Summary of Contents for Meta System Lineaccessori Meta Voice
Page 1
MANUALE D’USO VIVAVOCE BLUETOOTH USER’S MANUAL BLUETOOTH HANDS FREE KIT MANUAL DE USO KIT MANOS LIBRES BLUETOOTH MANUAL DE USO MÃOS-LIVRES BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΟΙΚΤΗ ΑΚΡΟΑΣΗ ΒLUETOOTH MANUEL D’UTILISATION KIT MAINS LIBRES BLUETOOTH BEDIENUNGSANLEITUNG BLUETOOTH FREISPRECHANLAGE HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV BLUETOOTH KIHANGOSÍTÓ PRÍRUČKA NA POUŽÍVANIE HLASNÝ...
Page 2
Introduzione Gentile Cliente, prima di leggere le istruzioni d’uso descritte nelle pagine seguenti, desideriamo compli- mentarci con Lei per aver scelto un prodotto originale della linea accessori e siamo lieti di darLe alcune informazioni di carattere generale che Le saranno particolarmente utili per conoscere meglio le prestazioni del Suo nuovo sistema vivavoce.
Page 3
Una volta che il cellulare individua il dispositivo, identifi cato dal nome Meta Voice M1, alla richiesta del codice di abbinamento digitare 1234. Sul display del cellulare appare l’informazione di abbinamento eseguito e, in funzione delle impostazioni caratteristiche di ogni modello di cellulare, avviene la connessione. Il sistema è...
Page 4
Tabella riepilogativa Prodotto con gestione TouchPad. FUNZIONE AZIONE STATO Pressione breve del tasto Accettare una chiamata All’arrivo di una chiamata CALL Doppia pressione rapida del Rifi utare una chiamata All’arrivo di una chiamata tasto CALL Pressione breve del tasto Interrompere una chiamata Durante una conversazione CALL Doppia pressione rapida del...
Page 5
Chiamata vocale Per utilizzare la chiamata vocale è necessario che tale funzione sia supportata dal modello di telefono che si utilizza. Fare sempre riferimento alle modalità operative del telefono cellulare per la memo- rizzazione dei comandi vocali. La modalità di chiamata vocale viene attivata diff erentemente a seconda della tipologia di prodotto utilizzato.
Page 6
Suoneria STANDARD Nei casi in cui il telefono non trasmette la propria suoneria tramite Bluetooth, Meta Voice, all’arrivo di una chiamata attiva la suoneria STANDARD che potrà essere personalizzata a piacere tra tre melodie presenti nella centrale vivavoce oppure esclusa. Potrà inoltre essere impostato il volume di ascolto della stessa con parametri da “02”...
Page 7
Nota informativa L’implementazione del software di gestione dei telefoni cellulari è diff erente per le varie aziende costruttrici e tra i vari modelli e, a parità di versione, anche al variare dei successivi lotti produttivi. A tali diversità di software possono essere riconducibili comportamenti di funzioni ausiliarie (come ad esempio: passaggio della chiamata tra vivavoce/privacy e vice- versa, avvio chiamata vocale, altro…) non esattamente corrispondenti a quanto descritto nel presente manuale di istruzioni, ma che comunque non compromettono la possibilità...
Page 8
Introduction Dear Customer, Before reading the operating instructions described on the next pages, we wish to thank you for choosing an original product from the accessories range. We are pleased to provide some general information that will be particularly useful to discover more about your new hands-free kit.
Page 9
Always refer to the operating manual for your mobile phone for details how to pair up devices. Once the mobile phone has located the device, identifi ed with the name Meta Voice, enter 1234 when the link up code is requested. The mobile phone display will show information relating to the pairing and connection will be made based on the typical settings of each model of mobile phone.
Page 10
Summary table Product with TouchPad control. FUNCTION ACTION STATUS Accepting a call Press the CALL key briefl y With an incoming call Quickly press the CALL key Refusing a call With an incoming call twice Ending a call Press the CALL key briefl y During a conversation Quickly press the CALL key Repeating the last number...
Page 11
Voice calls To place voice calls, this function must be supported by the type of mobile phone you are using. Always refer to the operating manual for your mobile phone for instructions how to store voice tags. The voice call mode is activated diff erently depending on the type of product used. Refer to the summary table.
Page 12
STANDARD ring-tone In those cases when the telephone does not transmit its ring-tone via Bluetooth, Meta Voi- ce, it signals an incoming call with the STANDARD ring-tone, which can be selected from among the three tunes of the hands-free unit or disabled. It is also possible to set the volume of the ring-tone between “02”...
Page 13
Please Note The implementation of mobile phone management software diff ers from manufacturer to manufacturer and from model to model and even from production lot to production lot on the same model. This diversity of software can lead to the behaviour of auxiliary functions (such as: call transfer from hands free /privacy and vice versa, calling with voice tags, etc…) that does not match the descriptions in these instructions exactly.
Page 14
Introducción Estimado Cliente. Antes de leer las instrucciones de uso descritas en las siguientes páginas, deseamos feli- citarle por haber elegido un producto original de la línea de accesorios y estamos encan- tados de proporcionarle algunas informaciones de carácter general que le serán especial- mente útiles para conocer los rendimientos de su nuevo sistema manos libres.
Page 15
Una vez que el móvil ha localizado el dispositivo, identifi cado por el nombre Meta Voice, solicitará el código de comunicación; introducir 1234. En el visualizador del móvil apare- cerá la información de combinación efectuada y, en función de las confi guraciones ca- racterísticas de cada modelo de móvil, se llevará...
Page 16
Tabla de resumen Producto con gestión TouchPad. FUNCIÓN ACCIÓN ESTADO Presión breve de la tecla CALL Aceptar una llamada Llamada en entrada (llamada) Doble presión rápida de la tecla Rechazar una llamada Llamada en entrada CALL (llamada) Presión breve de la tecla CALL Interrumpir una llamada Durante una conversación (llamada)
Page 17
Llamada vocal Para utilizar la llamada vocal es necesario que dicha función se encuentre habilitada en el modelo de teléfono que se utiliza. Consultar cuales son las modalidades operativas del teléfono móvil para la memori- zación de los mandos vocales. El modo de llamada vocal se activa de manera diferente según el tipo de producto utiliza- do.
Page 18
Timbre ESTÁNDAR En los casos en que el teléfono no transmite su propio timbre mediante Bluetooth, Meta Voice, al recibir una llamada activa el timbre ESTÁNDAR que puede personalizarse a su gusto de entre tres melodías que hay en la central de manos libres o bien se podrá excluir. Podrá...
Page 19
Nota informativa La implementación del software de gestión de los teléfonos móviles es diferente para las diferentes marcas y entre los distintos modelos y, en iguales versiones, también cuando cambian los sucesivos lotes de producción. A dichas diversidades de software está supedi- tado el comportamiento de funciones auxiliares (como por ejemplo: pasaje de la llamada entre manos libres/privacy y viceversa, inicio llamada vocal, etc) no exactamente corre- spondientes a lo descrito en el presente manual de instrucciones, pero que de todas mane-...
Page 20
Introdução Gentil Cliente. antes da leitura das instruções de utilização descritas nas páginas seguintes, desejamos agradecer-lhe por ter escolhido um produto original da linha de acessórios e dizer que temos o prazer de dar-lhe algumas informações de carácter geral que lhe serão especial- mente úteis para conhecer melhor as capacidades do seu novo sistema de viva-voz.
Page 21
Depois que o telemóvel individuou o dispositivo, identifi cado pelo nome Meta Voice, ao pedido de introdução do código de união, digitar 1234. No ecrã do telemóvel aparece a informação da ligação efectuada e, de acordo com as ca- racterísticas de programação de cada modelo de telemóvel, efectua-se a ligação. O sistema é...
Page 22
Tabela recapitulativa Produto com gestão TouchPad. FUNÇÃO AÇÃO ESTADO Aceitar uma chamada Pressão breve da tecla CALL Ao chegar uma chamada Dupla pressão rápida da Recusar uma chamada Ao chegar uma chamada tecla CALL Interromper uma chamada Pressão breve da tecla CALL Durante uma conversa Dupla pressão rápida da Repetir o último número...
Page 23
Marcação por voz Para usar o sistema de marcação por voz é necessário que tal função seja suportada pelo modelo de telefone que se utiliza. Consultar sempre as modalidades operativas do telemóvel para a memorização dos comandos vocais. A modalidade de chamada vocal é ativada de modo diferente conforme o tipo de produto utilizado.
Page 24
Toque PADRÃO Nos casos em que o telefone não transmite o seu toque através de Bluetooth, Meta Voice, a chegada de uma chamada ativa o toque PADRÃO que poderá ser personalizado entre as melodias presentes na central de viva-voz ou então excluído. Poderá além disso ser confi - gurado o volume da mesma com parâmetros de “02”...
Page 25
Nota informativa A implementação do software de gestão dos telemóveis é diferente conforme os vários fabricantes e os vários modelos e, no caso de versões idênticas, também conforme os lotes sucessivos de produção. Estas diferenças de software podem ser atribuíveis comportamen- tos de funções auxiliares (como, por exemplo: a comutação da chamada entre mãos-livres/ privacy e vice-versa, marcação por voz, etc.) não correspondentes exactamente a quanto descrito no presente manual de instruções, mas que não comprometem a possibilidade de...
Page 26
Εισαγωγή Αγαπητέ Πελάτη, πριν διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης που περιγράφονται στις παρακάτω σελίδες, θέλουμε να σας συγχαρούμε για την επιλογή ενός από τα πρωτότυπα προϊόντα της γραμμής αξεσουάρ και με ευχαρίστηση σας παρέχουμε ορισμένες πληροφορίες γενικού χαρακτήρα που θα σας είναι εξαιρετικά χρήσιμες για να γνωρίσετε καλύτερα τις επιδόσεις του νέου συστήματος...
Page 27
Όταν το κινητό τηλέφωνο εντοπίσει το σύστημα που εμφανίζεται ως META VOICE και ζητήσει τον κωδικό συγχρονισμού, πληκτρολογήστε 1234. ∑την οθόνη του κινητού εμφανίζεται το μήνυμα επιτυχούς συγχρονισμού και, αναλόγως με τις ρυθμίσεις των χαρακτηριστικών κάθε μοντέλου κινητού, επιτυγχάνεται η σύνδεση. Το σύστημα μπορεί να διατηρεί έως 4 ενεργούς...
Page 28
Συνοπτικός πίνακας Προϊόν με διαχείριση TouchPad. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΡΑΣΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Σύντομο πάτημα του πλήκτρου Αποδοχή μιας κλήσης Κατά την άφιξη μιας κλίσης CALL Διπλό γρήγορο πάτημα του Απόρριψη μιας κλήσης Κατά την άφιξη μιας κλίσης πλήκτρου CALL Σύντομο πάτημα του πλήκτρου Διακοπή...
Page 29
Φωνητική κλήση Για να χρησιμοποιήσετε τη φωνητική κλήση θα πρέπει η λειτουργία αυτή να υποστηρίζεται από το χρησιμοποιούμενο μοντέλο τηλεφώνου. Για την αποθήκευση των φωνητικών εντολών συμβουλευθείτε τις οδηγίες του κινητού τηλεφώνου. Η λειτουργία φωνητικής κλήσης ενεργοποιείται με την παρατεταμένη πίεση του πλήκτρου. Η είσοδος στη λειτουργία...
Page 30
Κουδούνι STANDARD Σε περίπτωση που το τηλέφωνο δεν εκπέμπει το κουδούνισμα του διαμέσου του Bluetooth, το σύστημα Meta Voice κατά την άφιξη μιας κλήσης ενεργοποιεί το κουδούνισμα STAN- DARD που μπορέι να εξατομικευθεί σε μια από τις τρεις παρούσες μελωδίες της κεντρικής μονάδας...
Page 31
Ενημερωτικό σημείωμα Η υλοποίηση του λογισμικού διαχείρισης των κινητών τηλεφώνων διαφέρει από εταιρία σε εταιρία, από μοντέλο σε μοντέλο και, ακόμη και στο ίδιο μοντέλο, από παρτίδα σε παρτίδα. ∑τις διαφορές αυτές του λογισμικού μπορούν να οφείλονται συμπεριφορές βοηθητικών λειτουργιών (π.χ.: μεταβίβαση κλήσης ανοικτή ακρόαση/privacy και αντιστρόφως, φωνητική...
Page 32
Introduction Chère Cliente, Nous vous félicitons et vous remercions d’avoir choisi un produit original de la ligne ac- cessoires. Avant de lire les instructions d’utilisation fournies dans les pages suivantes, les informations générales ci-dessous vous permettront de vous familiariser avec les fonctions de votre nouveau kit mains libres.
Page 33
Une fois que le mobile a détecté le kit, identifi é par le nom Meta Voice, quand on vous demande le code d’association, tapez 1234. Sur l’écran du mobile s’affi che l’information d’association eff ectuée et la connexion a lieu en fonction des paramétrages caractéri- stiques de chaque téléphone mobile.
Page 34
Tableau récapitulatif Produit avec gestion par pavé tactile. FONCTION ACTION ÉTAT Courte pression de la touche Accepter un appel Lorsqu'un appel arrive CALL Double pression rapide de la Refuser un appel Lorsqu'un appel arrive touche CALL Courte pression de la touche Interrompre un appel Pendant une conversation CALL...
Page 35
Appel vocal Pour utiliser l’appel vocal, cette fonction doit être supportée par le modèle de téléphone mobile utilisé. Pour la mémorisation des commandes vocales, il faut toujours se rapporter aux mo- dalités prévues pour le téléphone mobile. Le mode d’appel vocal est activé de façon diff érente en fonction du type de produit utilisé. Se référer au tableau récapitulatif.
Page 36
Sonnerie STANDARD Si le téléphone ne transmet pas sa sonnerie via Bluetooth, à l’arrivée d’un appel, Meta Voi- ce active la sonnerie STANDARD, qui pourra être personnalisée à votre convenance, parmi trois mélodies présentes dans la centrale «mains libres» ou exclue. Vous pourrez également confi gurer son volume avec les paramètres de «...
Page 37
Note informative L’implémentation du logiciel de gestion des téléphones mobiles est diff érente pour cha- que marque et même pour chaque modèle. En cas de versions identiques, il pourrait y avoir des diff érences sur des lots de production successifs. Tout comportement de fonctions au- xiliaires (comme par exemple le passage de l’appel entre du mode privé/mains libres et vice versa, appel vocal ou autre) qui ne correspondrait pas exactement aux descriptions de ce manuel d’instructions, sans compromettre la possibilité...
Page 38
Einführung Sehr geehrte Kunden, bevor Sie die Gebrauchsanleitung auf den folgenden Seiten lesen, möchten wir Ihnen zum Kauf eines Originalprodukts aus unserer Zubehörpalette gratulieren. Wir freuen uns, Ihnen einige allgemeine Informationen geben zu können, damit Sie die Funktionen Ihrer neuen Freisprecheinrichtung besser kennen lernen.
Page 39
Nachdem das Mobiltelefon die Einrichtung mit der Kennung Meta Voice erkannt hat, müssen Sie bei Auff orderung den Kopplungscode 1234 eingeben. Auf dem Display des Mobiltelefons wird die erfolgte Kopplung gemeldet und je nach den Einstellungen des jeweiligen Mobiltelefonmodells wird die Verbindung hergestellt. Das System kann glei- chzeitig mit bis zu 4 Mobiltelefonen gekoppelt sein.
Page 40
Übersichtstabelle Produkt mit TouchPad-Steuerung. FUNKTION AKTION STATUS Einen Anruf annehmen Die Taste CALL kurz drücken Bei Eingang eines Anrufs Die Taste CALL zweimal kurz Einen Anruf abweisen Bei Eingang eines Anrufs drücken Einen Anruf abbrechen Die Taste CALL kurz drücken Während eines Gesprächs Die letzte Nummer wiederho- Die Taste CALL zweimal kurz...
Page 41
Speichern der Sprachbefehle. Der Modus Sprachverbindung wird je nach Typ des verwendeten Produkts unterschiedlich aktiviert. Siehe Übersichtstabelle. Die Aktivierung der Sprachwahl wird bei den verschiedenen Mobiltelefonmodellen auf unterschiedliche Weise signalisiert. Entnehmen Sie die entsprechenden Informationen der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Wenn Sie den Sprachbefehl für die zu wählende Nummer geben und dieser Befehl ordnungsgemäß...
Page 42
STANDARD-Klingelton Wenn das Telefon den eigenen Klingelton nicht über Bluetooth überträgt, aktiviert Meta Voice beim Rufeingang den STANDARD-Klingelton, der beliebig individuell eingestellt oder ausgesch- lossen werden kann, wobei aus drei im Zentralbaustein vorhandenen Melodien ausgewählt wer- den kann. Außerdem kann seine Lautstärke zwischen den Parametern „02” und „12” eingestellt werden.
Page 43
Informative Anmerkung Die Implementierung der Steuersoftware der Mobiltelefone ist bei den verschiedenen Marken und Modellen sowie, bei gleicher Version, auch bei den verschiedenen aufeinan- der folgenden Produktionslosen unterschiedlich. Auf diese Unterschiede in der Software sind möglicherweise Verhaltensweisen von Hilfsfunktionen (wie z.B. Umschaltung zwi- schen Freisprechanlage und Privacy-Modus und umgekehrt, Aktivierung der Sprachwahl usw.) zurückzuführen, die den Beschreibungen in der vorliegenden Bedienungsanleitung nicht vollständig entsprechen, jedoch nicht die Möglichkeit beeinträchtigen, über die Frei-...
Page 44
Bevezető Kedves Ügyfelünk, mielőtt elolvassa az alábbi oldalakon a használati utasítást, szeretnénk megköszönni Ön- nek, hogy eredeti termékünket választotta, valamint örömünkre szolgál, hogy megosz- thatunk Önnel néhány általános jellegű információt, melyek különösen fontosak az Ön új kihangosító rendszerének megismerésében. A Meta Voice a bluetooth technológiát alkalmazó kihangosító készülék. A bluetooth technológia kialakításának fő...
Page 45
Miután a mobiltelefon felismerte a berendezést, melynek Meta Voice a neve, a társítási kód kérésre 1234-et kell beütni. A mobiltelefonon a display mutatja, hogy a társítás megtörtént és a mobiltelefonmodell beállított jelemzőinek függvényében vonalat ad. A rendszer 4 aktív társítást tud megtarta- ni, vagyis nem kell elvégezni a társítási műveleteket a 4 utóljára társított mobiltelefonnal akkor sem ha közben a műszerfal vagy a telefon ki illetve be lett kapcsolva.
Page 46
Összefoglaló táblázat TouchPad vezérelt termék. FUNKCIÓ MŰVELET ÁLLAPOT Röviden nyomja meg a CALL Hívásfogadás Bejövő hívás gombot Nyomja meg kétszer a CALL Hívás elutasítása Bejövő hívás gombot Röviden nyomja meg a CALL Hívás megszakítása Beszélgetés közben gombot Nyomja meg kétszer gyorsan a Utolsó...
Page 47
Szórahívás A szórahívás használata csak akkor lehetséges ha ez a funkció jelen van a használt mobil- telefon tipuson. A szóval történő vezérlés memorizálása esetében mindég a mobiltelefon működési rendszerét kell řgyelembe venni. A hanghívást a használt termék típusától függően különbözőképpen lehet aktiválni. Ta- nulmányozza az összefoglaló...
Page 48
STANDARD csengőhang Abban az esetben, ha a telefon nem továbbítja Bluetooth - on keresztül a saját Meta Voice csengőhangját, hívásfogadáskor aktiválja a STANDARD csengőhangot, mely tetszés szerint személyre szabható a központi hangszóróban lévő dallamok közé, vagy onnan törölhető. Lehetőség van továbbá beállítani a hangerőt “02” - “12” paraméterek között. A standard csengőhang dallama és a hangerő...
Page 49
Informativ megjegyzés A mobiltelefonokat kezelő software kivitelezése különböző lehet nem csak az egyes gyártó cégek vagy azonos verzióhoz tartozó modellek között, hanem az egyes gyártási tételek között is. Ezekre a software különbségekre vezethető vissza az, ha az egyes kiegészítő funkciók (mint pl.: a hívás átadása kihangosító /privacy és vissza, szórahívás indítása, stb…) nem a jelen használati kézikönyvben leírtak szerint mıködnek, de ezzel nem teszik ugya- nakkor lehetetlenné...
Page 50
Úvod Vážený zákazník, pred čítaním pokynov na nasledujúcich stranách by sme Vám radi zablahoželalik voľbe originálneho výrobku z rady príslušenstiev a sme radi, že Vám môžeme poskytnúť niektoré všeobecné informácie, ktoré budú zvlášť užitočné pre lepšie pochopenie výkonnosti Vášho nového systému na hlasný odposluch. Meta Voice je aparát hlasného odposluchu, ktorý...
Page 51
Keď mobilný telefón individualizuje prístroj, identiřkovaný názvom Meta Voice, pri vyžiadaní kódu spojenia vložte kód 1234. Na displayi mobilného telefónu sa objaví in- formácia o vykonanom spárovaniu a v závislosti od nastavení charakteristík každého mo- delu mobilného telefónu dôjde k pripojeniu. Systém je schopný udržiavať až do 4 aktívny- ch spárovaniu, teda nebude potrebné...
Page 52
Súhrnná tabuľka Výrobok s ovládaním TouchPad. FUNKCIA ČINNOSŤ STAV Prijatie hovoru Krátke stlačenie tlačidla CALL Pri prichádzajúcom hovore Dvojité rýchle stlačenie Odmietnutie hovoru Pri prichádzajúcom hovore tlačidla CALL Prerušenie hovoru Krátke stlačenie tlačidla CALL Počas konverzácie Opakovaná voľba posledného Dvojité rýchle stlačenie Stand by čísla tlačidla CALL...
Page 53
Voice calls Na používanie hlasového volania je potrebné, aby táto funkcia bola podporovaná mode- lom telefónu, ktorý sa používa. Je potrebné sa vždy odvolať na operatívne modality mobilného telefónu na uchova- nie hlasových príkazov. Režim hlasového vytáčania je aktivovaný odlišne v závislosti od typu použitého výrobku. Pozrite sa do súhrnnej tabuľky.
Page 54
Vyzváňanie ŠTANDARD V prípadoch, keď telefón nevysiela vyzváňanie cez Bluetooth, Meta Voice, prichádzajúci hovor aktivuje vyzváňanie ŠTANDARD, ktoré je možné prispôsobiť podľa želania medzi melódiami prítomnými v centrálnej jednotke handsfree alebo ich vylúčiť. Môžete tiež nastaviť hlasitosť počúvania s rovnakými parametrami od “02” do “12”. Ak chcete vybrať...
Page 55
Informatívna poznámka Realizácia softwaru na správu mobilných telefónov je odlišná pre rôznych konštruktérov a rôzne modely a aj pri zhode verzie pri zmenách nasledujúcich výrobných marží. Tieto odlišnosti softwaru môžu viesť k odvodeniu pomocných funkcií (ako napríklad: prechod vo- lania medzi hlasný odposluch/privacy a naopak, spustenie hlasového volania a iné) nie presne korešpondujúcich s popisom v tejto príručke na používanie, ale akokoľvek neohrozia možnosť...
Page 56
Wprowadzenie Szanowny Kliencie, przed zapoznaniem się z instrukcjami obsługi znajdującymi się na kolejnych stronach, pragniemy pogratulować Panu wyboru oryginalnego produktu z linii akcesoriów i z przyjemnością przekazujemy Panu ogólne informacje, które będą szczególnie przydatne w celu lepszego poznania możliwości nowego zestawu głośnomówiącego.
Page 57
Gdy telefon komórkowy odróżni urządzenie, identyřkowane przez nazwę Meta Voice, na żądanie kodu połączenia napisać 1234. Na wyświetlaczu telefonu komórkowego pojawi się informacja o dokonanym połączeniu i w zależności od ustawień charakterystycznych dla każdego modelu telefonu komórkowego, nastàpi przyłączenie. System jest w stanie utrzymać...
Page 58
Zestawienie Produkt zarządzany przy przy użyciu panela TouchPad. FUNKCJA DZIAŁANIE STAN Należy lekko nacisnąć na w momencie przychodzącego Przyjmowanie połączenia przycisk CALL połączenia Podwójne szybkie naciśnięcie w momencie przychodzącego Odmowa połączenia na przycisk CALL połączenia lekkie naciśnięcie na przycisk Przerywanie połączenia Podczas rozmowy CALL Powtórne wybranie ostatniego...
Page 59
WYWOŁANIE GŁOSOWE Aby użyć wywołanie głosowe jest konieczne, aby ta funkcja była podtrzymana przez mo- del telefonu, który się używa. Aby zapami´tać rozkazy głosowe odnosić się zawsze do trybów operatywnych tele- fonu. Tryb połączenia głosowego włącza się niezależnie od rodzaju używanego produktu. Należy zapoznać...
Page 60
Dzwonek STANDARDOWY W przypadkach, gdy telefon nie odtwarza własnego dzwonka za pomocą połączenia Blue- tooth, Meta Voice, w trakcie połączenia przychodzącego włącza dzwonek STANDARDOWY, który można wybrać spośród trzech melodii znajdujących się w urządzeniu centralnym zestawu głośnomówiącego lub wyłączyć. Można również ustawić głośność odsłuchu tej melodii przy użyciu parametrów od “02”...
Page 61
UWAGA UZUPEŁNIAJĄCA Implementacja oprogramowania zarządzania telefonami komórkowymi jest różna w różnych řrmach produkujàcych i w różnych modelach, a także w takich samych wersjach, zmienia się w kolejnych partiach produkcyjnych. Te różnice oprogramowania mogą spowodować inne zachowanie się funkcji pomocniczych (takich jak na przykład: przejście wywołania między głośno-mówiącym/privacy i odwrotnie, rozpoczęcie wywołania głosowego, inne …) nie dokładnie odpowiadające opisanym w niniejszej instrukcji użytkowania, które jednak nie wpływają...
Úvod Vážený Zákazník, Před čtením pokynů na následujících stranách bychom Vám rádi poblahopřáli k volbě ori- ginálního výrobku z řady příslušenství a jsme rádi, že Vám můžeme poskytnout některé obecné informace, které budou obzvláště užitečné pro lepší pochopení výkonnosti Vašeho nového systému na hlasitý odposlech.
Page 63
Když mobilní telefon identiřkuje zařízení označené jménem Meta Voice, je vyžádán kód pro spárování, který je třeba zadat pomocí tlačítek, a to: 1234. Na displeji mobilu se objeví informace, že spárování bylo provedeno a v závislosti na na- stavených charakteristikách jednotlivých modelů mobilních telefonů dojde ke spojení. Systém je schopný...
Page 64
Souhrnná tabulka Výrobek s řízením TouchPad. FUNKCE ČINNOST STAV Přijetí hovoru Krátké stisknutí tlačítka CALL Při příchozím hovoru Dvojité rychlé stisknutí Odmítnutí hovoru Při příchozím hovoru tlačítka CALL Přerušení hovoru Krátké stisknutí tlačítka CALL Během konverzace Opakovaná volba posledního Dvojité rychlé stisknutí Stand by čísla tlačítka CALL...
HLASITÝ POVEL Pro použití hlasitého povelu je nutné, aby byl používaný mobilní telefon vybaven touto funkcí. Při ukládání hlasitých povelů do paměti je nutné postupovat podle operativní moda- lity daného mobilního telefonu. Režim hlasového vytáčení je aktivován odlišně v závislosti na typu použitého výrobku. Podívejte se do souhrnné...
Page 66
Vyzvánění STANDARD V případech, kdy telefon nevysílá vyzvánění přes Bluetooth, Meta Voice, příchozí hovor aktivuje vyzvánění STANDARD, které lze přizpůsobit dle libosti mezi melodiemi přítomnými v centrální jednotce handsfree anebo je vyloučit. Můžete také nastavit hlasitost poslechu se stejnými parametry od “02” do “12”. Chcete-li vybrat melodii a hlasitost poslechu stan- dardního vyzvánění, stačí...
Page 67
INFORMATIVNÍ POZNÁMKA Realizace softwaru na správu mobilních telefonů je odlišná pro různé konstruktéry a různé modely a i při shodě verzí mohou být změny v jednotlivých výrobních maržích. Tyto odlišnosti softwaru mohou vést k odklonu pomocných funkcí (jako např.: přechod z hansfree na/privacy a naopak, spuštění...
Page 68
Las informaciones proporcionadas, además, siempre se deben comprobar y comparar con el tipo de teléfono GSM elegido. Meta System S.p.A., por lo tanto, no se asume ninguna responsabilidad a causa de las diferencias en las funciones asociadas al tipo de teléfono GSM utilizado.
Need help?
Do you have a question about the Lineaccessori Meta Voice and is the answer not in the manual?
Questions and answers