Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

20
24
Утюг
MW-3058
MW-3058.indd 1
12/15/17 12:57 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maxwell MW-3058

  • Page 1 Утюг MW-3058 MW-3058.indd 1 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 2 MW-3058.indd 2 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 3: Меры Безопасности

    РУССКИЙ раствор крахмала, реагенты для удаления УТЮГ MW-3058 Утюг предназначен для глажения одежды, накипи, химические вещества и т.п. • постельного белья и вертикального отпари- Следите, чтобы сетевой шнур не находил- вания тканей. ся на гладильной доске и не касался горя- чих...
  • Page 4 материалов. Если материал другого типа 1:1, при очень жёсткой воде смешивайте её (гофрированный, рельефный и т.п.), то с дистиллированной водой в соотношении лучше всего его гладить при низкой тем- 1:2 или используйте только дистиллирован- ную воду. пературе. MW-3058.indd 4 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 5: Сухое Глажение

    Вы можете увлажнить ткань, нажав – к глажению. несколько раз на кнопку разбрызгивате- После использования утюга установите ля (5). – регулятор температуры (11) в положение Убедитесь в том, что в резервуаре (10) – «MIN». достаточно воды. MW-3058.indd 5 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 6: Вертикальное Отпаривание

    Для увеличения срока службы утюга рекомен- корпуса утюга абразивные чистящие дуется регулярно выполнять очистку паровой средства и растворители. камеры, особенно в регионах с «жёсткой» – Избегайте контакта подошвы утюга с водопроводной водой. острыми металлическими предметами. MW-3058.indd 6 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 7: Комплект Поставки

    окончания срока службы прибора и элемен- ПОС. ОМИЛИНО, МКР. ТИЦЕФАБРИКА, тов питания, не выбрасывайте их вместе с ЛИТ. П14 обычными бытовыми отходами, передайте СДЕЛАНО В КНР прибор и элементы питания в специализиро- ванные пункты для дальнейшей утилизации. MW-3058.indd 7 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 8: Safety Measures

    ENGLISH • Always unplug the iron when you are not IRON MW-3058 The iron is intended for ironing clothes and bed- using it. • ding and for vertical steaming of fabrics. To unplug the unit always pull its plug, but not the cord.
  • Page 9: Ironing Temperature

    Silk/wool (medium temperature) STEAM IRONING ••• Cotton, linen (high temperature) Steam ironing is possible only if the temperature control knob (11) is set to the position « •• », Maximum temperature « ••• » or «MAX». MW-3058.indd 9 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 10: Burst Of Steam

    (10). To avoid dripping, do not hold the burst of steam Place the iron on the base (8) and let it cool – button (4) longer than 5 seconds. down completely. MW-3058.indd 10 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 11 DELIVERY SET Iron – 1 pc. This product conforms to the EMC Directive Beaker – 1pc. 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU. Instruction manual – 1 pc. MW-3058.indd 11 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 12: Қауіпсіздік Шаралары

    батареялық • құрылғыны электр розеткасына қосқан кезде бөліктен шығарыңыз және кепілдік тало- өткізушы тоқ құралдарын пайдаланбаңыз. ны мен www.maxwell-products.ru сайтын- Электр желісіндегі жүк шамадан асып да көрсетілген хабараласу мекен-жайлары • кетпеуі үшін көп қуатты тұтынатын бірнеше бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) құрылғыны...
  • Page 13 Егер үтіктеу кезінде суды үстемелеу керек • Синтетикалық және жібек маталарда түгі – болса, онда үтікті сөндіріңіз де, желілік шнур түскен дақтардың пайда болуын болдырмас ашасын электр розеткасынан суырыңыз. үшін оларды астары жағынан үтіктеген жөн. MW-3058.indd 13 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 14 дейін толтырыңыз. Егер жұмыс істеу уақытында тұрақты бу беру Үтікті түбіне (8) қойыңыз. – болмаса, бу беру реттегіші (3) күйінің дұрыстығын Желілік шнурдың ашасын электр розеткасы- – және резервуарда (10) судың болуын тексеріңіз. на сұғыңыз. MW-3058.indd 14 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 15: Техникалық Сипаттамалар

    Температура реттегішін (11) «MIN» күйіне, ал – үнемі бу жіберу реттегіщін (3) « • » (бу жіберу сөндірулі) күйіне орнатыңыз. Желілік шнурды үтіктің негізіне (8) ораңыз. – Үтікті тік күйінде құрғақ, салқын, балалардың – қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. MW-3058.indd 15 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 16: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ • ПРАСКА MW-3058 Перед вимкненням/підмиканням праски до Праска призначена для прасування одягу, постіль- електричної мережі установіть регулятор тем- ної білизни i вертикального відпарювання тканин. ператури у мінімальне положення i вімкніть постійну подачу пари. • ОПИС Праска має бути вимкнена від електричної...
  • Page 17 Якщо під час прасування необхідно долити – Щоб уникнути з'явлення лиснючих плям на воду, вимкніть праску та витягніть вилку мере- синтетичних і шовкових тканинах, їх слід пра- жевого шнура з електричної розетки. сувати з виворітного боку. MW-3058.indd 17 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 18 камери, особливо в регіонах з «твердою» водо- УВАГА! провідною водою. Якщо під час роботи не відбувається постійної – Встановіть регулятор постійної подачі пари (3) • подачі пари, перевірте правильність положення у положення « » (подача пари вимкнена). MW-3058.indd 18 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 19 – Перш ніж прибрати праску на зберігання, зро- Даний продукт відповідає вимогам Директиви біть її чищення, видаліть залишки води з резер- 2014/30/ЄС щодо електромагнітної суміснос- ті та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковоль- вуара (10). тного обладнання. MW-3058.indd 19 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 20 КЫРГЫЗ ҮТҮК MW-3058 • Шайманды кароосуз калтырбаңыз. Иштетпей Үтүк кийим, шейшептерди үтүктөө жана турган учурларда үтүктү түбүнө (тик абалына) кездемелерди тик буулантуу үчүн колдонулат. коюңуз. • Үтүктү электр тармагына кошуу/ажыратуунун СЫПАТТАМА алдында температура жөндөгүчүн минималдуу Суу чачыраткычтын чоргосу абалына коюп, бууну үзгүлтүксүз берүүнү өчүрүп...
  • Page 21 жана жибек кездемелерде жалтыраган тактарды калтырбоо үчүн аларды ички жагынан үтүктөө зарыл. ҮТҮКТӨӨ ТЕМПЕРАТУРАСЫ – Үтүктөгөндөн мурун ар нерсенин ылайыктуу үтүктөө температурасы жазылган белгисин ар КУРГАК ҮТҮКТӨӨ дайым карап алыңыз. – Үтүктү түбүнө (8) коюңуз. MW-3058.indd 21 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 22 (буу берүү өчүрүлгөгөн) абалына коюңуз. – Резервуарын (10) «MAX» (13) белгисине чейин калса, буу берүүнүн жөндөгүчүн (3) туура абалын жана чукурда (10) суу бар болгонун текшерип суу менен толтуруңуз. алыңыз. – Үтүктү түбүнө (8) коюңуз. MW-3058.indd 22 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 23 – Үтүктү сактоо жайына койгондон мурун аны тазалап, чукурдан (10) калган суусун төгүп алыңыз. – Температура жөндөгүчүн (11) «MIN» абалына коюп, бууну үзгүлтүксүз берүүнүн жөндөгүчүн (3) болсо «●» (буу берүү өчүрүлгөн) абалына коюңуз. – Электр шнурун түбүн (8) түрүп салыңыз. MW-3058.indd 23 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 24: Înainte De Prima Utilizare

    ROMÂNĂ FIER DE CĂLCAT MW-3058 • Înainte de pornirea/oprirea fierului de călcat Fierul de călcat este destinat pentru călcarea hainelor, de la reţeaua electrică, plasaţi regulatorul de așternuturilor și tratarea verticală cu abur a țesuturilor. temperatură în poziţia minimă și opriți livrarea continuă...
  • Page 25: Umplerea Rezervorului De Apă

    – Rotind regulatorul (11) setaţi temperatura de însă Dvs. cunoaşteţi tipul de ţesătură, atunci călcare în dependenţă de tipul ţesăturii: «•», pentru alegerea temperaturii de călcare utilizaţi «••», «•••» sau «MAX»; în acest caz se va tabelul următor. aprinde indicatorul (9). MW-3058.indd 25 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 26 (5). – Plasaţi fierul de călcat pe bază (8). – Asiguraţi-vă că în rezervorul (10) este o cantitate – Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza suficientă de apă. electrică. MW-3058.indd 26 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 27: Caracteristici Tehnice

    (3) – în poziţia «•» (livrarea aburului este deconectată). – Înfășurați cablul de alimentare în jurul bazei (8). – Păstraţi fierul de călcat în poziţie verticală la loc uscat şi răcoros, inaccesibil pentru copii. MW-3058.indd 27 12/15/17 12:57 PM...
  • Page 28 De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006. ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ. MW-3058.indd 28 12/15/17 12:57 PM...

Table of Contents