Meec tools 060-110 Operating Instructions Manual
Meec tools 060-110 Operating Instructions Manual

Meec tools 060-110 Operating Instructions Manual

Screwing machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating instructions for Screwing machine
20.12.2010
Bruksanvisning för skruvdragare
Bruksanvisning for skrutrekker
Instrukcja obsługi wkrętarki
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
PL
EN
Operating instructions in original
060-110
© Jula Postorder AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 060-110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 060-110

  • Page 1 Bruksanvisning för skruvdragare Bruksanvisning for skrutrekker Instrukcja obsługi wkrętarki Operating instructions for Screwing machine 060-110 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.12.2010 © Jula Postorder AB...
  • Page 2: Table Of Contents

    VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................4 Arbetsplats ............................4 Elektrisk säkerhet ..........................4 Personlig säkerhet ..........................4 Maskinens användning ........................4 SPECIFIKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER .................... 5 UPPLADDNING ............................5 TEKNISKA DATA ............................6 BESKRIVNING ............................. 6 HANDHAVANDE ............................7 Uppackning ............................7 Packlista ............................... 7 Uppladdning av batteripaketet ......................
  • Page 3 Dioda robocza ............................ 21 Wskaźnik akumulatora ........................21 Wiercenie ............................21 KONSERWACJA ............................21 NGLISH SAFETY INSTRUCTIONS .......................... 22 Workplace ............................22 Electrical safety ..........................22 Personal safety ..........................22 Using the machine ..........................22 SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS ..................... 23 CHARGING ............................
  • Page 4: Svenska

    SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! • Underlåtenhet att följa alla säkerhetsföreskrifter i bruksanvisningen och varningsdekaler på maskinen kan leda till allvarliga personskador. • Avlägsna inte någon varningsdekal från maskinen. • Vid uppackning, inspektera alla delar avseende transportskador. Använd inte maskinen om någon skada har inträffat.
  • Page 5: Specifika Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA • Underhåll maskinen enligt givna anvisningar. Håll bearbetande delar skärpta och rena. Korrekt underhållna maskiner med vassa egg kärvar inte så lätt och är enklare att kontrollera. • När batteripaketet inte används, håll det borta från metallföremål såsom gem, mynt, spik, skruvar och andra små...
  • Page 6: Tekniska Data

    SVENSKA • Innan du använder batteriladdaren, läs alla instruktioner och föreskrifter i denna bruksanvisning, på batteriladdaren och batteriet samt på maskinen som använder batteriet, detta för att undvika felaktig hantering av utrustningen och risk för personskador eller andra skador. • Använd inte laddaren utomhus och utsätt den inte för våta eller fuktiga miljöer.
  • Page 7: Beskrivning

    SVENSKA BESKRIVNING Batterinivåknapp Arbetslampa (LED) Batteriindikator Chuck Laddningsport Rotationsomkopplare HANDHAVANDE Uppackning • Skruvdragaren levereras färdigmonterad. Plocka försiktigt upp maskinen och tillbehören ur lådan. Kontrollera att du har alla delar enligt packlistan nedan. • Inspektera maskinen noga för att säkerställa att inga skador har uppstått under transporten. •...
  • Page 8: Montera / Demontera Tillbehör

    SVENSKA VARNING! När laddningen är klar, var noga med att alltid koppla loss laddaren från eluttaget innan du kopplar loss spänningskabeln från maskinen. Använd inte maskinen när den är ansluten till laddaren. • Ladda inte upp batterierna vid temperaturer under 5 ºC eller över 50 ºC. Detta är viktigt för att undvika allvarliga skador på...
  • Page 9: Borrning

    SVENSKA • Den röda lysdioden anger att batteriernas återstående kapacitet är under 40 % och att det snart är dags för en uppladdning. Borrning Maskinen är inte avsedd för borrning i metall eller tegel/murverk. UNDERHÅLL VARNING! Bär alltid skyddsglasögon med sidoskydd när du använder tryckluft för att rengöra maskiner. Bär också andningsskydd om arbetet genererar mycket damm.
  • Page 10: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! • Hvis sikkerhetsanvisningene i bruksanvisningen og advarselmerkingen på maskinen ikke følges, kan det føre til alvorlige personskader. • Ikke fjern advarselsmerkingen fra maskinen. • Sjekk alle delene for transportskader når du pakker ut maskinen. Ikke bruk maskinen hvis den er skadet.
  • Page 11: Spesifikke Sikkerhetsanvisninger

    NORSK • Vedlikehold maskinen i henhold til anvisningene. Hold bearbeidende deler skarpe og rene. Forskriftsmessig vedlikeholdte maskiner med skarpe skjæreegger henger seg ikke så lett opp og er lettere å kontrollere. • Når batteripakken ikke er i bruk, skal den holdes borte fra metallgjenstander som binders, mynter, spiker, skruer og andre små...
  • Page 12: Tekniske Data

    NORSK OBS! For å redusere faren for elektrisk støt eller skader på laderen eller batteriet, bør du kun lade oppladbare nikkel-/kadmiumbatterier som er spesielt beregnet på din lader. Andre batterityper kan skades og forårsake personskader eller andre skader. • Før du tar batteriladeren i bruk, bør du lese alle instruksjoner og anvisninger i denne bruksanvisningen, på...
  • Page 13: Beskrivelse

    NORSK BESKRIVELSE Batterinivåknapp Arbetslampa (LED) Batteriindikator Chuck Laddningsport Rotationsomkopplare BRUK Utpakking • Skrutrekkeren leveres ferdig montert. Ta maskinen og tilbehøret forsiktig ut av esken. Kontroller at du har alle delene i henhold til delelisten nedenfor. • Sjekk maskinen nøye for å forsikre deg om at det ikke har oppstått skader under transporten. •...
  • Page 14: Montere / Demontere Tilbehør

    NORSK • Batteriene må ikke lades ved temperaturer under 5°C eller over 50°C. Dette er viktig for å unngå alvorlige skader på dem. Batterienes levetid og ytelse optimeres hvis de lades ved temperaturer på ca. 30°C. • Laderen kan dure og bli varm under lading. Dette er normalt og indikerer ikke at noe er galt. •...
  • Page 15: Boring

    NORSK Boring Maskinen er ikke beregnet på boring i metall eller fliser/mur. VEDLIKEHOLD Advarsel! Bruk alltid vernebriller med sidebeskyttelse når du bruker trykkluft for å rengjøre maskiner. Bruk også åndedrettsvern hvis arbeidet genererer mye støv. • Pass på at det ikke trenger væske inn i maskinen. Ikke dypp noen deler av maskinen ned i vann eller annen type væske.
  • Page 16: Polski

    POLSKI POL SKI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! • Nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji i ostrzeżeń na naklejkach może spowodować poważne obrażenia ciała. • Nie usuwaj naklejek ostrzegawczych z urządzenia. • Przy rozpakowywaniu upewnij się, że żadna z części nie została uszkodzona w trakcie transportu. Nie używaj wkrętarki, jeśli jest uszkodzona.
  • Page 17: Szczególne Przepisy Bezpieczeństwa

    POLSKI • Nie używaj urządzenia, jeśli przełącznik nie funkcjonuje prawidłowo. Takie urządzenie jest niebezpieczne i należy je naprawić. • Wyłącz urządzenie przed dokonaniem ustawień i wymianą akcesoriów oraz przed odłożeniem urządzenia. Przez to unikniesz ryzyka niezamierzonego uruchomienia urządzenia. • Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i innych osób nieupoważnionych. •...
  • Page 18: Ładowanie

    POLSKI ŁADOWANIE OSTRZEŻENIE! Przeczytaj uważnie poniższe wskazówki i przestrzegaj ich. Nieprzestrzeganie instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. UWAGA! Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem lub uszkodzenia ładowarki/akumulatora, ładuj wyłącznie niklowe/kadmowe akumulatory, przeznaczone do konkretnej ładowarki. Inne rodzaje akumulatorów mogą wybuchnąć...
  • Page 19: Dane Techniczne

    POLSKI DANE TECHNICZNE Napięcie sieciowe ładowarki 230 V ~ 50 Hz Moc ładowarki Prędkość obrotowa bez obciążenia 150 obr./min Maks. moment obrotowy 2,0 Nm Czas ładowania Pierwsze ładowanie 7 godzin, kolejne 3–5 godzin Poziom ciśnienia akustycznego LpA 56,1 dB(A), K = 3 dB Poziom mocy akustycznej LwA 67,1 dB(A), K = 3 dB Drgania ah...
  • Page 20: Ładowanie Akumulatorów

    POLSKI OSTRZEŻENIE! • Nie próbuj modyfikować wkrętarki ani stosować/wytwarzać akcesoriów niezalecanych do użytku z danym typem urządzenia. Modyfikowanie urządzenia i używanie nieodpowiednich akcesoriów traktowane jest jako niewłaściwe użycie i zwiększa ryzyko wystąpienia poważnych obrażeń ciała. • Przez cały czas pracy zachowuj ostrożność, mimo znajomości urządzenia. Zawsze zachowuj ostrożność, korzystając z urządzeń...
  • Page 21: Montaż/Demontaż Akcesoriów

    POLSKI OSTRZEŻENIE! Urządzenie może się zatrzymać, jeśli zostanie przeciążone lub użyte w niewłaściwy sposób. Może wtedy powstać moment obrotowy. Trzymaj mocno wkrętarkę, aby kontrolować zjawisko oraz zachować kontrolę nad narzędziem w celu uniknięcia obrażeń ciała. W takim przypadku natychmiast zwolnij spust i ustal przyczynę...
  • Page 22: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! • Failure to follow all the safety precautions in these Operating Instructions and on the warning labels on the machine can result in serious personal injury. • Do not remove any warning labels from the machine. •...
  • Page 23: Specific Safety Precautions

    ENGLISH • Follow the instructions provided when carrying out maintenance. Keep cutting parts sharp and clean. Properly maintained machines with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. • When the battery pack is not in use, keep it away from metal objects such as paper clips, coins, nails, screws and other small metal objects that can short-circuit the battery terminals.
  • Page 24: Technical Data

    ENGLISH NOTE! To reduce the risk of electric shock or damage to the charger or battery, only charge rechargeable nickel/cadmium batteries that are specifically intended for your charger. Other types of battery may burst, causing personal injury or other damage. •...
  • Page 25: Description

    ENGLISH DESCRIPTION Battery level button (LED) Chuck Work lamp Rotation switc OPERATION Unpacking • The screwdriver is supplied ready-assembled. Carefully take the machine and the accessories out of the box. Check that you have all the parts according to the packing list below. •...
  • Page 26: Installing/Removing Accessories

    ENGLISH WARNING! When charging is complete, always disconnect the charger from the power outlet before disconnecting the cable from the tool. Do not use the machine while it is connected to the charger. • Do not charge the batteries at temperatures below 5°C or above 50°C. This is important to prevent serious damage to the batteries.
  • Page 27: Drilling

    ENGLISH • The yellow LED indicates a remaining capacity of at least 40%. • The red LED indicates a remaining capacity of below 40% and that the batteries will soon require recharging. Drilling The tool is not intended for drilling in metal or brick/masonry. MAINTENANCE WARNING! •...

Table of Contents