabriqué conformément aux exigences des Washing instructions: hand wash at max.
Page 13
F O U R N I T U R E S C A R A C T É R I S T I Q U E S E T M A T É R I A U X L’attelle de genou Pluspoint est livré pré-assemblé et inclut les •...
Page 14
A D A P T A T I O N P O U R L E M É D E C I N / L’ O R T H O P É D I S T E - O R T H É S I S T E Ouvrir tous les straps, les enlevés du scratch correspondant et les attachés temporairement.
Page 15
A D A P T A T I O N P O U R L E M É D E C I N / L’ O R T H O P É D I S T E - O R T H É S I S T E AJUSTEMENT DES FLEXIONS ET EXTENSIONS Retirer les vis qui retiennent les cales de flexion/ extension (fig.
Page 16
E N F I L A G E P O U R L E P A T I E N T Ouvrir tous les straps, les enlevés du scratch correspondant et les attachés temporairement. Se positionner avec la jambe fléchis à 30 degrés, mettre l’attelle sur le membre et positionner le centre du joint 1–2 cm au dessus du centre du genou (fig.
Leggere accuratamente le presenti istruzioni ENTRETIEN DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ne pas blanchir Pas de nettoyage chimique Quale fabbricante, la ORTHOSERVICE AG dichiara, sotto la propria unica responsabilità, Ne pas repasser Ne pas sécher en séchoir che il presente dispositivo medico è di classe I ed è stato fabbricato secondo i requisiti Instructions de lavage : lavage à...
Page 18
C O N F E Z I O N E C A R A T T E R I S T I C H E E M A T E R I A L I L’ortesi per ginocchio Pluspoint viene fornita premontata , con i seguenti •...
Page 19
P R I M A A P P L I C A Z I O N E P E R I L M E D I C O / T E C N I C O Aprire tutti i cinturini a Velcro , sfilarli dalle fibbie corrispondenti e richiuderli ®...
Page 20
P R I M A A P P L I C A Z I O N E P E R I L M E D I C O / T E C N I C O REGOLAZIONE DELLA FLESSO-ESTENSIONE Togliere le viti che bloccano i cunei di flessione/estensione nella sede (fig. N). Estrarre i cunei eventualmente pre-inseriti.
Page 21
A P P L I C A Z I O N I S U C C E S S I V E Aprire tutti i cinturini a Velcro , sfilarli dalle fibbie corrispondenti e richiuderli ® provvisoriamente su loro stessi. Sedersi con il ginocchio flesso a circa 30°, infilare la ginocchiera sull’arto e portare il centro dell’articolazione circa 1–2 cm sopra il centro della rotula (fig.
Weitere Produkte für das Knie · More products for the knee · Autres produits pour le genou · Altri prodotti per il ginocchio MANUTENZIONE Non candeggiare Pulizia chimica non consentita Non stirare Non asciugare in asciugatrice Istruzioni per il lavaggio: Lavaggio a mano fino a 30°C con sapone neutro; lasciare asciugare lontano da fonti di calore Istruzioni di lavaggio •...
Page 23
Headquarter: ORTHOSERVICE AG Rotzbergstrasse 7 · CH-6362 Stansstad (NW) · Switzerland info@orthoservice.com · www.orthoservice.com Niederlassung Deutschland: Orthoservice Deutschland GmbH Flugstraße 7 · D-76532 Baden-Baden · Deutschland info@orthoservice.de · www.orthoservice.de Sede italiana: RO+TEN s.r.l. Sede legale: Via Fratelli Ruffini, 10 · I-20123 Milano (MI) · Italia Sede operativa e amministrativa: Via Comasina, 111 ·...
Need help?
Do you have a question about the pluspoint 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers