Meta System Meta Voice User Manual

Meta System Meta Voice User Manual

Bluetooth hands free kit
Hide thumbs Also See for Meta Voice:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
MANUALE D'USO VIVAVOCE BLUETOOTH
USER'S MANUAL BLUETOOTH HANDS FREE KIT
MANUAL DE USO KIT MANOS LIBRES BLUETOOTH
MANUAL DE USO MÃOS-LIVRES BLUETOOTH
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΟΙΚΤΗ ΑΚΡΟΑΣΗ BLUETOOTH
MANUEL D'UTILISATION KIT MAINS LIBRES BLUETOOTH
BEDIENUNGSANLEITUNG BLUETOOTH FREISPRECHANLAGE
BLUETOOTH HANDS FREE JÄRJESTELMÄN KÄYTTÖOPAS
IT
EN
ES
PT
EL
FR
DE
FI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Meta Voice and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meta System Meta Voice

  • Page 1 MANUALE D’USO VIVAVOCE BLUETOOTH USER’S MANUAL BLUETOOTH HANDS FREE KIT MANUAL DE USO KIT MANOS LIBRES BLUETOOTH MANUAL DE USO MÃOS-LIVRES BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΟΙΚΤΗ ΑΚΡΟΑΣΗ BLUETOOTH MANUEL D’UTILISATION KIT MAINS LIBRES BLUETOOTH BEDIENUNGSANLEITUNG BLUETOOTH FREISPRECHANLAGE BLUETOOTH HANDS FREE JÄRJESTELMÄN KÄYTTÖOPAS...
  • Page 3 Prima di leggere le istruzioni d’uso descritte nelle pagine seguenti, desideriamo com- plimentarci con Lei per aver scelto Meta Voice, e siamo lieti di darLe alcune informazioni di carattere generale che Le saranno particolarmente utili per conoscere meglio le pre- stazioni del Suo nuovo sistema vivavoce.
  • Page 4 Una volta che il cellulare individua il dispositivo, identifi cato dal nome Meta Voice M1, alla richiesta del codice di abbinamento digitare 1234. Sul display del cellulare appare l’informazione di abbinamento eseguito e, in funzione del- le impostazioni caratteristiche di ogni modello di cellulare, avviene la connessione.
  • Page 5 Inserire al posto di “??” un valore a da 0 a 12 piacere tra 02 e 12. In risposta all’invio di ogni tipologia di parametro, Meta Voice emette dei toni per con- fermare o meno la corretta esecuzione del comando: • Un TONO BREVE conferma l’avvenuta impostazione.
  • Page 6 AVVERTENZE a) Meta Voice è dotato di un comando per ridurre il volume di ascolto dell’ autoradio (funzione MUTE) nel momento di invio e ricezione di una chiamata; questa funzione è...
  • Page 7: Operating Modes

    Before you start reading the operating instructions on the following pages, we would like to congratulate you for choosing Meta Voice. It is our pleasure to give you some ge- neral indications that you should fi nd useful for getting to know how your new hands free system works.
  • Page 8 Once the mobile phone has located the device, identifi ed with the name Meta Voice M1, enter 1234 when the link up code is requested. The mobile phone display will show information relating to the pairing and connection will be made based on the typical settings of each model of mobile phone.
  • Page 9: Last Number Redial

    0 to 12 Replace “??” with a number between 02 and 12. In response to the entry of each type of parameter, Meta Voice emits tones to confi rm, or not, correct execution of the command: • A SHORT TONE confi rms confi guration.
  • Page 10 CAUTION a) Meta Voice is fi tted with a system that reduces the volume of the car radio (the MUTE function) when a call is placed or received. This function can only be used with certain car radios;...
  • Page 11 Estimado Cliente. Antes de leer las instrucciones de uso presentes en las páginas siguientes, deseamos felicitarles por haber elegido Meta Voice, y nos complacemos de brindarles algunas informaciones de carácter general que le resultarán especialmente útiles para conocer mejor las prestaciones de su nuevo sistema manos libres.
  • Page 12 La conexión se efectúa con uno de los teléfonos móviles previamente “combinados” con el módulo Meta Voice, a condición que el mismo se encuentre encendido y dentro del “radio de acción” del sistema (5 metros). Si durante la activación del contacto de llave, se encuentren en el mismo radio de acción DOS (o más) móviles “combinados”, la...
  • Page 13 0 a 12 gusto de entre 02 y 12. En respuesta al envío de cada tipo de parámetro. Meta Voice emite tonos para confi r- mar o no conformar la ejecución correcta del mando: • Un TONO BREVE confi rma que la confi guración se ha realizado.
  • Page 14 ADVERTENCIAS a) Meta Voice posee un mando para reducir el volumen de audio de la autorradio (fun- ción MUTE) en el momento del envío y la recepción de una llamada; esta función se utiliza solo con autorradios ya preparadas, por lo tanto es necesario consultar el manual de uso del aparato radiofónico para la respectiva conexión.
  • Page 15 O conceito-chave que inspirou esta tecnologia foi eliminar completamente os cabos necessários para a comunicação entre os vários aparelhos. Meta Voice é qualifi cado Bluetooth 2.1, classe 2. Modalidades de uso A seguir estão descritas as modalidades operativas do sistema.
  • Page 16 Depois que o telemóvel individuou o dispositivo, identifi cado pelo nome Meta Voice M1, ao pedido de introdução do código de união, digitar 1234. No ecrã do telemóvel aparece a informação da ligação efectuada e, de acordo com as características de programação de cada modelo de telemóvel, efectua-se a ligação.
  • Page 17 0 a 12 02 e 12. Em resposta ao envio de cada tipo de parâmetro, Meta Voice emite tons para confi rmar ou não a execução correta do comando: • Um TOM BREVE confi rma a execução da confi guração.
  • Page 18 ADVERTÊNCIAS a) Meta Voice é dotado de um comando para diminuir o volume de audição do auto- rádio (função MUTE) no momento de marcação/atendimento de uma chamada; esta função pode ser usada somente se o aparelho auto-rádio o consente e portanto é ne- cessário consultar o manual de uso do aparelho rádio apara a devida ligação.
  • Page 19 δώσουμε κάποιες γενικές πληροφορίες που είναι θα είναι ιδιαίτερα χρήσιμες για την κατανόηση της καλύτερης απόδοση των νέων συστημάτων ελεύθερης ακρόασης. Η συσκευή Meta Voice είναι ένα σύστημα ανοικτής ακρόασης που χρησιμοποιεί την τεχνολογία Bluetooth. Ο κύριος σκοπός της δημιουργίας της τεχνολογίας Bluetooth έγκειται στην ικανότητα...
  • Page 20 Όταν το κινητό εντοπίσει το σύστημα, που υποδεικνύεται από το όνομα Meta Voice M1, κατά την αίτηση του κωδικού συνδυασμού πληκτρολογήστε τον αριθμό 1234. Στο display του κινητού θα εμφανιστεί η πληροφορία της εκτέλεσης του συνδυασμού και σε συνάρτηση με τις χαρακτηριστικές πληροφορίες κάθε μοντέλου κινητού, πραγματοποιείται...
  • Page 21 Σε περίπτωση που το τηλέφωνο δεν εκπέμπει το κουδούνισμα του διαμέσου του Bluetooth, το σύστημα Meta Voice κατά την άφιξη μιας κλήσης ενεργοποιεί το κουδούνισμα STANDARD που μπορέι να εξατομικευθεί σε μια από τις τρεις παρούσες μελωδίες της κεντρικής μονάδας...
  • Page 22 δημιουργούν προβλήματα στην πραγματοποίηση της κλήσης ανοικτής ακρόασης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ a) Η συσκευή Meta Voice διαθέτει έναν εντολέα για την μείωση της έντασης ακρόασης του ηχοσυστήματος (λειτουργία MUTE) κατά την στιγμή της λήψης ή της πραγματοποίησης μιας κλήσης. Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται μόνο για τα...
  • Page 23 Meta Voice est un appareil mains libres qui utilise la technologie Bluetooth. Le but principal de la naissance de la technologie Bluetooth réside dans la capacité de faire dialoguer et interagir diff érents dispositifs entre eux (téléphones portables, Or-...
  • Page 24 Une fois que le mobile a détecté le kit, identifi é par le nom MetaVoice M1, quand on vous demande le code d’association, tapez 1234. Sur l’écran du mobile s’affi che l’information d’association eff ectuée et la connexion a lieu en fonction des paramétrages caractéristiques de chaque téléphone mobile. Le système est en mesure de stocker en mémoire jusqu’à...
  • Page 25 0 à 12 que vous voulez, comprise entre 02 et 12. En réponse à l’envoi de chaque type de paramètre, Meta Voice émet des sons pour confi rmer ou non l’exécution correcte de la commande: • Un SON BREF confi rme la confi guration.
  • Page 26 écoute amplifi ée, peuvent être reconduits à ces diff érences de logiciel. AVERTISSEMENTS a) Meta Voice dispose d’une commande qui permet de réduire le volume d’écoute de l’autoradio (fonction MUTE) au moment de l’envoi et réception d’un appel; cette fonction est utilisable uniquement avec des autoradios spécifi ques.
  • Page 27 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zur Ihrer Entscheidung für Meta Voice. Zu Anfang dieser Be- dienungsanleitung möchten wir Ihnen einige Informationen allgemeinen Charakters geben, die Ihnen helfen sollen, die Leistungsmerkmale Ihres neuen Freisprechsystems besser kennen zu lernen.
  • Page 28 Verbindungen wird durch 1 Signalton aus dem Lautsprecher und durch das ständige Aufl euchten der LED signalisiert. Die Verbindung wird mit einem der zuvor mit dem Modul Meta Voice gekoppelten Mo- biltelefone hergestellt, sofern dieses eingeschaltet ist und sich innerhalb des Aktionsra- dius des Systems (5 Meter) befi ndet.
  • Page 29 STANDARD-Klingelton Wenn das Telefon den eigenen Klingelton nicht über Bluetooth überträgt, aktiviert Meta Voice beim Rufeingang den STANDARD-Klingelton, der beliebig individuell eingestellt oder ausgeschlossen werden kann, wobei aus drei im Zentralbaustein vorhandenen Melodien ausgewählt werden kann. Außerdem kann seine Lautstärke zwischen den Pa- rametern „02”...
  • Page 30 über die Freisprechanlage Telefongespräche zu führen. HINWEISE a) Meta Voice verfügt über eine Bedieneinrichtung zum Herabsetzen der Wiedergabe- lautstärke des Autoradios (Funktion MUTE) während eines Anrufs. Diese Funktion steht nur bei entsprechend eingerichteten Autoradios zur Verfügung. Konsultieren Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Radiogeräts für den Anschluss.
  • Page 31 Meta Voicen HandsFree järjestelmän. Annamme aluksi hieman yleistä tietoa, joka on erityisen hyödyllistä, jotta tutustuisit paremmin uuden Hands free toimintoihin. Meta Voice on HF-järjestelmä, joka käyttää Bluetooth-teknologiaa. Bluetooth teknologian ideana on mahdollistaa kommunikointi erilaisten laitteiden välillä (kännykkä, Notebook, Tablet-tietokone, HiFi-laitteet, TV, Netbook, kodinkoneet, kaiutinpuhelin,...
  • Page 32 Kun matkapuhelin on paikantanut Meta Voice M1 - laitteen ja kysyy yhdistämisen tunnuslukua, syötä 1234. Matkapuhelimen näytölle ilmestyy tietoja suoritetusta yhdistämisestä. Linkittäminen tapahtuu matkapuhelimen mallin ja sen omien asetusominaisuuksien mukaan. Järjestelmä pystyy tallentamaan enintään 4 yhdistämistä (matkapuhelimien/hands free -laitteiden paritus). Siten yhdistämistä ei tarvitse toistaa 4 viimeiseen yhdistettyyn matkapuhelimeen aina, kun ajoneuvon sytytysvirta kytketään päälle tai pois tai kun...
  • Page 33 *06*04*??* voimakkuutta. Näppäile “??” tilalle haluamasi luku 0-12 väliltä 02 ja 12. Meta Voice hälyttää äänimerkillä jokaisen parametrityypin asettamisen jälkeen vahvi- stukseksi tai sen hylkäämiseksi. • LYHYT ÄÄNIMERKKI vahvistaa annetun asetuksen. • PITKÄ ÄÄNIMERKKI tarkoittaa, että parametrin lähetys on hylätty.
  • Page 34 Nämä ohjelmistojen eroavaisuudet eivät kuitenkaan vaaranna mahdollisuutta suorittaa puhelua kaiuttimen kautta. VAROITUKSET a) Meta Voice-laitteessa on komento, jolla voi pienentää autoradion äänenvoimakkuutta (MUTE-toiminto) puhelua käynnistettäessä tai vastaanotettaessa; tätä toimintoa voi käyttää vain autoradioissa, jotka on varustettu tällä toiminnolla. Katso lisätietoja kytkennästä...
  • Page 36 Tämän käyttöoppaan tiedot ovat ainoastaan ohjeellisia. Tuotteen parantamiseksi niitä voidaan muuttaa ilman en- nakkoilmoitusta. Tämän lisäksi annetut tiedot tulee aina tarkistaa ja niitä tulee verrata valittuun GSM-puhelimen tyyppi- in. Tästä johtuen MetaSystem S.p.A. ei vastaa mistään käytettävän GSM-puhelimen typologiaan liittyvistä toiminnallisista poikkeavuuksista.

Table of Contents