Meec tools 016876 Operating Instructions Manual

Meec tools 016876 Operating Instructions Manual

3,6 v mini-screwdriver
Hide thumbs Also See for 016876:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3,6 V
MINI-SCREWDRIVER
Item no. 016876
OPERATING INSTRUCTIONS
MINI-SCREWDRIVER
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
BRUKSANVISNING
MINISKRUVDRAGARE
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
BRUKSANVISNING
MINISKRUTREKKER
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MINIWKRĘTARKA
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 016876 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 016876

  • Page 1 3,6 V MINI-SCREWDRIVER Item no. 016876 OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING MINI-SCREWDRIVER MINISKRUTREKKER Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. reference. (Translation of the original...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
  • Page 3 3,6V Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 016876 Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder: Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Są zgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:...
  • Page 5 SÄKERHETSANVISNINGAR risken för elolycksfall. • Akta sladden. Bär eller dra aldrig ALLMÄNNA elverktyget i sladden och dra inte i SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR sladden för att dra ut stickproppen. ELVERKTYG Skydda sladden från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller VARNING! trassliga sladdar ökar risken för Läs alla säkerhetsanvisningar och andra...
  • Page 6: Användning Och Skötsel Av Elverktyg

    elverktyget kan orsaka personskada. personer. • Underhåll elverktyg och tillbehör. • Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden Kontrollera att rörliga delar är korrekt säkert fotfäste och god balans. Det ger bättre kontroll över elverktyget i oväntade justerade och rör sig fritt, att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga situationer.
  • Page 7: Tekniska Data

    med batterivätska, spola omedelbart med SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR stora mängder rent vatten. Om du får ANVÄNDNING AV LÅNGA BORR batterivätska i ögonen, uppsök läkare. • Arbeta aldrig med högre varvtal än Batterivätska kan orsaka hudirritation märkvarvtalet för borret. Vid högre varvtal och/eller frätskada.
  • Page 8: Avsedd Användning

    Riktningsväljare Ljudtrycksnivå, L p A 62 dB(A), K= 3 dB Ventilationsöppningar Ljudeffektnivå, L w A 73 dB(A), K= 3 dB LED-belysning Vibrationsnivå ≤ 2.5 m/s² Spärrknapp för handtag Strömbrytare Använd alltid hörselskydd! Handtag 10. Batteriladdare Det deklarerade värdet för vibration och USB-laddkabel buller, som har uppmätts i enlighet med BILD 1...
  • Page 9 SKRUVBITS och att rätt laddare används. Anslut aldrig en okänd laddare eller laddare, laddningskabel • Använd endast skruvbits som passar eller batteri som kan misstänkas vara defekt. skruvskallen. I annat fall kan överhettning och i värsta fall • Använd inte skadade bits. brand uppstå.
  • Page 10 SKRUVNING I TRÄ Vänstergång/ • Vid skruvning i trä, förborra hålen för att moturs rotation/ underlätta skruvdragning och förhindra lossdragning av att arbetsstycket flisar sig eller spricker. skruv. Använd borr med diameter cirka 70 % av skruvdiametern. STRÖMBRYTARSPÄRR • Förborra alltid vid skruvdragning nära kanten av arbetsstycket.
  • Page 11: Personlig Sikkerhet

    • Vær forsiktig med ledningen. Ikke bær SIKKERHETSANVISNINGER eller trekk el-verktøyet etter ledningen og ikke trekk i ledningen for å koble fra GENERELLE SIKKERHETS- støpselet. Beskytt ledningen mot varme, ANVISNINGER FOR EL-VERKTØY olje, skarpe kanter og bevegelige deler. ADVARSEL! Skadde eller ødelagte ledninger øker faren for el-ulykker.
  • Page 12: Bruk Og Vedlikehold Av El-Verktøy

    • Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha • Vedlikehold el-verktøyet og tilbehør. godt fotfeste og god balanse til enhver tid. Kontroller at bevegelige deler er riktig Det gir bedre kontroll over el-verktøyet i justert og beveger seg fritt, at ingen deler uventede situasjoner.
  • Page 13: Tekniske Data

    mengder rent vann. Oppsøk lege hvis du SIKKERHETSANVISNINGER FOR får batterivæske i øynene. Batterivæske BRUK AV LANGE BOR kan forårsake hudirritasjon og/eller • Arbeid aldri med høyere turtall enn etseskader. merketurtallet for boret. Ved høyere • Ikke bruk skadde eller modifiserte turtall er det stor risiko for at boret ved fri batterier eller el-verktøy.
  • Page 14: Tiltenkt Bruksområde

    Lydtrykknivå, L p A 62 dB(A), K= 3 dB Sperreknapp for håndtak Lydeffektnivå, L w A 73 dB(A), K= 3 dB Strømbryter Vibrasjonsnivå ≤ 2,5 m/s² Håndtak 10. Batterilader Bruk alltid hørselsvern! USB-ladekabel BILDE 1 Den angitte verdien for vibrasjon og støy, som er målt i henhold til standardiserte BRUK testmetoder, kan brukes til å...
  • Page 15 Koble batteriladerens kabel til ladeporten. • Ved langvarig bruk kan chucken og bitsen bli svært varme. Bruk BILDE 3 vernehansker ved bytte av bits. Sett laderens støpsel i en stikkontakt. Kontroller at nettspenningen tilsvarer den BRUK nominelle spenningen på typeskiltet. JUSTERING AV HÅNDTAK Ladetiden påvirkes av batteriets ladestatus.
  • Page 16 • Hvis det er tungt å stramme skruene, bruk MERK! en liten mengde oppvaskmiddel eller såpe Strømbryteren er sperret når retningsvelgeren som smøremiddel. er i midtposisjon. LED-BELYSNING START/STOPP Når strømbryteren trykkes inn, tennes LED- Monter ønsket bits. arbeidsbelysningen automatisk og lyser opp området foran bitsen.
  • Page 17: Zasady Bezpieczeństwa

    • Unikaj bezpośredniego kontaktu ZASADY BEZPIECZEŃSTWA z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Ryzyko OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI użytkownika jest uziemione. OSTRZEŻENIE! • Nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu i wilgoci. Kontakt elektronarzędzia Zapoznaj się...
  • Page 18: Obsługa I Czyszczenie Elektronarzędzia

    • Unikaj niezamierzonego uruchomienia obciążeniu, które jest dla nich narzędzia. Przed włożeniem wtyku przewidziane. do gniazda, przed włożeniem akumulatora • Nie używaj elektronarzędzi, których nie i przed podniesieniem lub przeniesieniem można włączyć i wyłączyć przełącznikiem. produktu upewnij się, że przełącznik jest Elektronarzędzia, których nie można ustawiony w położeniu wyłączonym.
  • Page 19 • Utrzymuj uchwyty i powierzchnie chwytne i wysokiej temperatury. Narażenie w czystości i dbaj, by były one suche akumulatora na działanie ognia lub i wolne od smaru oraz tłuszczu. Śliskie temperaturę powyżej 130°C może uchwyty i powierzchnie chwytne utrudniają spowodować jego wybuch. trzymanie elektronarzędzia i kontrolę • Przestrzegaj instrukcji dotyczących produktu w nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Page 20: Dane Techniczne

    obrotowa wiertła. W przypadku wyższej Poziom ciśnienia akustycznego, L p A 62 dB(A), K = 3 dB prędkości obrotowej istnieje duże ryzyko, że wiertło obracające się swobodnie poza Poziom mocy akustycznej, L w A 73 dB(A), K = 3 dB obrabianym przedmiotem wygnie się i spowoduje obrażenia ciała. Poziom drgań ≤...
  • Page 21 Wskaźnik naładowania akumulatora ŁADOWANIE AKUMULATORA Przełącznik kierunku obrotów OSTRZEŻENIE! Otwory wentylacyjne Upewnij się, że miejsce, w którym Lampka LED przebywasz jest odpowiednie do ładowania Przycisk blokady uchwytu urządzenia, oraz że używasz właściwej ładowarki. Nigdy nie podłączaj do urządzenia Przełącznik ładowarki niewiadomego pochodzenia, Uchwyt przewodu do ładowania ani akumulatora, 10.
  • Page 22: Wybór Kierunku Obrotów

    Włóż wybraną końcówkę w uchwyt na UWAGA! końcówki w uchwycie szczękowym. Nie pracuj długo z niską prędkością RYS. 5 obrotową, ponieważ może to doprowadzić do Używaj uchwytu na końcówki, jeśli podczas przegrzania produktu. pracy często wymieniasz końcówki. Jeśli używasz tej samej końcówki przez WYBÓR KIERUNKU OBROTÓW dłuższy czas, zalecamy zdjęcie uchwytu Naciśnij przełącznik kierunku obrotów, aby...
  • Page 23 Umieść końcówkę na łbie wkrętu. OŚWIETLENIE LED Włącz produkt poprzez wciśnięcie Po wciśnięciu przełącznika lampka LED zapala i przytrzymanie przełącznika. się automatycznie i oświetla obszar przed Aby wyłączyć produkt, zwolnij przełącznik. końcówką. WKRĘCANIE Gdy produkt jest wyłączony, umieść końcówkę na łbie wkrętu. Ustaw odpowiedni moment obrotowy dopasowany do rozmiaru wkrętu zgodnie z instrukcją.
  • Page 24: General Safety Instructions For Power Tools

    • Be careful with the power cord. Never use SAFETY INSTRUCTIONS the power cord to carry or pull the tool, or to pull out the plug from the mains GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS socket. Keep the power cord away from FOR POWER TOOLS heat, oil, sharp edges and moving parts.
  • Page 25: Using And Looking After Power Tools

    • Wear suitable clothing. Do not wear Check for other factors that could affect loose-fitting clothing or jewellery. Keep functionality. If a power tool is damaged it your hair, clothing and gloves away from must be repaired before it is used again. moving parts.
  • Page 26: Technical Data

    • Do not use damaged or modified • Always start drilling at low speed and with batteries, or power tools that are the tip of the drill in contact with the damaged. Damaged or modified batteries workpiece. At higher speed there is a risk can behave unexpectedly and cause a fire, that a freely rotating drill without contact explosion or risk of personal injury.
  • Page 27: Intended Use

    Always wear ear protection. 10. Battery charger USB charger cable The declared values for vibration and noise, which FIG. 1 have been measured according to a standardised test method, can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure.
  • Page 28: Charging Indicator

    Connect the battery charger cable to the IMPORTANT: charger port. • Risk of burn injury. The chuck and bit can FIG. 3 get very hot. Plug the charger into a power point. • During prolonged use the chuck and bit Check that the mains voltage corresponds can get very hot.
  • Page 29: Power Switch Lock

    • Always predrill when screwing near the POWER SWITCH LOCK edge of the workpiece. The power switch can be locked in the off • It is recommended to use Torx screws or position. This reduces the risk of accidental cross-head screws to work more safely. starting.

Table of Contents