Maxwell MW-3011 Manual Instruction

Hide thumbs Also See for MW-3011:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

3
8
13
18
23
28
Утюг
MW-3011

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maxwell MW-3011

  • Page 1 Утюг MW-3011...
  • Page 3: Меры Безопасности

    РУССКИЙ УТЮГ MW-3011 ВНИМАНИЕ! Поверхности утюга нагреваются во Утюг предназначен для глажения одежды, постель- время работы. Не допускайте контакта открытых участков кожи с горячими поверхностями утюга ного белья и вертикального отпаривания тканей. или выходящим паром, чтобы избежать ожогов. • Запрещается заливать в резервуар для воды...
  • Page 4: Перед Первым Использованием

    висный центр по контактным адресам, ука- • Регулятор температуры (11) занным в гарантийном талоне и на сайте – позволяет установить температуру подо- www.maxwell-products.ru. швы утюга в зависимости от выбранного • Перевозите устройство только в заводской типа ткани (см. таблицу ниже). Регулятор в...
  • Page 5 РУССКИЙ и извлеките сетевую вилку из электрической пенно повышайте её, пока не добьётесь жела- розетки. емого результата). – Закончив гладить, выключите утюг, дождитесь • Вельветовые и другие ткани, которые быстро его полного остывания, затем откройте крыш- начинают лосниться, следует гладить строго в...
  • Page 6 РУССКИЙ • • Поставьте утюг на основание (9). При отпаривании не прикасайтесь подошвой • Регулятор постоянной подачи пара (3) утюга к материалу, чтобы избежать его оплав- переведите в положение – подача пара ления. • выключена. Никогда не отпаривайте одежду, надетую на •...
  • Page 7 пользователь обнаружил такие несоответствия, • Поставьте утюг вертикально и дайте ему пол- просим сообщить об этом по электронной почте ностью остыть. info@maxwell-products.ru для получения обнов- • Откройте крышку заливочного отверстия (2), ленной версии инструкции. переверните утюг и слейте оставшуюся воду...
  • Page 8: Safety Measures

    ENGLISH IRON MW-3011 areas with the iron’s hot surfaces or outgoing The iron is intended for ironing clothes and bed- steam to avoid burns. • ding and for vertical steaming of fabrics. Do not fill the water tank with scented liquids,...
  • Page 9: Before The First Use

    – given in the warranty certificate and on the plate is heating up. website www.maxwell-products.ru. • Temperature control knob (11) • Transport the unit in the original package allows to set the iron soleplate tempera- –...
  • Page 10 ENGLISH – • After you finish ironing, switch the iron off, Corduroy and other fabrics that become wait until it cools down completely, then open glossy quickly should be ironed strictly in the water inlet lid (2), turn over the iron and one direction (in the direction of the pile) with drain the remaining water.
  • Page 11: Burst Of Steam

    ENGLISH • • Set the continuous steam supply knob (3) to To avoid fabric melting, do not touch it with the position – the steam supply is off. the iron soleplate while steaming. • • Never steam clothes on a person as the Insert the power plug into the mains socket.
  • Page 12: Delivery Set

    (10). observed. If the user reveals such differences, please • Close the lid (2). report them via e-mail info@maxwell-products.ru for • Store the iron vertically in a dry cool place out receipt of an updated manual. of reach of children.
  • Page 13: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША ҮТІК MW-3011 үшін, терінің ашық беттері бөліктерінің үтік Үтік киімді, төсек жайманы үтіктеуге және мата- бететрімен немесе шығатын бумен жанасуына ларды тік булауға арналған. жол бермеңіз. Суға арналған сауытқа хош иістендіргіш • СИПАТТАМАСЫ сұйықтықтарды, сірке суын, крахмал ерітіндісін, Су шашыратқышы...
  • Page 14 батареялық Су шашыратқышы батырмасы (5) • бөліктен шығарыңыз және кепілдік тало- батырманы басу матаны ылғалдау үшін – ны мен www.maxwell-products.ru сайтын- шашыратқыш қызметін белсендіреді. да көрсетілген хабараласу мекен-жайлары Қыздырғыш элементті (7) іске қосу/сөндіру • бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) көрсеткіш жанғанда, үтік табаны қызады.
  • Page 15 ҚАЗАҚША Құю саңылауының қақпағын (2) ашыңыз. Содан кейін анағұрлым жоғары температу- • • Өлшейтін сатаканды (14) пайдаланып, суға • ра кезіндегі үтіктеуге көшіңіз (жібек, жүн). арналған сауытқа (10) су құйыңыз, содан Мақта мен зығыр бұйымдарын соңғы кезек- кейін қақпақты (2) тығыз жабыңыз. те...
  • Page 16: Бумен Үтіктеу

    ҚАЗАҚША Тұрақты бу беру реттегішін (3) – бу беру Қосымша бу беру батырмасын (4) басқан • • кезде бу үтік табанының саңылауларынан сөндірілген күйіне ауыстырыңыз. қарқынды шыға бастайды. Реттегішті (11) бұрай отырып, қалаған үтіктеу • Ескерту: Судың бу саңылауларынан ағуын бол- температурасын...
  • Page 17: Қайта Өңдеу

    айыртетігін электр ашалығынан пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, ажыратыңыз. нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін Үтікті тігінен қойыңыз да, оған салқындауға • сәйкессіздік туралы info@maxwell-products.ru уақыт беріңіз. электрондық поштасына хабарлауыңызды Құятын саңылаудың қақпағын (2) ашыңыз, • сұраймыз. үтікті төңкеріңіз және қалған суды суға...
  • Page 18: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНСЬКА • ПРАСКА MW-3011 Ставте праску на рівну стійку поверхню або Праска призначена для прасування одягу, користуйтеся стійкою прасувальною дошкою. постільної білизни та вертикального відпарюван- УВАГА! Поверхні праски нагріваються під час ня тканин. роботи. Не допускайте контакту відкритих ділянок шкіри з гарячими поверхнями праски або виходя- ОПИС...
  • Page 19: Наповнення Резервуара Для Води

    го елементу (7) го) сервісного центру за контактними адре- – коли індикатор світиться, підошва праски сами, вказаними у гарантійному талоні та на нагрівається. сайті www.maxwell-products.ru. • • Регулятор температури (11) Перевозьте пристрій лише у заводській упа- – дозволяє встановити температуру підошви...
  • Page 20: Сухе Прасування

    УКРАЇНСЬКА • Установіть регулятор температури (11) у поло- (наприклад, синтетичні тканини). Після чого ження «min», а регулятор постійної подачі пари починайте прасування при вищих температу- (3) переведіть у положення – подача пари рах (шовк, вовна). Вироби з бавовни і льону вимкнена.
  • Page 21 УКРАЇНСЬКА • Регулятор постійної подачі пари (3) переве- Примітка: Щоб уникнути витікання води з паро- діть у положення – подача пари вимкнена. вих отворів натискайте кнопку додаткової подачі • Повертанням регулятора (11) установіть пари (4) з інтервалом не менше 4-5 секунд. потрібну...
  • Page 22: Догляд Та Чищення

    – подача пари користувач виявив такі невідповідності, про- вимкнена. Витягніть вилку мережного шнура з симо повідомити про це по електронній пошті електричної розетки. info@maxwell-products.ru для отримання оновле- • Поставте праску вертикально і дайте їй повніс- ної версії інструкції. тю остигнути.
  • Page 23 КЫРГЫЗ ҮТҮК MW-3011 КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Үтүктү иштеткенде анын Үтүк кийим, шейшептерди үтүктөө жана кездеме- беттери ысыйт. Күйүк алууга жол бербөө лерди тик буулантуу үчүн колдонулат. үчүн териңиздин ачык жерлерине үтүктүн ысык беттери же чыгарган буусу тийгенинен СЫПАТТАМА сакталыңыз. Суу чачыраткыч...
  • Page 24 шайман кулап түшкөн учурларда аны розет- үчүн суу чачыратуу функциясы иштетилет. кадан суруп, кепилдик талонундагы же Ысытуучу элементтин өчүрүп/күйгүзүүнүн • www.maxwell-products.ru сайтындагы тиз- индикатору (7) – индикатор күйүп турганда месине кирген автордоштурулган (ыйгарым таманы ысыйт. укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. Температура жөндөгүчү (11) – таңдалган...
  • Page 25 КЫРГЫЗ СУУ ЧУКУРДУ ТОЛТУРУУ Биринчиден кийимди үтүктөө температура- • Үтүккө сууну куюудан мурун ал электр тармагы- сына ылайыктуу бөлүштүрүп алыңыз: син- нан ажыратылганын текшерип алыңыз. тетиканы синтетикага, жүндү жүнгө, кебезди Температура жөндөгүчүн (11) «min» аба- кебезге ж. б. • лына коюп, бууну үзгүлтүксүз берүүнүн Үтүк...
  • Page 26 КЫРГЫЗ КУРГАК ҮТҮКТӨӨ (температура жөндөгүчү (11) « » белгисинин Үтүктү түбүнө (9) коюңуз. зонасында же «•••» абалында турганда) гана • Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына мүмкүн болот. • сайыңыз. Бууну кошумча берүүнүн баскычын (4) баскан- • Үзгүлтүксүз берүүнүн жөндөгүчүн (3) – да...
  • Page 27 айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу жөндөгүчүн (3) болсо – буу берүү ушундай келишпегендиктерди тапса, ал өчүрүлгөн абалына коюңуз. Кубаттуучу сай- жөнүндө info@maxwell-products.ru электрондук гычын электр розеткасынан ажыратыңыз. почтасына жазып, шаймандын жаңырланган Үтүктү тикесинен коюп, толугу менен муз- • версиясын алса болот.
  • Page 28: Măsuri De Siguranță

    ROMÂNĂ FIER DE CĂLCAT MW-3011 ATENȚIE! Suprafețele fierului de călcat se încălzesc Fierul de călcat este destinat pentru călcarea hai- în timpul funcționării. Pentru a evita arsurile, evitaţi nelor, așternuturilor și tratarea verticală cu abur a contactul zonelor deschise ale pielii cu suprafeţele țesuturilor.
  • Page 29: Umplerea Rezervorului De Apă

    (împuternicit) de service la adresele de contact elementului de încălzire (7) specificate în certificatul de garanție și pe site-ul când indicatorul este aprins, talpa fierului de • www.maxwell-products.ru. călcat se încălzește. Transportaţi dispozitivul doar în ambalajul Regulator de temperatură (11) •...
  • Page 30 ROMÂNĂ Utilizând paharul cotat (14) turnaţi apa în din 60% poliester şi 40% bumbac, atunci aceasta • rezervorul de apă (10), apoi închideţi bine trebuie să fie călcată la temperatura potrivită capacul (2). pentru poliester «•»). Remarcă: Dacă nu puteţi determina tipul ţesăturii, găsiţi •...
  • Page 31 ROMÂNĂ Extrageţi fişa cablului de alimentare din priza Ţineţi fierul de călcat în poziţie verticală la distanţa • electrică și așteptați răcirea completă a fierului de 10-30 cm de haină şi apăsaţi pe butonul de livrare de călcat. suplimentară a aburului (4) cu intervalul de cel puțin de 4-5 secunde, aburul va ieşi mai intensiv din orifi- CĂLCAREA CU ABUR ciile tălpii fierului de călcat (13).
  • Page 32: Întreţinere Şi Curăţare

    Dacă utilizatorul a depistat de alimentare din priza electrică. astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați Plasaţi fierul de călcat în poziţie verticală şi prin e-mail info@ maxwell-products.ru pentru a • lăsaţi-l să se răcească complet. obține o versiune actualizată a instrucțiunii.
  • Page 34 Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры ко- торого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.

Table of Contents