Table of Contents
  • Notice de Montage
  • Composition du Kit
  • Données Techniques
  • Benötigtes Werkzeug
  • Technische Eigenschaften
  • Manual de Instalación
  • Composición del Kit
  • Herramientas Necesarias
  • Composição Do Kit
  • Ferramentas Necessárias
  • Installatie Handleiding

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
MANUALE DI INSTALLAZIONE T.30
A
CENTRALE TELEMATICA
ATTREZZI NECESSARI
E
MONTAGGIO
• TUTTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATE A MOTORE SPENTO.
• Prima di iniziare l'installazione individuare l'ubicazione della batteria utilizzando il manuale d'uso e manutenzione del veicolo.
• Valutare attentamente il posizionamento del dispositivo in base allo spazio disponibile e alla lunghezza dei cavi di alimen-
tazione.
• Il prodotto deve essere installato in una zona accessibile solo al personale di servizio (Service Access Area Only).
• Oltre al biadesivo, dove è richiesto, si consiglia l'utilizzo delle fascette a corredo [C].
• Attenersi esclusivamente alle operazioni indicate nel presente manuale.
• Il personale addetto all'installazione non è autorizzato a rimuovere i sigilli garanzia e/o accedere all'interno del prodotto e
degli accessori.
• Il personale addetto all'installazione non è autorizzato ad eseguire modifi che e/o adattamenti al prodotto e ai relativi accessori.
• Il costruttore non si assume nessuna responsabilità per danni causati a cose e/o persone determinati da una non
corretta installazione del prodotto.
• ATTENZIONE: Rischio di esplosione se le batterie interne sono sostituite con modelli non equivalenti, diversi da quello
presente nel prodotto.
COMPOSIZIONE DEL KIT
B
SALVIETTA DETERGENTE
F
SMONTAGGIO
AVVERTENZE
C
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: .........................................................12Vdc (10V-24V)
Temperatura di lavoro: ...........................................da -30°C a +80°C
IP: ..............................................................................................................65
Classifi cazione applicativa: .........................................vano motore
FASCETTE
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T.30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meta System T.30

  • Page 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE T.30 COMPOSIZIONE DEL KIT CENTRALE TELEMATICA SALVIETTA DETERGENTE FASCETTE ATTREZZI NECESSARI CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione: ............12Vdc (10V-24V) Temperatura di lavoro: ...........da -30°C a +80°C IP: ......................65 Classifi cazione applicativa: .........vano motore MONTAGGIO SMONTAGGIO AVVERTENZE • TUTTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATE A MOTORE SPENTO.
  • Page 2 Le istruzioni contenute nel seguente manuale non si riferiscono a modelli di autoveicoli specifi ci ma sono applica- bili in via generale a tutti gli autoveicoli. Ogni eventuale contributo informativo, da parte di Meta System, su un tipo (modello) di veicolo è da ritenersi pu- ramente indicativo.
  • Page 3 2 - FISSAGGIO Fissare il dispositivo in posizione oriz- zontale (piana) sulla batteria orientan- do la freccia presente sull’etichetta nel senso di marcia. 3 - CONNESSIONI NERO ATTENZIONE: Collegare prima il contatto a forchetta con la GUAINA ROSSA al POLO POSITIVO della batteria e successivamen- te il contatto a forchetta con la GUAINA NERA al POLO NEGATIVO.
  • Page 4 RIMOZIONE PRODOTTO CONFORMITÀ Con la presente Meta System S.p.A. dichiara che questo T.30 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre dispo- sizioni pertinenti stabilite dalla direttiva R&TTE (1999/5). La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito: http://docs.metasystem.it...
  • Page 5: Kit Composition

    T.30 INSTALLATION MANUAL KIT COMPOSITION TELEMATIC CONTROL UNIT DETERGENT WIPE STRIPS TOOLS TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: ............12Vdc (10V-24V) Working temperature: ........from -30°C to +80°C IP: .......................65 Application classifi cation: ......engine compartment ASSEMBLY DISASSEMBLY WARNINGS • ALL INSTALLATION OPERATIONS MUST BE CARRIED OUT WITH THE MOTOR OFF.
  • Page 6 The instructions in this manual do not refer to specifi c vehicle models but apply to all vehicles in general. Any information provided by Meta System regarding a type (model) of vehicle is to be considered purely indicative. Installation, positioning, product securing and electrical connections, and possibly the removal, must be carried out in a workmanlike manner on each motor vehicle.
  • Page 7 2 - FASTENING Fasten the device horizontally (fl at) on the battery, directing the arrow on the label to the drive direction. 3 - CONNECTIONS BLACK ATTENTION: First connect the fork contact with RED SHEATH to the POSITIVE POLE of the battery and, subsequently, the fork contact with BLACK SHEATH to the NEGATIVE POLE.
  • Page 8: Removing The Product

    REMOVING THE PRODUCT APPROVAL Hereby, Meta System S.p.A., declares that this T.30 is in compliance with the essential requirements and other rele- vant provisions of Directive R&TTE (1999/5). The declaration of conformity may be consulted at http://docs.metasystem.it...
  • Page 9: Notice De Montage

    NOTICE DE MONTAGE T.30 COMPOSITION DU KIT CENTRALE SACHET AVEC PRODUIT NETTOYANT COLLIERS OUTILS DONNÉES TECHNIQUES Alimentation: ............12Vdc (10V-24V) Plage de temperature: ........de -30 °C à +80 °C Indice de protection: ...............IP65 Emplacement: ..........compartiment moteur MONTAGE DÉMONTAGE ATTENTION • LE MONTAGE DE T30 DOIT ÊTRE EFFECTUÉ AVEC LE MOTEUR NON TOURNANT (ARRÊTÉ).
  • Page 10 Les instructions contenues dans ce manuel ne se réfèrent pas à des modèles spécifi ques de véhicules mais s’appli- quent à tous les véhicules en général. Toute information fournie par Meta System en ce qui concerne un modèle de véhicule doit être considérée comme purement indicative.
  • Page 11 2 - FIXATION Dégraisser Fixer l’appareil à l’horizontale (à plat) surface à l’aide sur la batterie, orientant la fl èche sur de la lingette l’étiquette vers l’avant. fournie. 3 - CONNEXIONS NOIR ATTENTION: Brancher d’abord le fi l ROU- GE au PÔLE POSITIF de la batterie, puis le fi l NOIR au PÔLE NÉGATIF.
  • Page 12 DEMONTAGE DE LA CENTRALE HOMOLOGATION Par la présente, Meta System SpA déclare que T.30 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive R & TTE (1999/5). La déclaration de conformité peut être consultée à http://docs.metasystem.it...
  • Page 13: Benötigtes Werkzeug

    EINBAUANLEITUNG T.30 LIEFERUMFANG STEUERGERÄT REINIGUNGSTUCH KABELBINDER BENÖTIGTES WERKZEUG TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung: ............2Vdc (10V-24V) Betriebstemperatur: ..........-30°C bis +80°C IP: ....................... 65 Anwendungsklassifi zierung: .........Motorraum EINBAU AUSBAU WARNHINWEISE • ALLE INSTALLATIONSARBEITEN MÜSSEN BEI ABGESTELLTEM MOTOR AUSGEFÜHRT WERDEN. • Vor Beginn der Installationsarbeiten ist die Position der Batterie anhand des Gebrauchs- und Wartungshandbuchs des Fahrzeugs zu bestim- men.
  • Page 14 VORSCHRIFTEN FÜR DEN EINBAU IN DAS FAHRZEUG Die in dieser Einbauanleitung enthaltenen Anweisungen beziehen sich nicht auf spezifi sche Fahrzeug modelle, son- dern gelten allgemein für alle Fahrzeuge. Der Einbau, die Positionierung und Befestigung des Produkts und der Anschluss desselben an die Stromversorgung sowie der eventuelle Ausbau müssen fachgerecht an jedem Fahrzeug ausgeführt werden.
  • Page 15 2 - BEFESTIGUNG Das Gerät in waagerechter Position an der Batterie befestigen und dabei den auf dem Etikett vorhandenen Pfeil in Fahrtrichtung ausrichten. 3 - ANSCHLÜSSE SCHWARZ ACHTUNG: Zuerst den Gabelkontakt mit dem ROTEN MANTEL an den POSITIVEN POL der Batterie und dann den Gabelkon- takt mit dem SCHWARZEN MANTEL an den NE- GATIVEN POL anschließen.
  • Page 16 AUSBAU DES PRODUKTS EG KONFORMITÄT Hiermit erklärt Meta System S.p.A, dass die Vorrichtung T.30 den grundlegenden Anforderungen sowie den an- deren einschlägigen, von der Richtlinie R&TTE (1999/5) festgelegten, Bestimmungen entspricht. Die Konformität- serklärung kann auf folgender Seite eingesehen werden: http://docs.metasystem.it...
  • Page 17: Manual De Instalación

    MANUAL DE INSTALACIÓN T.30 COMPOSICIÓN DEL KIT CENTRAL TELEMÁTICA SERVILLETA DETERGENTE BRIDAS HERRAMIENTAS NECESARIAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación: ............12Vdc (10V-24V) Temperatura de trabajo: ........de -30°C a +80°C IP: ......................65 Clasifi cación aplicativa: .....compartimiento del motor MONTAJE DESMONTAJE ADVERTENCIAS • TODAS LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN DEBEN EFECTUARSE CON EL MOTOR PARADO.
  • Page 18 Las instrucciones contenidas en el siguiente manual no se refi eren a modelos de automóviles específi cos, sino que solo son aplicables de manera general a todos los automóviles. Cualquier eventual contribución informativa por parte de Meta System, sobre un tipo (modelo) de vehículo debe considerarse meramente indicativa.
  • Page 19 2 - FIJACIÓN Fije el dispositivo en posición horizon- tal (plana) sobre la batería, orientando la fl echa presente en la etiqueta en el sentido de marcha. 3 - CONEXIONES NEGRO ATENCIÓN: Conecte primero el contacto de horquilla con el REVESTIMIENTO ROJO al POLO POSITIVO de la batería y, después, el contacto de horquilla con el REVESTIMIENTO NEGRO al POLO NEGATIVO.
  • Page 20 REMOCIÓN DEL PRODUCTO CONFORMIDAD Con la presente Meta System S.p.A. declara que este T.30 cumple con los requisitos esenciales y con las demás di- sposiciones aplicables que establece la directiva R&TTE (1999/5). La declaración de conformidad puede consultarse en el sitio web: http://docs.metasystem.it...
  • Page 21: Composição Do Kit

    MANUAL DE INSTALAÇÃO T.30 MÓDULO TELEMÁTICO COMPOSIÇÃO DO KIT MÓDULO TELEMÁTICO LENÇOS DE LIMPEZA CINTA PLÁSTICA FERRAMENTAS NECESSÁRIAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Antena GPS direcional interna; GSM/GPRS Quad-band, Classe 10, com antena interna; IP: ...................................65 Temperatura de operação: ......................-15º C/+85º Tamanho do Produto: ......................98 x 77 x 14 mm Peso: ..............................115 gramas...
  • Page 22 As instruções contidas neste manual não se referem a modelos específi cos de veículos, em geral elas se aplicam a todos os tipos de veículos. Qualquer eventual contribuição informativa por parte do fabricante Meta System sobre um tipo (modelo) de veícu- lo deve ser considerada meramente indicativa ou ilustrativa.
  • Page 23 2 - INSTALAÇÃO Fixar o módulo telemático na horizontal, na superfície plana da bateria. Verifi car a posição da seta indicativa da etiqueta: virada para frente. 3 - CONEXÃO DO MÓDULO TELEMÁTICO AVISO: Primeiro conecte o garfo com a PRETO ponta VERMELHA no PÓLO POSITIVO da bateria.
  • Page 24 REMOÇÃO DO PRODUTO CONFORMIDADE Com a presente Meta System S.p.A. declara que este T.30 está em conformidade com os requisitos essenciais e com as outras disposições pertinentes estabelecidas pela diretiva R&TTE (1999/5). A declaração de conformidade pode ser consultada no site: http://docs.metasystem.it...
  • Page 25: Installatie Handleiding

    INSTALLATIE HANDLEIDING T.30 SAMENSTELLING VAN DE KIT CENTRALE EENHEID REINIGINGSDOEKJE KLEMMEN OUTILS TECHNISCHE BIJZONDERHEDEN Voeding: ..............12Vdc (10V-24V) Werkingstemperatuur: ........van -30°C tot +80°C Beschermingsfactor: ..............IP65 Plaatsing classifi catie: ........motor compartiment INSTALLATIE DEMONTAGE WAARSCHUWING • ALLE INSTALLATIEHANDELINGEN MOETEN GEBEUREN MET AFGEZET CONTACT.
  • Page 26 De instructies hernomen in deze handleiding zijn niet specifi ek voor een bepaald model maar zijn van toepassing voor alle voertuigen in het algemeen. Elke informatie door Meta System geleverd betreff ende een model van een voertuig moet beschouwd worden als louter indicatief. De installatie, de plaatsing, de elektrische verbindingen en de eventuele demontage moeten op een professionele manier en in functie van het type van voertuig gerealiseerd worden.
  • Page 27 2 - PLAATSING Het oppervlak ontvet- De doos horizontaal (plat) op de bat- ten met behulp van het terij plaatsen, ervoor zorg dragend de meegeleverde vochti- pijl naar de voorkant van het voertuig ge doekje. te oriënteren. 3 - AANSLUITINGEN OPGELET: Verbind eerst de draad met de ZWART RODE kabelschoen van de doos op de...
  • Page 28 DEMONTAGE VAN HET PRODUCT APPROVAL GOEDKEURING Wij, Meta System S.p.A., verklaren dat de T.30 conform is aan de normen en standaarden die van toepassing zijn meer specifi ek de Richtlijn R&TTE (1999/5). De gelijkvormigheidsverklaring kan geraadpleegd worden op http://docs.metasystem.it...
  • Page 29 T.30 安装手册 安装包内容 车载控制单元 清洁布 扎带 工具 技术规格 电源: ......12直流电压 (10伏-24伏) 工作温度: ......-30°C 至 +80°C 防护等级: ........65 应用分类: ........发动机舱 组装 拆卸 警告 • 所有安装操作必须在发动机关闭的状态下进行。 • 开始安装之前,根据车辆使用保养手册找到汽车电池的位置。 • 根据可用空间及电源线长度,仔细预估设备的位置。 • 设备应放在只有维修或服务人员可接触的区域。 • 除了设备自带的双面胶,推荐使用我们提供的扎带固定设备。[C] • 请严格按照手册指引操作。 • 安装人员无权移除质量保证标签或拆解产品及配件。 • 安装人员无权改装或调整产品及配件。任何调整仅可在制造商处由获得授权和相关资格的工作人员进行。 • 由于产品不正确安装所导致的财产损坏或人员受伤,制造商不承担任何责任。...
  • Page 30 车辆适用标准 该手册指引不可用于特殊车型,但适用于所有普通车辆。 任何Meta System提供的有关车辆类型的信息仅供参考。 每台车辆设备的安装、放置、产品固定、通电、以及拆卸,都必须仔细操作。 安装人员在进行各项操作时应当仔细核实车型,并对此承担相应责任。 如不能遵守以上规定,设备保修无效。 1 - 确定汽车电池位置 请查阅车辆保养手册。...
  • Page 31 2 - 固定设备 将设备水平固定在电池上,标签上的箭 头指向驾驶方向。 3 - 连通设备 黑 注意:先将红色叉形接头连接到电池正 极,然后将黑色叉形接头连接到负极。 红 检查设备上的LED灯是否闪烁; 如果没有闪灯,请检查设备是否 正确连通或联系售后服务。...
  • Page 32 拆卸产品 认证 Meta System S.p.A.在此声明此T.30设备符合欧盟R&TTE(无线电及通讯终端)指令(1999/5)的基本要求 及其他相关规定。以上符合标准声明可于该网址查阅:http://docs.metasystem.it...

Table of Contents

Save PDF