Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Washing Machine
User's Manual
Plně automatická pračka
Návod k obsluze
Automatická pračka
Používateľská príručka
WUE 6612 X0
EN/CZ/SK
Document Number:1911861389_EN/ 31-08-20.(14:22)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WUE 6612 X0

  • Page 1 Washing Machine User’s Manual Plně automatická pračka Návod k obsluze Automatická pračka Používateľská príručka WUE 6612 X0 EN/CZ/SK Document Number:1911861389_EN/ 31-08-20.(14:22)
  • Page 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3 General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
  • Page 4 Use child lock to prevent children from intervening with the product. Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located. store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
  • Page 5 Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 6 Technical specifications Supplier name or trademark Beko WUE 6612 X0 Model name 7000240021 Rated capacity (kg) 1200 Maximum spin speed (rpm) Built-in Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Available...
  • Page 7 4.1 Installation • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
  • Page 8 Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future. Install the transport safety bolts in reverse order of the disassembly procedure. Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place! 4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 –...
  • Page 9 4.1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
  • Page 10 4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
  • Page 11 4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: –...
  • Page 12 Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Put the liquid detergent container into the compartment no “2”. • If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container.
  • Page 13 4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: 40-90 o C) cold -40 o C) based on soiling based on soiling level: cold -40...
  • Page 14 4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel 1 - Programme Selection Knob (Uppermost 6 - Auxiliary Function Button 3 position On / Off) 7 - Auxiliary Function Button 2 2 - Display 8 - Auxiliary Function Button 1 3 - End Time Adjustment Button 9 - Spin Speed Adjustment Button 4 - Programme Follow-up Indicator 10 - Temperature Adjustment Button...
  • Page 15: Table Of Contents

    4.3.4 Programme and consumption table Auxiliary functions Temperature Programme range (°C) 1.950 1200 • • • • Cold-90 Cottons 1.800 1200 • • • • Cold-90 0.950 1200 • • • • Cold-90 40 *** 45.0 1.020 1200 40-60 Eco 40-60 40 **,*** 31.0 0.560...
  • Page 16 INFORMATION • Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and water temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in the mains voltage. •...
  • Page 17: Cottons

    4.3.5 Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. • Cottons You can wash your durable cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear etc.) in this programme. When you press the quick wash function key, programme duration becomes notably shorter but effective washing is ensured thanks to intense washing movements.
  • Page 18: Classic

    Xpress / Super Short • Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time. The programme duration can be reduced down to 14 minutes when the quick wash function is selected. When the quick wash function is selected, maximum 2 (two) kg of laundry must be washed.
  • Page 19 INFORMATION • Use a lower spin speed for delicate laundries. 4.3.8 Temperature selection Whenever a new programme is selected, the recommended temperature for the selected programme appears on the temperature indicator. To decrease the temperature, press the Temperature Adjustment button. Temperature will decrease gradually. When the cold level is selected, temperature level lights will not be on.
  • Page 20 4.3.10.1 Auxiliary functions Prewash • A Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not using the Prewash will save energy, water, detergent and time. INFORMATION • Prewash without detergent is recommended for tulle and curtains. • Fast+ When this function is selected, durations of relevant programmes get shorter by 50%. Thanks to the optimised washing steps, high mechanic activity and optimum water consumption, high washing performance is achieved in spite of the reduced duration.
  • Page 21 To disable Child Lock: Press and hold the Auxiliary Function button 2 for 3 seconds while the programme is running. While you’re holding the button pressed for 3 seconds, C03, C02 and C01 will be displayed respectively. Then, “COF” will be displayed to warn the user that child lock is disabled.
  • Page 22 4.3.12 Starting the programme 1. Press Start/Pause button to start the programme. 2. Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on. INFORMATION • If no programme is started or no key is pressed within 10 minutes during the programme selection process, the display lights will go off.
  • Page 23 INFORMATION • If no change is allowed, the relevant light will flash 3 times. Adding and removing laundry 1. Press the “Start/Pause” button to pause the machine. The programme follow-up light of the relevant step during which the machine was switched into the pause mode will flash. 2.
  • Page 24 4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Page 25 4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
  • Page 26 Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. It may be difficult to close the loading door in case of •...
  • Page 27 Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. The display) (*) machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
  • Page 28 Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the • Use a detergent appropriate for the washing machine and detergent used are inappropriate. your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
  • Page 29 Problem Reason Solution (*) Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun. (**) Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. See 4.4.2 CAUTION: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the Authorised Service Agent.
  • Page 30 Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers.
  • Page 31 Plně automatická pračka Návod k obsluze WUE 6612 X0 Číslo dokumentu= 1911861389_CZ/ 04-09-20.(10:08)
  • Page 32 Všeobecné bezpečnostní pokyny Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny, které mohou pomoci předejít zraněním a poškození materiálu. Všechny druhy záruk budou neplatné nebudou-li tyto pokyny dodrženy. 1.1 Životnost a bezpečnost majetku Výrobek nikdy nestavte na koberec. Elektrické součásti se předehřejí neboť vzduch nemůže cirkulovat ze spodní části spotřebiče. Tím by mohly vzniknout potíže s vaší...
  • Page 33 Elektrické výrobky jsou nebezpečné pro děti. Udržujte děti mimo dosah stroje, když je v provozu. Nedovolte jim hrát si se strojem. Pomocí dětského zámku zabráníte dětem, aby si hrály se strojem. Nezapomeňte zavírat dvířka, když odejdete z místnosti, kde je výrobek umístěn.
  • Page 34 Důležité pokyny pro životní prostředí 2.1 Dodržování směrnice WEEE a o likvidaci odpadů: Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE (2012/19/EU). Tento výrobek nese symbol pro třídění, platný pro elektrický a elektronický odpad (WEEE). Tento symbol znamená, že příslušný produkt na konci jeho životnosti nesmí být likvidován spolu s jiným domácím odpadem.
  • Page 35 Technické údaje Jméno dodavatele nebo obchodní známka Beko WUE 6612 X0 Jméno modelu 7000240021 Jmenovitá kapacita (kg) 1200 Maximální otáčky ždímání (ot/min) Zabudované Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Jednoduchý přívod vody / Dvojitý přívod vody • / - K dispozici •...
  • Page 36 4.1 Instalace • O instalaci produktu požádejte nejbližší autorizovaný servis. • Za přípravu umístění a elektrických, vodovodních a odpadních instalací na místě pro umístění přístroje odpovídá zákazník. • Zkontrolujte, zda přívodní a odpadové hadice i napájecí kabel nejsou zkroucené, stisknuté nebo rozdrcené...
  • Page 37 4.1.4 Připojování vody Přívodní tlak vody nutný pro spuštění výrobku je 1 až 10 barů (0,1 – 1 MPa). V praxi to znamená, že za minutu musí z vašeho plně otevřeného kohoutku vytéct 10 - 80 litrů, aby vaše pračka běžela správně. Připevněte ventil na omezení...
  • Page 38 4.1.6 Upravování nožek UPOZORNĚNÍ: Má-li váš spotřebič fungovat tišeji a bez vibrací, musí stát rovně a vyváženě na nožkách. Vyrovnejte spotřebič pomocí nožek. Jinak se může výrobek přesouvat v prostoru a způsobit potíže s vibracemi a drcením. UPOZORNĚNÍ: Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit. Povolte blokovací...
  • Page 39 4.2 Příprava 4.2.1 Třídění prádla Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění a povolené teploty vody. * Vždy dodržujte pokyny uvedené na oděvech. 4.2.2 Příprava oděvů na praní • Prádlo s kovovými částmi, jako jsou podprsenky s kosticí, spony pásků a kovové knoflíky, mohou poškodit pračku.
  • Page 40 4.2.6 Použití pracího prášku a aviváže Při použití pracího prášku, aviváže, škrobu, bělidla a odbarvovače, odstraňovačů vodního kamene; přečtěte si pokyny výrobce napsané na balení a dodržte specifikované dávkování. Pokud to lze, používejte odměrku. Přihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: –...
  • Page 41 Používání tekutých pracích prášků Pokud výrobek obsahuje nádobu na tekutý prášek: • Tekutý prací prášek nalijte do přihrádky č. 2. • Pokud tekutý prací prášek ztratil tekutost, zřeďte ho vodou, než ho nalijete do příslušné přihrádky. Je-li výrobek vybaven kapalnou pracím prostředkem •...
  • Page 42 4.2.7 Tipy pro efektivní praní Oděvy Černá/Tmavé Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy barvy hedvábí (Doporučená teplota (Doporučená (Doporučené rozpětí teplot (Doporučená teplota na základě na základě míry teplota na základě podle úrovně znečištění: 40- míry znečištění: studená -40 °C) znečištění: studená...
  • Page 43 4.3 Provoz spotřebiče 4.3.1 Ovládací panel 1 - Tlačítko volby programu (horní poloha 5 - Tlačítko- Start/Pauza zapnuto / vypnuto) 6 - Tlačítko pomocné funkce 3 2 - Displej 7 - Tlačítko pomocné funkce 2 3 - Tlačítko pro nastavení času ukončení 8 - Tlačítko pomocné...
  • Page 44 4.3.4 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný teplotní Programme rozsah °C 1.950 1200 • • • • Chlad-90 Cottons 1.800 1200 • • • • Chlad-90 0.950 1200 • • • • Chlad-90 40 *** 45.0 1.020 1200 40-60 Eco 40-60 40 **,*** 31.0...
  • Page 45 INFORMACE • Spotřeba vody a energie se může lišit od údajů v tabulce podle tlaku vody, tvrdosti a teploty vody, teploty okolí, typu a množství prádla, volby pomocných funkcí a rychlosti ždímání a výkyvů v napětí. • Na displeji výrobku vidíte při volbě pracího programu dobu trvání daného programu.
  • Page 46: Woollens / Hand Wash

    4.3.5 Hlavní programy Podle typu látky použijte následující hlavní programy. • Cottons (Bavlna) V tomto programu můžete prát prádlo, jako jsou košile, halenky, syntetické / smíšené bavlněné tkaniny, atd. Při stisknutí tlačítka rychlého praní se doba programu výrazně zkrátí, ale prací výkon je zajištěn intenzivními pracími pohyby.
  • Page 47: Outdoor/Sports

    • Dark Care/Jeans (Tmavé oblečení / Džíny) Použijte tento program k ochraně barvy tmavého oblečení nebo džínů. Tento program zajišťuje vysokou účinnost praní díky speciálnímu pohybu bubnu i při nízkých teplotách. Na tmavé prádlo doporučujeme používat tekutý prací prostředek nebo prací prostředek na vlnu. Na tento program neperte jemné...
  • Page 48 INFORMACE • Pro jemné prádlo používejte nižší otáčky. 4.3.8 Volba teploty Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli teploty teplota předpokládaná pro daný program. Pro snížení teploty stiskněte znovu tlačítko nastavení teploty. Teplota bude postupně klesat. Když se zvolí praní za studena, kontrolka teploty se nerozsvítí. INFORMACE •...
  • Page 49 4.3.10.1 Pomocné funkce • Předpírání Předpírka se hodí pouze pro silně ušpiněné prádlo. Bez předpírky šetříte energii, vodu, prací prášek a čas. INFORMACE • Předpírka bez pracího prášku se doporučuje pro závěsy a záclony. • Rychlé+ Když vyberete tuto funkci, délka trvání konkrétního programu se zkrátí o 50 %. Díky optimalizovaným krokům praní...
  • Page 50 Vypnutí dětského zámku: Zatímco je program spuštěný, stiskněte tlačítko pomocné funkce 2 a přidržte ho po dobu 3 sekund. Zatímco držíte tlačítko stisknuté po dobu 3 sekund, zobrazí se C03, C02 a C01. Poté se zobrazí „COF“, které varuje uživatele, že je dětský zámek vypnut. INFORMACE •...
  • Page 51 Zrušení funkce odloženého ukončení programu Pokud chcete zrušit odpočítávání času odloženého ukončení a spustit program okamžitě: 1. Otočením knoflíku pro výběr programu zvolte jakýkoli program. Tímto způsobem bude čas odloženého ukončení zrušen. Trvale bliká kontrolka Konec/Storno. 2. Pak zvolte program, který chcete spustit. 3.
  • Page 52 Změna pomocné funkce, rychlosti otáček a teploty Doplňkové funkce můžete zrušit nebo vybrat podle toho, kterého kroku program dosáhl. Viz „Volba pomocné funkce“. Rovněž můžete změnit nastavení rychlosti a teploty. Viz „Výběr rychlosti“ a „Výběr teploty“. INFORMACE • Pokud není povolena žádná změna, příslušná kontrolka 3krát zabliká. Vkládání...
  • Page 53 4.4 Údržba a čištění Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy se ani nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné čištění. 4.4.1 Čištění přihrádky na prací prášek Přihrádku na prací prostředek čistěte v pravidelných intervalech (každé 4-5 praích cyklů), jak je zobrazeno níže, abyste zabránili nahromadění práškového pracího prostředku včas.
  • Page 54 4.4.5 Odčerpání zbytkové vody a čištění filtru čerpadla Filtrační systém vaší pračky brání tomu, aby lopatky čerpadla při odčerpávání vody zablokovaly předměty jako knoflíky, mince a části látky. Voda se pak odčerpá bez problémů a životnost čerpadla se prodlouží. Pokud vaše pračka neodčerpává vodu, může být ucpán filtr čerpadla. Filtr je nutno čistit při zanesení nebo každé...
  • Page 55 Odstraňování problémů Problém Důvod Řešení Program se po zavření dveří Nebylo stisknuto tlačítko Start / Pauza / Zrušit. • *Stiskněte tlačítko Start / Pauza / Zrušit. nespustí. V případě nadměrného zatížení může být obtížné • Snižte množství prádla a ujistěte se, že jsou zavřít vkládací...
  • Page 56 Problém Důvod Řešení Časovač programu neprovádí Časovač se mohl zastavit během napouštění vody. • Ukazatel časovače nebude odpočítávat, odpočítávání. (U modelů s dokud stroj nenabere dostatečné množství displejem) (*) vody. Pračka vyčkává na dostatečné množství vody, aby se předešlo nesprávným výsledkům praní...
  • Page 57 Problém Důvod Řešení Nedochází k dobrému Množství, značka a podmínky skladování pracího • Použijte čistící prostředek vhodný pro pračku proplachování. prostředku nebyly vhodné. a vaše prádlo. Čistící prostředky uchovávejte v prostředí bez vlhkosti a nevystavujte je nadměrným teplotám. Prací prostředek je založený ve špatném oddíle. •...
  • Page 58 Problém Důvod Řešení Na konci programu zůstává Mohla se vytvořit nadměrná pěna a mohl se • Použijte doporučené množství pracího prádlo vlhké (*) aktivovat systém automatické absorbce pěny prostředku. následkem použití příliš velkého množství pracího prostředku. Přístroj se nepřepne na ždímání, když prádlo není rovnoměrně rozloženo v bubnu, brání se tím poškození stroje a jeho okolí. Prádlo znovu rozložte a opakujte ždímání.
  • Page 59 (aktualizovaný soupis je také k dispozici na support.beko.com k 1. březnu 2021). Dále musí být uvedené vlastní opravy, s cílem zajistit bezpečnost výrobku a zabránit riziku vážného zranění, provedeny podle pokynů...
  • Page 60 Automatická pračka Používateľská príručka WUE 6612 X0 Číslo dokumentu= 1911861389_SK/ 04-09-20.(10:14)
  • Page 61 Všeobecné bezpečnostné pokyny Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré pomáhajú predchádzať zraneniam a škodám na majetku. V prípade nedodržiavania týchto pokynov všetky záruky strácajú platnosť. 1.1 Životnosť a materiálová bezpečnosť Výrobok nikdy neklaďte na podlahu zakrytú kobercom. Elektrické diely sa prehrejú vzhľadom na nedostatočnú cirkuláciu vzduchu spod zariadenia.
  • Page 62 pokým nie sú pod dohľadom dospelej osoby. Deti mladšie ako 3 rokov sa musia udržiavať mimo dosahu, ak nie sú neustále pod dozorom. Baliace materiály môžu byť pre deti nebezpečné. Obalové materiály uchovávajte na bezpečnom mieste, mimo dosahu detí. Elektrické výrobky sú nebezpečné pre deti. Pokiaľ je výrobok v chode, udržiavajte deti mimo spotrebiča.
  • Page 63 Dôležité pokyny ohľadom ochrany životného prostredia V súlade so smernicou o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení a zneškodňovaní odpadov: Tento produkt je v súlade so smernicou o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení EÚ (2012/19/ EÚ) Tento produkt obsahuje symbol triedeného odpadu pre odpadové elektrické a elektronické vybavenie (WEEE).
  • Page 64 Technické parametre Meno dodávateľa alebo značka Beko WUE 6612 X0 Názov modelu 7000240021 Menovitá kapacita (kg) 1200 Maximálna rýchlosť odstreďovania (ot/m) Zabudovaný Výška (cm) Šírka (cm) Hĺbka (cm) Jednoduchý prívod vody/dvojitý prívod vody • / - Dostupné • Zdroj napájania (V/Hz) 230 V / 50Hz Celkový...
  • Page 65 4.1 Inštalácia • Ohľadom inštalácie výrobku sa obráťte na najbližšieho autorizovaného servisného technika. • Príprava miesta a elektroinštalácie, prívodu vody a odvádzania odpadovej vody na mieste montáže sú na zodpovednosti zákazníka. • Uistite sa, že hadice prívodu vody a vypúšťania vody, ako aj sieťové káble nie sú preložené, prepichnuté, ani rozdrvené, keď...
  • Page 66 4.1.4 Pripojenie prívodu vody Pre prevádzku výrobku je nevyhnutné, aby tlak prívodu vody dosahoval hodnotu od 1 do 10 barov (0,1 – 1 Mpa). Pre plynulý chod vášho prístroja je potrebné, aby z úplne otvoreného kohútika vytieklo za jednu minútu 10 – 80 litrov vody.
  • Page 67 4.1.6 Nastavenie nožičiek VÝSTRAHA: Aby sa zabezpečilo, že váš výrobok pracuje tichšie a bez kmitania, na nožičkách musí stáť vodorovne a vyvážene. Prístroj dajte do rovnováhy pomocou nastavenia nožičiek. Inak sa výrobok môže presunúť z pôvodného miesta a spôsobiť problémy s rozdrvením a vibráciami. VÝSTRAHA: Na uvoľnenie poistných matíc nepoužívajte žiadne nástroje.
  • Page 68 4.2 Príprava 4.2.1 Triedenie bielizne * Roztrieďte bielizeň podľa typu látky, farby, stupňa znečistenia a prípustnej teploty vody. * Vždy dodržiavajte pokyny uvedené na štítkoch odevov. 4.2.2 Príprava bielizne na pranie • Kusy bielizne s kovovými súčasťami, ako sú napríklad vystužené podprsenky, spony na opaskoch alebo kovové...
  • Page 69 4.2.6 Používanie pracieho prostriedku a aviváže Keď používate prací prostriedok, aviváž, škrob, farby na textil, odfarbovač a odstraňovač farby alebo odstraňovač vodného kameňa, prečítajte si pozorne pokyny výrobcu uvedené na obale a dodržiavajte odporúčané hodnoty dávkovania. Použite odmerku, ak je k dispozícii. Priečinok pracieho prostriedku sa skladá...
  • Page 70 Používanie tekutých pracích prostriedkov Ak výrobok obsahuje nádobu s tekutým pracím prostriedkom: • Zásobník na tekutý saponát umiestnite do priečinka č.2. • Ak tekutý saponát stratil svoju tekutosť, skôr ako ho dáte do priečinka na prací prostriedok, zrieďte ho vodou. Ak je výrobok vybavený...
  • Page 71 4.2.7 Rady pre efektívne pranie Odevy Spodné Svetlé farby a biele Čierne/tmavé Farby prádlo/vlna/ odevy farby hodváb (Odporúčaný (Odporúčaný rozsah (Odporúčaný rozsah teploty (Odporúčaný rozsah teploty rozsah teploty teploty podľa úrovne podľa úrovne znečistenia: podľa úrovne znečistenia: podľa úrovne znečistenia: studená 40-90 °C) studená...
  • Page 72 4.3 Prevádzka spotrebiča 4.3.1 Ovládací panel 1 - Tlačidlo voľby programu (najvrchnejšia 6 - Tlačidlo pomocnej funkcie 3 poloha zap./vyp.) 7 - Tlačidlo pomocnej funkcie 2 2 - Displej 8 - Tlačidlo pomocnej funkcie 1 3 - Tlačidlo nastavenia času skončenia 9 - Tlačidlo nastavenia rýchlosti 4 - Indikátor kontroly programu odstreďovania...
  • Page 73: Down Wear+Steam

    4.3.4 Tabuľka programov a spotreby Pomocné funkcie Volitelný teplotní Program rozsah °C 1.950 1200 • • • • Studené-90 Cottons 1.800 1200 • • • • Studené-90 0.950 1200 • • • • Cold-90 40 *** 45.0 1.020 1200 40-60 Eco 40-60 40 **,*** 31.0...
  • Page 74 INFORMÁCIE • Spotreba vody a energie sa môže líšiť od údajov v tabuľke podľa tlaku vody, tvrdosti a teploty vody, teploty okolia, typu a množstva bielizne, výberu prídavných funkcií, rýchlosti odstreďovania a výkyvov v napätí. • Počas výberu programu môžete na displeji práčky vidieť dĺžku trvania prania. V závislosti na množstve bielizne, ktoré...
  • Page 75 4.3.5 Hlavné programy V závislosti od typu tkaniny použite nasledujúce hlavné programy. • Cottons (Bavlna) V tomto programe môžete prať svoju odolnú bavlnenú bielizeň (obliečky, posteľná bielizeň, uteráky, župany, spodná bielizeň atď.). Keď je stlačené tlačidlo funkcie rýchleho prania, doba trvania prania sa výrazne skráti, pričom sa však vďaka intenzívnym pracím pohybom zaistí...
  • Page 76 • Xpress / Super Short (Extra rychlé praní) Tento program použite na pranie mierne znečisteného bavlneného oblečenia v krátkom čase. Pri výbere funkcie rýchleho prania možno dĺžku trvania programu znížiť až na 14 minút. Ak je zvolená funkcia rýchleho prania, je možné oprať najviac 2 (dva) kg bielizne. •...
  • Page 77 Ak chcete iba vypustiť vodu bez odstreďovania bielizne, vyberte program Odstreďovanie + odčerpávanie, a použite tlačidlo Nastavenie rýchlosti odstreďovania na výber funkcie Bez odstreďovania. Stlačte tlačidlo Štart/Pauza. INFORMÁCIE • Na jemnú bielizeň použite nižšiu rýchlosť odstreďovania. 4.3.8 Výber teploty Vždy, keď sa zvolí nový program, objaví sa na indikátore teploty odporúčaná teplota pre vybraný program.
  • Page 78 4.3.10.1 Pomocné funkcie • Predpieranie Predpranie je užitočné len pri silne znečistenej bielizni. Bez použitia predprania šetríte energiu, vodu, prací prostriedok a čas. INFORMÁCIE • Predpieranie bez pracieho prostriedku sa odporúča na záclony a závesy. • Rychlé+ Keď vyberiete túto funkciu, dĺžka trvania konkrétneho programu sa skráti o 50%. Vďaka krokom optimalizovaného prania, vysokej mechanickej činnosti a optimálnej spotrebe vody sa dosiahne vysoká...
  • Page 79 Deaktivácia detskej poistky: V priebehu programu stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo pomocnej funkcie 2. Ak držíte stlačené tlačidlo na 3 sekundy, na displeji sa zobrazí C03, C02 a C01. Potom sa zobrazí „COF“ na upozornenie používateľa, že je zakázaná detská poistka. INFORMÁCIE •...
  • Page 80 Zrušenie funkcie oneskoreného ukončenia Ak chcete zrušiť odpočítavanie času oneskoreného ukončenia a ihneď spustiť program: 1. Tlačidlo voľby programu nastavte na akýkoľvek program. Takto sa zruší čas oneskoreného ukončenia. Nepretržite bude blikať indikátor Ukončenia/zrušenia. 2. Potom vyberte program, ktorý chcete znovu spustiť. 3.
  • Page 81 Zmena prídavnej funkcie, otáčok a teploty V závislosti od dosiahnutého kroku programu môžete zrušiť alebo vybrať prídavné funkcie. Pozrite si časť „Výber pomocnej funkcie“. Môžete tiež zmeniť nastavenia otáčok a teploty. Pozrite si časti „Výber rýchlosti odstreďovania“ a „Výber teploty“. INFORMÁCIE •...
  • Page 82 4.4 Údržba a čistenie Ak dodržiavate pravidelné intervaly čistenia, životnosť výrobku sa predĺži a zníži sa počet často sa opakujúcich problémov. 4.4.1 Čistenie zásuvky na prací prášok Zásuvku na prací prášok čistite v pravidelných intervaloch (každých 4-5 cyklov prania), ako je to uvedené nižšie, aby ste zabránili postupnému nahromadeniu pracieho prášku.
  • Page 83 4.4.5 Vypustenie zvyšnej vody a vyčistenie filtra čerpadla Filtračný systém vo vašom prístroji zabraňuje tomu, aby pevné kúsky, ako sú gombíky, mince a vlákna látok, upchali lopatky čerpadla počas vypúšťania vody použitej na pranie. Preto sa voda bude bez akýchkoľvek problémov vypúšťať a životnosť čerpadla sa predĺži. Ak váš...
  • Page 84 Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Program sa nespustí po Nestlačilo sa tlačidlo Spustiť/pozastaviť/zrušiť. • *Stlačte tlačidlo Spustiť/pozastaviť/zrušiť. zatvorení dvierok. V prípade nadmerného naplnenia môže byť • Zredukujte množstvo bielizne a uistite sa, že obtiažne zatvoriť vstupné dvierka. sa vstupné dvierka správne zatvoria. Program nie je možné...
  • Page 85 Problém Príčina Riešenie Čas programu sa neodpočítava. Časovač sa môže zastaviť počas napúšťania vody. • Indikátor časovača nebude odpočítavať, kým (Na modeloch s displejom) (*) v prístroji nebude primerané množstvo vody. Prístroj bude čakať, pokiaľ v ňom nebude dostatočné množstvo vody, aby sa zabránilo slabým výsledkom prania kvôli nedostatku vody.
  • Page 86 Problém Príčina Riešenie Prístroj dobre neplácha. Množstvo, druh a podmienky skladovania • Používajte vhodný prací prostriedok pre práčku používaného pracieho prostriedku sú nevhodné. a vašu bielizeň. Skladujte prací prostriedok uzatvorený v priestoroch bez vlhkosti a nevystavujte ho nadmerným teplotám. Prací prostriedok bol vložený do nesprávnej •...
  • Page 87 Problém Príčina Riešenie Zo zásuvky na prací prášok Použili ste priveľa pracieho prostriedku. • Zmiešajte 1 polievkovú lyžicu zmäkčovadla preteká pena. a ½ litra vody a nalejte ich do priečinku pre hlavné pranie v zásuvke na prací prostriedok. • Do spotrebiča dajte prací prostriedok vhodný pre programy a maximálne zaťaženie, ktoré...
  • Page 88 čísla uvedeného v používateľskej príručke/záručnom liste alebo prostredníctvom autorizovaného predajcu, môže poskytovať servis v rámci záručných podmienok. Preto upozorňujeme, že vykonaním opráv profesionálnymi opravármi (ktorí nie sú autorizovaní spoločnosťou Beko) sa ruší platnosť záruky. Oprava, ktorú môže vykonávať používateľ...

This manual is also suitable for:

7000240021

Table of Contents