Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Szczególne Przepisy Bezpieczeństwa
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Dane Techniczne
    • Instalacja
    • Obsługa
    • Konserwacja
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Schemat Elektryczny
    • Wycofanie Z Użytkowania I Ochrona Środowiska
    • Gwarancja
  • Русский

    • Правила Техники Безопасности
    • Особые Правила Безопасности
    • Перед Первым Использованием
    • Технические Характеристики
    • Установка
    • Управление
    • Консервация
    • Устранение Неисправностей
    • Гарантия
    • Утилизация

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PIECYK DO PIZZY
PIZZA OVEN
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
User manual
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Item: 220962
220979

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 220962 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Revolution 220962

  • Page 1 User manual Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации PIECYK DO PIZZY PIZZA OVEN Item: 220962 220979 You should read this user manual carefully before using the appliance Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi Внимательно прочитайте руководство пользователя...
  • Page 2: Table Of Contents

    Zachowaj instrukcję urządzenia. Keep this manual with the appliance. Хранить руководство вместе с устройством. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. For indoor use only. Использовать только в помещениях. OSTRZEŻENIE! PRZED WŁĄCZENIEM PIECA: USUNĄĆ STYROPIAN UWAGA! PRZED URUCHOMIENIEM PIECA NALEŻY W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI WYJĄĆ...
  • Page 3: Zasady Bezpieczeństwa

    Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Revolution. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instruk- cją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
  • Page 4: Szczególne Przepisy Bezpieczeństwa

    • Nie używać żadnych akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem. • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka o napięciu i częstotliwości podanych na tabliczce znamionowej. • Włożyć wtyczkę do gniazdka zlokalizowanego w dogodnym łatwo dostępnym miejscu, tak by w przypadku awarii istniała możliwość natychmiastowego odłączenia urządzenia. W celu całkowitego wyłączenia urządzenia odłączyć...
  • Page 5: Przed Pierwszym Użyciem

    • UWAGA: Piec bardzo ciężki. Przy przenoszeniu pieca zachowaj szczególną ostrożność. Piec przenosić bezwzględnie w min. 4 osoby (piec 220962) lub 6 osób (220979). Uziemienie Jest to urządzenie trójfazowe i musi być podłączone do sieci elektrycznej z uziemieniem.
  • Page 6: Dane Techniczne

    4. DANE TECHNICZNE Napięcie Częstotliowść Wymiary Wymiary Liczba Waga [Hz] [kW] Zew. komory komór [kg] [mm] [mm] 220962 380-400 50-60 910x820x- 610x610x- (H)430 (H)140 220979 380-400 50-60 910x820x- 2x 610x610x- (H)750 (H)140 Producent i sprzedawca nie ponosi odpowiedzial- sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, ności za jakiekolwiek niedokładności wynikające z...
  • Page 7: Obsługa

    6. OBSŁUGA Termometr °C °F Pokrętło temperatury Włącznik światła Pokrętło temperatury Przygotowanie • Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej zgod- następnie włożyć do pieca, zamknąć drzwi komory. nie ze schematem elektrycznym. • Upewnij się że odległość miedzy pizzą a grzałką, • Otworzyć drzwi za pomocą klamki. jest wystarczająca aby rozłożyć...
  • Page 8: Konserwacja

    7. KONSERWACJA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH WYMAGANE JEST ODŁĄCZENIE WTYCZKI OD ZASILANIA. Mycie Mycie należy wykonywać po każdym użyciu, zgodnie z instrukcjami. Mycie powierzchni ogniotrwałej: czynność tę na- szczotki z włókna naturalnego na długim trzonku, leży wykonać przy nagrzanym piecu. Przy temper- aby uniknąć...
  • Page 9: Rozwiązywanie Problemów

    8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeżeli urządzenie nie działa poprawnie, poszukaj nie jesteś w stanie poradzić sobie z problemem, możliwego rozwiązania w poniższej tabeli. Jeżeli bezwzględnie skontaktuj się ze sprzedawcą. Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Po podłączeniu do sieci elektrycznej Termostat nie działa poprawnie. oraz ustawieniu żądanej temperatury, kontrolka temperatury pali się...
  • Page 10: Gwarancja

    10. GWARANCJA Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran- funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią- cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat- dołączyć...
  • Page 12 Zachowaj instrukcję urządzenia. Keep this manual with the appliance. Хранить руководство вместе с устройством. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. For indoor use only. Использовать только в помещениях. WARNING! BEFORE SWITCHING ON THE OVEN: REMOVE THE POLYSTYRENE. WARNING! BEFORE OPERATING THE OVEN, FIRST REMOVE REFRACTORY BRICKS AND THEN REMOVE POLYSTYRENE FOAM PROTECTION, NEXT INSTALL AGAIN REFRACTORY BRICKS.
  • Page 13 Dear Customer, Thank you for purchasing this Revolution appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. 1. SAFETY REGULATIONS • This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
  • Page 14 • Always turn the appliance off before disconnecting the plug. • Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original parts and accessories.
  • Page 15 Grounding Installation This appliance is a three-phases connection appliance and must be connected to a protec- tive ground. Grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire. Intended use The oven has been designed and produced only for knowledge, unless they have been given supervi-...
  • Page 16 Voltage Frequency Power External Chamber No. of weight [Hz] [kW] dimensions dimensions chamber [kg] [mm] [mm] 220962 380-400 50-60 910x820x- 610x610x- (H)430 (H)140 220979 380-400 50-60 910x820x- 2x 610x610x- (H)750 (H)140 The manufacturer and dealer is not liable for any...
  • Page 17 6. OPERATION Thermometer °C °F Temperature control Light switch Temperature control Preparation • First, connect the wires at the rear side according plied) and put inside the oven. Then, close the to the circuit diagram door. • Then, open the glass door using the handle. •...
  • Page 18 7. MAINTENANCE BEFORE CARRING OUT ANY TYPE OF MAINTENANCE INTERVENTION, IT IS COMPULSORY TO DISCON- NECT THE PLUG FROM THE MAIN POWER SUPPLY. Cleaning The clearing must be carried out after every use following the instructions. Cleaning of the refractory surface: this operation door and clean the surface using a brush in vege- has to be done with hot oven.
  • Page 19 8. TROUBLESHOOTING If the appliance does not function properly, please If you are unable to solve the problem, please con- check the below table for the solution. tact the supplier/service provider. Problem Possible cause Possible solution When connected to the electrical pow- The thermostat is defeated.
  • Page 20 9. CIRCUIT DIAGRAM 10. WARRANTY Any defect affecting the functionality of the appli- was purchased and include proof of purchase (e.g. ance which becomes apparent within one year after receipt). purchase will be repaired by free repair or replace- ment provided the appliance has been used and In line with our policy of continuous product devel- maintained in accordance with the instructions and opment we reserve the right to change the product,...
  • Page 22 Zachowaj instrukcję urządzenia. Keep this manual with the appliance. Хранить руководство вместе с устройством. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. For indoor use only. Использовать только в помещениях. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ПЕЧИ УДАЛИТЬ ПЕНОПЛАСТ. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ПЕЧИ СЛЕДУЕТ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ВЫНУТЬ ИЗ...
  • Page 23: Правила Техники Безопасности

    Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно прочитать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями. 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата...
  • Page 24 электрику во имя предотвращения опасности травм. • Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих предметов; держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы вынуть вилку из розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод. • Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения...
  • Page 25: Особые Правила Безопасности

    ни дети, ни лица с ограниченными физическими, или психическими возможностями, ни лица, которые не обладают необходимым опытом работы и знаниями в данной области. • Ни в коем случае нельзя допускать к использованию электроаппаратуры детей. • Электроаппаратуру следует хранить в месте недоступном для детей.
  • Page 26 оставлять включенную печь без присмотра. • Соблюдать осторожность при перестановке оборудования: оно оченьтяжёлое (60 / 118 кг). Для перестановки печи требуется минимум 4 человека (печь 220962) или 6 человек (220979). ЗАЗЕМЛЕНИЕ Данное оборудование – трёхфазнoe, оно должно быть подключено к электрической...
  • Page 27: Перед Первым Использованием

    3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Полностью снять защитную пленку и упаковку. Сохранить упаковку для будущего использования. • Убедиться, что внутри печи нет никаких остатков упаковки. • Проверить оборудование на предмет повреждений при транспортировке. В случае повреждений или неполной поставки, необходимо составить протокол в присутствии курьера, после чего связаться...
  • Page 28: Технические Характеристики

    Вес код Внешн. камеры [В] [Гц] [кВт] камер [кг] [мм] [мм] 910x820 610x610 220962 380-400 50-60 (H)430 (H)140 910x820 2x 610x610 220979 380-400 50-60 (H)750 (H)140 Производитель и продавец не несут ответственности за какие-либо неточности и опечатки, обусловленные копированием данной инструкции по эксплуатации.
  • Page 29: Управление

    6. УПРАВЛЕНИЕ Термометр °C °F Контроль температуры выключатель света Контроль температуры 6.1 ПРИГОТОВЛЕНИЕ • Подключить оборудование к сети поставляется в комплекте), затем установить электропитания в соответствии с противень в печи и закрыть дверцу камеры. электрической схемой. • Убедиться, что расстояние между пиццей и •...
  • Page 30: Консервация

    6.3 РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ • Максимальная температура, которую можно • Температуру можно свободно увеличивать и установить: 500°C. Требуемую температуру уменьшать в процессе выпекания. следует установить при помощи поворотной • -По достижении требуемой температуры ручки термостата. зеленые индикаторы погаснут. 6.4 РЕКОМЕНДАЦИИ • Установить температуру в соответствии с •...
  • Page 31: Устранение Неисправностей

    Часть Как чистить Замечания Вымыть при помощи влажной мягкой тряпки с мягким чистящим Внешняя поверхность корпуса средством. Убедиться, что вода и какая-либо влага не проникает внутрь оборудования. По окончании чистки высушить Внутренняя поверхность Удалить все остатки пищи. все элементы печи. оборудования...
  • Page 32: Утилизация

    9. УТИЛИЗАЦИЯ После окончания периода эксплуатации оно может быть запрещается утилизировать продукт вместе с переработано и утилизировано без нанесения коммунальными отходами. Его следует доставить значительного ущерба окружающей среде, что в пункт приема электронных и электрических уменьшает негативное влияние на окружающую отходов.
  • Page 36 - Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. - Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. oraz błędów drukarskich w instrukcji. © 2018 Revoluton www.revolution.pl Ver: 05-04-2018 MK...

This manual is also suitable for:

220979

Table of Contents