Page 1
Lüftermodul Fan module Module de ventilation SK 5503.010 SK 5503.020 SK 5503.025 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Assembly and installation instructions Notice de montage, d'installation et d'emploi...
Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Lüftermodul Fan module Module de ventilation Hinweise zur Dokumentation Notes on documentation Remarques relatives à la documentation 3 CE-Kennzeichnung CE labelling Certification CE Aufbewahrung der Unterlagen Storing the documents Conservation des documents Mitgeltende Unterlagen Other applicable documents Autres documents applicables Verwendete Symbole Symbols used...
Certification CE Die Konformitätserklärung steht als Download The declaration of conformity can be down- La déclaration de conformité est disponible auf der Homepage von Rittal zur Verfügung. loaded from the Rittal homepage. pour téléchargement sur le site internet de Rittal.
2. Sicherheitshinweise 2. Veiligheidsvoorschriften 2. Instrucciones de seguridad 2. Safety instructions 2. Säkerhetsinstruktioner 2. Consignes de sécurité 2. Istruzioni di sicurezza Waarschuwing Warnung vor Warning – dan- Attention tension voor gevaar- Varning för farlig Pericolo corrente Riesgo de des- gefährlicher elekt- gerous electrical électrique dange- lijke elektrische...
Page 5
2. Instrucțiuni de siguranță 2. Saugos nurodymai 2. Varnostni napotki 2. Sigurnosne upute 2. Ohutusjuhised 2. Biztonsági utasítások 2. Drošības norādījumi Avertizare privind Upozorenje na Įspėjimas apie Brīdinājums par Opozorilo za Figyelem! Elektro- Hoiatus ohtliku tensiunea elec- opasni električni pavojingą elektros bīstamu elektrisko nevarno električno mos feszültség...
– Bei der Montage des Lüftererweiterungssat- Redelijkerwijs te voorzien onjuist gebruik Rittal. Ceci vaut en particulier également pour zes besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Het is niet toegestaan het product voor de le ventilateur additionnel Kanten am Lüftermodul.
– Bij de montage van de ventilatoruitbrei- sti da Rittal. Ciò vale in particolare anche per il El uso en otros entornos de aplicación no se dingsset bestaat gevaar voor verwonding kit di ventilazione supplementare.
– Při upevňování ventilátorové jednotky na Użycie w innych obszarach zastosowań jest af Rittal. Dette gør sig især også gældende for skříň hrozí nebezpečí poranění o použitý niezgodne z przeznaczeniem. ventilatorudvidelsessættet montážní...
– Medii rezidențiale, medii comerciale/industri- назначению πρόσθετο εξοπλισμό που προβλέπεται από ale, birouri Данный продукт служит для вентиляции την Rittal. Αυτό ισχύει και για το σετ επέκτα- – Spații tehnice, centre de date, echipamente сетевых шкафов в закрытых помещениях, σης ανεμιστήρων. de telecomunicații центрах...
Kitoks naudojimas yra laikomas naudojimu ne ventilator, modulul de ventilator trebuie rűnek minősül. pagal paskirtį. decuplat de la sursa de alimentare cu ener- A termékek kizárólag a Rittal által előírt rend- Netinkamas naudojimas gie electrică. szertartozékkal kombinálhatók és üzemel- Draudžiama naudoti gaminį šiais tikslais: –...
– Pielietojums jomas, kur nepieciešama IP X4 zados exclusivamente com os acessórios do – Vsak izrez modula ventilatorja je treba nemu- klase (sadales skapji) sistema Rittal. Isso vale sobretudo para o kit doma zapreti z ventilatorjem. V nasprotnem Drošības norādījumi de ampliação do ventilador.
Page 12
2. Instruções de segurança – Antes de instalar o kit de ampliação do ventilador, é necessário desligar o módulo de ventiladores da fonte de alimentação de energia. – Durante a montagem do kit de ampliação do ventilador, há risco de ferimentos pelas arestas e cantos vivos do módulo de venti- ladores.
3. Gerätebeschreibung 3. Device description 3. Description de l'appareil Komponenten des Lüftermoduls SK 5503.020/SK 5503.025 Components of the fan module SK 5503.020/SK 5503.025 Composants du module de ventilation SK 5503.020/SK 5503.025 Legende / Key / Legende Öffnung Befestigungsschrauben (4x) Opening for mounting screw (4x) Ouverture des vis de fixation (4x) Lüfter mit Schutzgitter (2x) Fan with protective grille (2x) Ventilateur avec grille de protection (2x)
Page 14
3. Gerätebeschreibung 3. Device description 3. Description de l'appareil Komponenten des Lüftermoduls SK 5503.010 Components of the fan module SK 5503.010 Composants du module de ventilation SK 5503.010 Legende / Key / Legende Öffnung Befestigungsschrauben (4x) Opening for mounting screw (4x) Ouverture des vis de fixation (4x) Lüfter mit Schutzgitter (2x) Fan with protective grille (2x) Ventilateur avec grille de protection (2x)
Page 15
Befestigungslöchern können Sie bei Rittal anfra- gen. Pre-machined roof plates with mounting cut-out and screw holes can be requested from Rittal. Vous pouvez demander les toits avec découpe de montage et trous de fixation auprès de Rittal. Lüftermodul / Fan module / Module de ventilation...
Page 16
TX25 4. Montage 4. Mounting 4. Montage Montage Mounting Montage Hinweis / Note / Remarque Haube und Bodenblech sind über eine Erdungsleitung miteinander verbunden. Achten Sie beim Verschließen des Lüftermoduls darauf, dass die Erdungsleitung an beiden Flachsteckern angeschlossen und verrastet ist und dass keine Kabel die Lüfterflügel berühren. Cover and gland plate are connected to each other by way of an earthing cable.
Page 17
Befestigungslöchern können Sie bei Rittal anfra- gen. Pre-machined roof plates with mounting cut-out and screw holes can be requested from Rittal. Vous pouvez demander les toits avec découpe de montage et trous de fixation auprès de Rittal. Lüftermodul / Fan module / Module de ventilation...
TX25 4. Montage 4. Mounting 4. Montage Montage Mounting Montage Hinweis / Note / Remarque Haube und Bodenblech sind über eine Erdungsleitung miteinander verbunden. Achten Sie beim Verschließen des Lüftermoduls darauf, dass die Erdungsleitung an beiden Flachsteckern angeschlossen und verrastet ist und dass keine Kabel die Lüfterflügel berühren. Cover and gland plate are connected to each other by way of an earthing cable.
Page 19
5. Elektrischer Anschluss 5. Electrical connection 5. Raccordement électrique Legende / Key / Legende Anschluss Thermostat Connector for thermostat Raccordement du thermostat Anschlussbuchse C13 Connector socket C13 Douille de raccordement C13 Feinsicherung T 10 A, 250 V, 5 x 20 mm Fine fuse T 10 A, 250 V, 5 x 20 mm Fusible fin T 10 A, 250 V, 5 x 20 mm Ein-/Aus-Schalter ON-OFF switch...
Page 20
équivalent. eine neue, gleichwertige Sicherung aus. ◾ Contact Rittal Service if the fans fail to run ◾ Veuillez contacter le service après-vente de ◾ Setzen Sie sich mit dem Rittal Service in despite a high ambient temperature.
Page 21
Die Entsorgung kann im Rittal Werk durchge- Disposal can be entrusted to the Rittal factory. Rittal peut se charger de la mise au rebut. führt werden. Sprechen Sie uns an. Please call for further information.
Page 22
10. Technische Daten 10. Technical specifications 10. Caractéristiques techniques Legende / Key / Legende Luftvolumen – Gegendruck für 2 bis 6 Ventilatoren bei 100 % Drehzahl, einge- baut im Lüftermodul. Air volume – Counterpressure for 2 to 6 fans at 100% speed, fitted in the fan module.
11. Zubehör 11. Accessories 11. Accessoires Best.-Nr. Bezeichnung Beschreibung Model No. Description Description Référence Désignation Description Die Lüfterdrehzahl wird bei der am Thermostat eingestellten Temperatur (Schwell- wert) auf 100 % Drehzahl gesetzt. Die Drehzahlregelung wird hierdurch oberhalb Thermostat Schaltschrankinnentemperatur dieser Temperatur außer Kraft gesetzt. Thermostat for enclosure inside temperature The fan speed is set to 100% at the temperature (threshold value) set on the ther- 3110.000...
Page 24
12. Ersatzteile 12. Spare parts 12. Pièces de rechange Legende / Key / Legende Netzteil Power pack Bloc d'alimentation Platine Circuit board Platine Lüfter Ventilateur Lüftermodul / Fan module / Module de ventilation...
Page 25
Es gelten die in den Verkaufs- und Lieferbe- The conditions named in the sales and delivery Les conditions générales de vente des repré- dingungen der jeweiligen Rittal Vertriebs- und conditions of the associated Rittal agents and sentations et filiales Rittal sont contractuelles. Tochtergesellschaften genannten Bedingun- subsidiaries apply.
Page 26
Die vollständige und unterschriebene EU-Konformitätserklärung erhalten Sie auf der Produktseite der Rittal Homepage www.rittal.com. The complete and signed EU declaration of conformity is available at the product site of Rittal homepage www.rittal.com. Lüftermodul / Fan module / Module de ventilation...
Page 27
Notizen/Notes Lüftermodul / Fan module / Module de ventilation...
Page 28
◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...
Need help?
Do you have a question about the SK 5503.010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers