Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Наполнение Резервуара Для Воды
  • Сухое Глажение
  • Комплект Поставки
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Қайта Өңдеу
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Заходи Безпеки
  • Наповнення Резервуара Для Води
  • Сухе Прасування
  • Догляд Та Чищення
  • Комплект Постачання
  • Măsuri de Siguranță
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Umplerea Rezervorului de Apă
  • Călcarea Cu Abur
  • Caracteristici Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

3
8
12
17
22
27
Утюг
MW-3010

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maxwell MW-3010

  • Page 1 Утюг MW-3010...
  • Page 3: Меры Безопасности

    РУССКИЙ УТЮГ MW-3010 ВНИМАНИЕ! Поверхности утюга нагреваются во Утюг предназначен для глажения одежды, время работы. Не допускайте контакта открытых постельного белья и вертикального отпаривания участков кожи с горячими поверхностями утюга тканей. или выходящим паром, чтобы избежать ожогов. • Запрещается заливать в резервуар для воды...
  • Page 4: Наполнение Резервуара Для Воды

    новить температуру подошвы утюга в зависи- номоченный) сервисный центр по контактным мости от выбранного типа ткани (см. таблицу адресам, указанным в гарантийном талоне и ниже). Регулятор в положении «MIN» – утюг на сайте www.maxwell-products.ru. выключен. • Перевозите устройство только в заводской •...
  • Page 5: Сухое Глажение

    РУССКИЙ – Если во время глажения необходимо долить хлопка, то его следует гладить при темпера- туре, подходящей для полиэстера «•»). воду, то сначала обязательно отключите утюг • и извлеките сетевую вилку из электрической Если вы не можете определить состав ткани, то...
  • Page 6 РУССКИЙ • После использования утюга установите регу- лятор температуры (11) находится в положении лятор температуры (11) в положение «MIN». «•••» или «МАХ»). • Извлеките вилку сетевого шнура из электри- Держите утюг вертикально на расстоянии ческой розетки и дождитесь полного остыва- 10-30 см...
  • Page 7: Комплект Поставки

    различия. Если пользователь обнаружил такие • Прежде чем убрать утюг на хранение, убе- несоответствия, просим сообщить об этом по дитесь, что в резервуаре (10) нет воды, электронной почте info@maxwell-products.ru для получения обновленной версии инструкции. а подошва утюга (13) – сухая. УХОД И ЧИСТКА УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Page 8 Do not switch the unit on in places where aerosols the contact address list given in the warranty certifi- are sprayed or highly flammable liquids are used. cate and on the website www.maxwell-products.ru. • • To avoid damaging the soleplate be very careful Transport the unit in the original package only.
  • Page 9 ENGLISH • THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE Set the temperature control knob (11) to the posi- ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE tion «MIN», and the continuous steam supply IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS knob (3) to the position –...
  • Page 10: Steam Ironing

    ENGLISH • • If you cannot define the fabric structure, find a spot Turn the control knob (11) to set the required iron- that is inconspicuous when the item is being worn ing temperature: «•••» or «MAX», the pilot lamp and select the ironing temperature experimentally (7) will light up.
  • Page 11: Technical Specifications

    If the user reveals such differences, please face with a dry cloth. • Do not use abrasives to clean the iron soleplate report them via e-mail info@maxwell-products.ru and body. for receipt of an updated manual. • Avoid contact of the iron soleplate with sharp metal objects.
  • Page 12: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША ҮТІК MW-3010 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Үтіктің беттері жұмыс Үтік киімді, төсек жайманы үтіктеуге және уақытында қызады. Күйікке шалдығудың алдын- маталарды тік булауға арналған. алу үшін терінің ашық бөліктерінің үтіктің ыстық беттерімен немесе шығып жатқан бумен СИПАТТАМАСЫ түйісуіне жол бермеңіз. 1. Су шашыратқышы...
  • Page 13 көрсеткіші (7) – көрсеткіш жанып тұрған кезде, қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты үтіктің табаны қызады. электрлік ашалықтан суырыңыз және Температура реттегіші (11) – үтік табанының • кепілдеме талоны мен www.maxwell-products.ru температурасын таңдалған матаның түріне сайтында көрсетілген байланысу мекен- байланысты белгілеуге мүмкіндік...
  • Page 14 ҚАЗАҚША – Егер үтіктеу кезінде суды үстемелеу керек • Егер сіз матаның құрамын анықтай алмасаңыз, болса, онда үтікті сөндіріңіз де, желілік бау онда киімнің киген кезде көзге түсе қоймайтын ашасын электр розеткасынан суырыңыз. жерін тауып алыңыз да, тәжірибелік жолмен • Үтіктеп...
  • Page 15 ҚАЗАҚША БУМЕН ҮТІКТЕУ МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ: синтетикалық Бумен үтіктеген кезде үтіктеу температурасын маталардың тігінен булануын орындау «•••», «МАХ» етіп белгілеу қажет. ұсынылмайды. • Үтікті негізіне (9) қойыңыз. • Булау кезінде матаның еруін болдырмау үшін Тұрақты бу беру реттегішін (3) – бу беру үтіктің...
  • Page 16: Қайта Өңдеу

    болады. нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы • Шөгінділерді кетіргеннен кейін табанның бетін info@maxwell-products.ru электрондық поштасына құрғақ матамен жалтыратып сүртіңіз. хабарлауыңызды сұраймыз. • Үтіктің табаны мен корпусын тазалау үшін қажайтын тазартқыш заттарды пайдаланбаңыз. ҚАЙТА ӨҢДЕУ Үтіктің табанын өткір металл заттарға тигізбеңіз.
  • Page 17: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ • ПРАСКА MW-3010 Ставте праску на рівну стійку поверхню або Праска призначена для прасування одягу, користуйтеся стійкою прасувальною дошкою. постільної білизни та вертикального відпарю- УВАГА! Поверхні праски нагріваються під час вання тканин. роботи. Не допускайте контакту відкритих ділянок шкіри з гарячими поверхнями праски або виходя- ОПИС...
  • Page 18: Наповнення Резервуара Для Води

    сервісного центру за контактною адресою, вимкнена. зазначеною в гарантійному талоні та на сайті • Покажчик максимального рівня води www.maxwell-products.ru. «MAX» (12). • Перевозьте пристрій лише у заводській упа- ковці. ВИБІР ВОДИ • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для Для наповнення резервуара для води (10) ви...
  • Page 19: Сухе Прасування

    УКРАЇНЬСКИЙ воду у резервуар для води (10), потім щільно (шовк, вовна). Вироби з бавовни та льону слід закрийте кришку (2). прасувати в останню чергу. • Якщо до складу тканини входять сумішеві Примітки: волокна, то необхідно встановити температуру – Не наливайте воду вище відмітки «MAX» (12). прасування...
  • Page 20 УКРАЇНЬСКИЙ • Повертанням регулятора (11) установіть ВЕРТИКАЛЬНЕ ВІДПАРЮВАННЯ потрібну температуру прасування: «•», «••», Функція вертикального відпарювання може вико- «•••», «МАХ» (залежно від типу тканини), при ристовуватися лише при високотемпературному цьому засвітиться індикатор (7). режимі прасування (у цьому випадку регулятор • Коли...
  • Page 21: Догляд Та Чищення

    користувач виявив такі невідповідності, про- повністю остигнути. симо повідомити про це по електронній пошті • Відкрийте кришку заливального отвору (2), info@maxwell-products.ru для отримання оновле- переверніть праску та злийте рештки води з ної версії інструкції. резервуара для води (10). • Термін служби пристрою – 3 роки...
  • Page 22 КЫРГЫЗ ҮТҮК MW-3010 үчүн териңиздин ачык жерлерине үтүктүн Үтүк кийим, шейшептерди үтүктөө жана ысык беттери же чыгарган буусу тийгенинен кездемелерди тик буулантуу үчүн колдонулат. сакталыңыз. Суу куюлуучу чукурга жыттуу суюктуктарды, • СЫПАТТАМА сиркени, крахмал эритмесин, кебээрди 1. Суу чачыраткыч кетирүүчү...
  • Page 23 шайман кулап түшкөн учурларда аны таблицаны караңыз). Жөндөгүч «MIN» аба- розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же лында болгондо үтүк өчүрүлгөн. www.maxwell-products.ru сайтындагы тизмесине • Суунун максималдуу деңгээлинин «MAX» бел- кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) гиси (12). тейлөө борборуна кайрылыңыз. Шайманды заводдук таңгагында...
  • Page 24 КЫРГЫЗ тин капкагын (2) ачып, үтүктү көмкөрүп калган • Вельвет жана башка тез жалтырап баштаган суусун төгүп алыңыз. кездемелерди үтүктөгөндө үтүктү бир тарабына (түгү боюнча) жылдырып бир аз басымы менен ҮТҮКТӨӨ ТЕМПЕРАТУРАСЫ үтүктөңүз. Синтетика жана жибек кездемелерде жалты- Үтүктү иштеткенден мурун анын таманы (13) жана •...
  • Page 25 КЫРГЫЗ • Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына суу куюучу тешиктин капкагын (2) ачып, сайыңыз. үтүктү көмкөрүп калган суусун төгүп алыңыз. Чукурунда (10) суусу жетиштүү болгонун текше- • рип алыңыз. БУУ КАМЕРАСЫН ТАЗАЛОО Температура жөндөгүчүн (11) бурап, керектүү • Үтүктүн кызмат мөөнөтүн...
  • Page 26 КЫРГЫЗ • Үтүктүн таманына учтуу металл заттарды эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу тийгизбеңиз. ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@maxwell-products.ru электрондук почтасына САКТОО жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса Температура жөндөгүчүн (11) «MIN» абалына болот. • коюп, бууну үзгүлтүксүз берүүнүн жөндөгүчүн (3) болсо...
  • Page 27: Măsuri De Siguranță

    ROMÂNĂ ATENȚIE! Suprafețele fierului de călcat se încăl- FIER DE CĂLCAT MW-3010 Fierul de călcat este destinat pentru călcarea hai- zesc în timpul funcționării. Pentru a evita arsu- nelor, așternuturilor și tratarea verticală cu abur a rile, evitați contactul zonelor deschise ale pielii cu țesuturilor.
  • Page 28: Înainte De Prima Utilizare

    (împuternicit) de service la adresele de contact Indicator al nivelului maxim de apă «MAX» (12). specificate în certificatul de garanție și pe site-ul • www.maxwell-products.ru. Transportați dispozitivul doar în ambalajul ori- ALEGEREA APEI • Pentru umplerea rezervorului de apă (10), puteți ginal.
  • Page 29 ROMÂNĂ Dacă nu puteți determina tipul țesăturii, găsiți călcat și extrageți fișa cablului de alimentare • din priza electrică. o porțiune de articol care nu se vede în timpul După ce ați finisat călcatul, deconectați fie- purtării și alegeți temperatura potrivită prin •...
  • Page 30: Călcarea Cu Abur

    ROMÂNĂ cel puțin de 4-5 secunde, aburul va ieși mai intensiv CĂLCAREA CU ABUR La călcarea cu abur este necesar să setați tempe- din orificiile tălpii fierului de călcat (13). ratura de călcare «•••», «МАХ». INFORMAȚIE IMPORTANTĂ: Nu se recomandă Plasați fierul de călcat pe bază...
  • Page 31: Caracteristici Tehnice

    ROMÂNĂ ÎNTREȚINERE ŞI CURĂȚARE RECICLAREA Înainte de a curăța fierul de călcat, asigurați-vă • că acesta este deconectat de la rețeaua elec- trică și s-a răcit. Ştergeți corpul fierului de călcat cu o bucată de • țesătură ușor umezită, iar apoi ștergeți-l până În scopul protejării mediului înconjurător, după...
  • Page 32 Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.

Table of Contents