Heinner HSJ-600RD Manual

Heinner HSJ-600RD Manual

Slow juicer
Table of Contents
  • Măsuri de Siguranță
  • Descrierea Produsului
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Мерки За Безопасност
  • Описание На Продукта
  • Инструкции За Употреба
  • Почистване И Поддръжка
  • Полезни Съвети
  • Отстраняване На Проблеми
  • Технически Данни
  • Biztonsági Intézkedések
  • Használati Utasítások
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Leírás
  • Zawartość Opakowania
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.heinner.com
150W, 50-60Hz, 220-240V
SLOW JUICER
NutricionVita Juice
Model: HSJ-600GR
HSJ-600RD
 Slow juicer
 Power: 150 W
 Color: green/red
 Speed: 80 RPM
0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HSJ-600RD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner HSJ-600RD

  • Page 1 150W, 50-60Hz, 220-240V SLOW JUICER NutricionVita Juice Model: HSJ-600GR HSJ-600RD  Slow juicer  Power: 150 W  Color: green/red  Speed: 80 RPM...
  • Page 2 150W, 50-60Hz, 220-240V Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 3: Safety Precautions

    150W, 50-60Hz, 220-240V III. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances,basic safety precautions should always be followed Including the following: 1. Read all instructions 2. To protect against risk of electrical shock do not put motor or base of unit in water or other liquid.
  • Page 4 150W, 50-60Hz, 220-240V Safety warning Unplug the power cord when not in use Do not keep or operate the appliance near Infants or toddlers. *It may injure them Use a dry towel to clean he power cord. *It may cause an explosion or electric shock Do not put the juicer parts in the dishwasher or extremely hot water.
  • Page 5 150W, 50-60Hz, 220-240V Do not spray water flammable sprays near the appliance. It may cause an explosion or electrical shock. IV. FEATURES Low speed Extraction method The juicer extracts instead of grinding retaining all the nutrients and enzymes for a...
  • Page 6 150W, 50-60Hz, 220-240V DESCRIPTION Hopper Drum lid Juicing Screw Strainer Rotation Wiper Juicing Bowl Base...
  • Page 7 150W, 50-60Hz, 220-240V Pusher Pulp Cup Juice Cup Cleaning Brush...
  • Page 8 150W, 50-60Hz, 220-240V VI. ASSEMBLING -Two-step Safety Device - the base and the juicing bowl unit must be assembled properly before turning the switch ON. -Power Switch- 1. Place the juicing screw into the center of strainer, and place the set into the rotation wiper.
  • Page 9 150W, 50-60Hz, 220-240V 2. Align the white dot on the strainer with the red dot on the juicing bowl and push down the strainer until it click into place. CAUTION Check that the compression silicone is assembled properly in the unit. The juice may leak if the compression silicone is not assembled properly 3.
  • Page 10 150W, 50-60Hz, 220-240V . Turn The drum lid clockwise ensuring the double linemark II and red dot are aligned. If the juicing screw is assembled incorrectly, the lid will not close property, ensure the juicing screw is fitted securely inside the juicing bowl.(turn and push in the juicing screw until it clicks into place) 6.
  • Page 11: Using Instructions

    150W, 50-60Hz, 220-240V VII. USING INSTRUCTIONS 1. Ensure the power switch is OFF position before plugging the power cord into a wall outlet. CAUTION  Do not operate the juice without inputting any food for more than 30 seconds (It may cause a malfunction) ...
  • Page 12 150W, 50-60Hz, 220-240V CAUTION Use the push only when needed. Do not push down food using spoons, spatulas, fingers, or any other utensils. 4. Turn Off the juicer after ensuring the extraction process is complete *The drum lid may not open easily if there is a lot of remaining pup in the juicer-see in the instruction on “how to disassemble”...
  • Page 13: How To Disassemble

    150W, 50-60Hz, 220-240V HOW TO DISASSEMBLE 1. Turn the drum lid counter clockwise to open. CAUTION If the drum lid does not open easily, put the juicer in FORWARD operation and pour some water to get the remaining pulp out.
  • Page 14 150W, 50-60Hz, 220-240V VIII. CLEANING AND MAINTENANACE 1. Ensure the power switch is in OFF position and unplug the power cord from the wall outlet. *Ensure all the pulp is cleaned out of the juicer. 2. Disassemble following the above instruction.
  • Page 15 150W, 50-60Hz, 220-240V THE SILICONE PARTS The silicone parts can be removed and cleaned separately, Dry thoroughly after cleaning and assemble the silicone parts following the instructions below. *Juice may leak if the silicone parts are not assembled correctly.
  • Page 16: Troubleshooting

    150W, 50-60Hz, 220-240V IX. EXTRACTING TIPS Carefully read before extracting  For the best result, insert on piece of ingredients at a time. When extracting different types of ingredients, wait until the juicer finished extracting one type before inserting another one ...
  • Page 17: Technical Fiche

    150W, 50-60Hz, 220-240V continuing extraction Juicing bowl shakes .It is normal for the juicing bowl to shake a little bit during operation. in the middle of operation Seems like juicing .The juicing screw and e strainer are closely aligned with small tolerances.
  • Page 18 150W, 50-60Hz, 220-240V Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 19 150W, 50-60Hz, 220-240V STORCĂTOR CU AX MELCAT NutricionVita Juice Model: HSJ-600GR / HSJ-600RD  Storcător cu ax melcat  Putere: 150 W  Culoare: verde/rosu  Turație: 80 RPM...
  • Page 20 150W, 50-60Hz, 220-240V Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucţiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului.
  • Page 21: Măsuri De Siguranță

    150W, 50-60Hz, 220-240V III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ Atunci când utilizați aparate electrocasnice, vă rugăm să respectați măsurile de precauție de bază, inclusiv următoarele: 1. Citiți toate instrucțiunile. 2. Pentru a vă proteja împotriva riscului de electrocutare, nu introduceți motorul sau baza aparatului în apă...
  • Page 22 150W, 50-60Hz, 220-240V Avertisment de siguranță Scoateți ștecărul din priză atunci când aparatul nu este în funcțiune. Nu păstrați și nu utilizați aparatul în apropierea bebelușilor sau a copiilor cu vârste mici. *Există riscul de rănire Pentru curățarea cablului de alimentare, utilizați o cârpă uscată.
  • Page 23 150W, 50-60Hz, 220-240V Pu pulverizați lichide inflamabile în apropierea aparatului. Pericol de explozie sau electrocutare. IV. CARACTERISTICI Stoarcerea la viteză mică Aparatul stoarce în loc sa mărunțească, fiind păstrate toate substanțele nutritive și enzimele în vederea obținerii unui suc natural mai sănătos.
  • Page 24 150W, 50-60Hz, 220-240V DESCRIERE Pâlnie de alimentare Capac Ax melcat Sită Racletă rotativă Vas de stoarcere Bază...
  • Page 25 150W, 50-60Hz, 220-240V Dispozitiv de împingere Recipient pentru pulpă Recipient pentru suc Perie de curățare...
  • Page 26 150W, 50-60Hz, 220-240V VI. ASAMBLARE - Dispozitiv de siguranță în doi pași - baza și vasul de stoarcere trebuie să fie asamblate corespunzător înainte de a pune comutatorul în poziția ON (PORNIT). - Comutator - 1. Așezați axul melcat în centrul sitei și introduceți ansamblul astfel obținut în racleta rotativă.
  • Page 27 150W, 50-60Hz, 220-240V   2. Aliniați punctul roșu de pe sită cu punctul roșu de pe vasul de stoarcere și împingeți sita în jos până la fixarea acesteia printr-un clic. Punct roșu pe sită Punct roșu pe vasul de stoarcere ATENȚIE...
  • Page 28 150W, 50-60Hz, 220-240V . Rotiți capacul în sensul acelor de ceasornic asigurându-vă că linia dublă II și punctul roșu sunt aliniate. Capac Vas de stoarcere SFAT: Dacă axul melcat este montat incorect, capacul nu se va închide bine. Asigurați-vă că axul melcat este poziționat corespunzător în vasul de stoarcere (răsuciți și împingeți axul melcat...
  • Page 29: Instrucțiuni De Utilizare

    150W, 50-60Hz, 220-240V VII. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 1. Asigurați-vă că întrerupătorul de alimentare se află în poziția OFF (OPRIT) înainte de a introduce ștecărul în priză. ATENȚIE  Nu țineți storcătorul pornit mai mult de 30 de secunde fără a introduce alimente (acest lucru poate cauza defectarea aparatului).
  • Page 30 150W, 50-60Hz, 220-240V ATENȚIE Folosiți dispozitivul de împingere numai atunci când este necesar. Nu împingeţi alimentele folosind degetele, linguri, spatule sau alte ustensile. 4. După finalizarea procesului de stoarcere, opriți storcătorul. – *Dacă în aparat rămâne multă pulpă , capacul se deschide mai dificil pentru detalii, „...
  • Page 31 150W, 50-60Hz, 220-240V DEZASAMBLARE 1. Pentru a se deschide capacul, răsuciţi-l în sens contrar acelor deceasornic. ATENȚIE În cazul în care capacul nu se deschide ușor, comutați întrerupătorul în poziția FORWARD (ÎNAINTE) şi turnaţi puţină apă pentru a elimina pulpa rămasă.
  • Page 32: Curățare Și Întreținere

    150W, 50-60Hz, 220-240V VIII. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 1. Asigurați-vă că întrerupătorul de alimentare se află în poziția OFF (OPRIT) și scoateți ștecărul din priză. * Asigurați-vă că ați îndepărtat toată pulpa din storcător. 5. Dezasamblați aparatul conform instrucțiunilor de mai sus.
  • Page 33 150W, 50-60Hz, 220-240V COMPONENTELE DIN SILICON Componentele din silicon pot fi demontate şi curăţate separat. Ştergeţi-le bine după spălare şi asamblaţi-le folosind indicaţiile de mai jos. *În cazul în care componentele din silicon nu sunt asamblate corect, sucul se poate scurge.
  • Page 34 150W, 50-60Hz, 220-240V IX. SFATURI PRIVIND STOARCEREA Citiți cu atenție înainte de utilizare  Pentru rezultate optime, introduceți pe rând bucățile de ingrediente. Când stoarceţi tipuri diferite de ingrediente, aşteptaţi până când storcătorul finalizează stoarcerea unui tip de ingredient înainte de a introduce un altul.
  • Page 35 150W, 50-60Hz, 220-240V În cazul stoarcerii fructelor cu seminţe (cum ar fi roşiile), sita se poate înfunda din cauza semințelor. Înainte de a continua stoarcerea, turnaţi apă prin pâlnie pentru a o desfunda. Vasul de stoarcere .Este normal ca recipientul de stoarcere să se clatine puţin în timpul funcţionării.
  • Page 36 150W, 50-60Hz, 220-240V INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI ELECTRONICE (DEEE) Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce au un impact negativ asupra mediului si sanatatii umane, in cazul in care nu sunt colectate separat.
  • Page 37 150W, 50-60Hz, 220-240V HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă, sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
  • Page 38 150W, 50-60Hz, 220-240V СОКОИЗТИСКВАЧКА ТИП ОХЛЮВ NutricionVita Juice Модел: HSJ-600GR / HSJ-600RD  Сокоизтисквачка тип охлюв  Мощност: 150W  Цвят: зелен/ червен  Обороти: 80 об/мин...
  • Page 39 150W, 50-60Hz, 220-240V Благодарим ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля, внимателно прочетете инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки. Този наръчник е предназначен да ви предоставя всички необходими инструкции, свързани с III. инсталирането, използването и поддръжката на уреда.
  • Page 40: Мерки За Безопасност

    150W, 50-60Hz, 220-240V III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Тогава, когато използвате електроуреди, моля спазвайте основните предпазни мерки за безопасност, включително следните: Прочетете всички инструкции. За да се защитите от риска от токов удар, не поставяйте мотора или основата на уреда във вода или други течности.
  • Page 41 150W, 50-60Hz, 220-240V Предупреждение за безопасност Изваждайте щепсела от контакта тогава, когато уредът не функционира. Не съхранявайте и не използвайте уреда в близост до бебета или деца на малка възраст. *Съществува опасност от нараняване За почистване на захранващия кабел използвайте суха кърпа.
  • Page 42 150W, 50-60Hz, 220-240V Не разпръсквайте запалими течности в близост до уреда. Опасност от експлозия или токов удар. IV. ХАРАКТЕРИСТИКИ Изстискване при ниска скорост Уредът изстисква вместо да раздробява, като се запазват всички хранителни вещества и ензимите с оглед получаване на по-здравословен натурален сок.
  • Page 43 150W, 50-60Hz, 220-240V V. ОПИСАНИЕ Фуния за захранване Капак Спирала тип охлюв Сито Въртяща се стъргалка Съд за изцеждане Основа...
  • Page 44 150W, 50-60Hz, 220-240V Устройство за натискане Съд за твърди частици Съд за сок Четка за почистване...
  • Page 45 150W, 50-60Hz, 220-240V VI. СГЛОБЯВАНЕ - Устройство за сигурност в две стъпки - основата и съдът за изстискване трябва да се разглобяват по съответстващ начин преди да поставите комутатора в позиция ON (ВКЛЮЧЕНО). - Комутатор - 1. Поставете спиралата тип охлюв в центъра на ситото и поставете така получения...
  • Page 46 150W, 50-60Hz, 220-240V   2. Подравнете червената точка от ситото с червената точка от съда за изстискване и натиснете ситото надолу до неговото фиксиране чрез едно кликване. Червена точка върху ситото Червена точка върху съда за изстискване ВНИМАНИЕ...
  • Page 47 150W, 50-60Hz, 220-240V 5. Завъртете капака в посока на часовниковите стрелки като се уверите, че двойната линия II и червената точка са подравнени. Капак Съд за изцеждане СЪВЕТ: Ако спиралата тип охлюв е монтирана неправилно, капакът няма да се затваря добре.
  • Page 48: Инструкции За Употреба

    150W, 50-60Hz, 220-240V VII. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 1. Уверете се, че прекъсвачът за захранване се намира на позиция OFF (ИЗКЛЮЧЕНО) преди да поставите щепсела в контакта. ВНИМАНИЕ  Не задържайте сокоизтисквачката включена за повече от 30 секунди без да сте...
  • Page 49 150W, 50-60Hz, 220-240V ВНИМАНИЕ Използвайте устройството за натискане само тогава, когато е необходимо. Не натискайте храните използвайки пръсти, лъжици, шпатули или други прибори. 4. След приключване на процеса на изстискване, изключете сокоизтисквачката. * Ако в уреда останат много твърди частици, капакът ще се отваря по-трудно – за...
  • Page 50 150W, 50-60Hz, 220-240V РАЗГЛОБЯВАНЕ 1. За отваряне на капака завъртете го в обратна посока на часовниковите стрелки. ВНИМАНИЕ Ако капакът не се отваря лесно, преместете прекъсвача в позиция FORWARD (НАПРЕД) и налейте малко вода, за да елиминирате останалите твърди частици.
  • Page 51: Почистване И Поддръжка

    150W, 50-60Hz, 220-240V VIII. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 1. Уверете се, че прекъсвачът за захранване се намира на позиция OFF (ИЗКЛЮЧЕНО) и извадете щепсела от контакта. * Уверете се, че сте отстранили всички твърди частици от сокоизтисквачката. 8. Разглобявайте уреда съгласно инструкциите по-горе.
  • Page 52 150W, 50-60Hz, 220-240V СИЛИКОНОВИ КОМПОНЕНТИ Силиконовите компоненти могат да бъдат разглобени и почистени по отделно. Избършете ги добре след измиване и сглобете ги използвайки указанията по-долу. * Ако силиконовите компоненти не са сглобени правилно, сокът може да се изтича...
  • Page 53: Отстраняване На Проблеми

    150W, 50-60Hz, 220-240V IX. СЪВЕТИ ОТНОСНО ИЗСТИСКВАНЕТО Прочетете внимателно преди да използвате уреда. ①За оптимални резултати поставяйте едно по едно парченцата съставки. Когато изстисквате различни видове съставки, изчакайте докато сокоизтисквачката приключи изстискването на един вид съставка преди да поставите друг вид.
  • Page 54: Технически Данни

    150W, 50-60Hz, 220-240V Уверете се, че частта за компресия от силикон е монтирана по съответстващ начин. При изстискване на плодовете със семена (като доматите), ситото може да се запуши поради семената. Преди да продължите с изстискването налейте вода през фунията, за да я отпушите.
  • Page 55 Молим ви да спазвате местните закони и правила: занесете нефункциониращите електрически уреди в пунктовете за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана търговска марка на компанията Network One Distribution SRL. Другите марки, наименованията на продуктите са регистрирани търговски марки на...
  • Page 56 150W, 50-60Hz, 220-240V CSIGATENGELYES GYÜMÖLCSPRÉS NutricionVita Juice Modell: HSJ-600GR / HSJ-600RD  Csigatengelyes gyümölcsprés  Teljesítmény: 150 W  Szín: zöld / piros  Fordulatszám: 80 ford/másodperc...
  • Page 57 150W, 50-60Hz, 220-240V Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETŐ Kérjük, olvassa el figyelmesen az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi felhasználásra. III. A kézikönyv a készülék telepítésére, használatára és karbantartására vonatkozó összes utasítást tartalmazza. Kérjük, hogy a helyes és biztonságos kezelés céljából telepítés és használat előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet.
  • Page 58: Biztonsági Intézkedések

    150W, 50-60Hz, 220-240V III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Amikor háztartási elektronikai készülékeket használ, kérjük, tartsa be az alapvető biztonsági intézkedéseket, beleértve az alább felsoroltakat: 15. Olvassa el figyelmesen az összes vonatozó utasítást. 16. Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha ne helyezze a berendezés motorját vagy a berendezés alsó...
  • Page 59 150W, 50-60Hz, 220-240V Életveszély Húzza ki a dugaszt az aljzatból, amikor a berendezés nem működik. Ne tárolja és soha ne használja a berendezést csecsemők vagy kisgyerekek közelében. *Fennáll a sérülés veszélye. A tápkábel megtisztításához használjon száraz textildarabot. *Robbanás és áramütésveszély Tisztítás céljából a berendezés alkatrészeit és kellékeit soha se helyezze mosogatógépbe...
  • Page 60 150W, 50-60Hz, 220-240V A berendezés közelében ne permetezzen tűzveszélyes vegyszereket. Robbanás, illetve áramütés veszélye áll fenn. IV. TULAJDONSÁGOK Levek préselése alacsony sebességen Aprítás helyett a berendezés a zöldségekből/gyümölcsökből préselés útján nyeri ki a levet, így az összes tápanyag és enzim megmarad az egészséges és ízletes levekben.
  • Page 61 150W, 50-60Hz, 220-240V A BERENDEZÉS LEÍRÁSA Adagoló Fedél Csigatengely Szűrő Forgó vágószerkezet Préselő edény Fő rész...
  • Page 62 150W, 50-60Hz, 220-240V Nyomó rúd Rostgyűjtő edény Légyűjtő edény Tisztító kefe...
  • Page 63 150W, 50-60Hz, 220-240V VI. A BERENDEZÉS ÖSSZEÁLLÍTÁSA - Kétfokozatú biztonsági rendszer – a berendezés fő részét illetve a préselési edényt a kapcsolónak ON (INDÍT) állásba történő állítása előtt megfelelően kell összeilleszteni. - Kapcsológomb - 1. Helyezze be a csigatengelyt a szűrő közepébe, majd az így nyert alkatrész-együttest helyezze be a forgó...
  • Page 64 150W, 50-60Hz, 220-240V   2. Helyezze egy vonalba a szűrűn lévő piros pontot a préselő edényen található piros ponttal, majd nyomja lefelé a szűrőt addig, amíg az egyet kattan, majd így rögzül. Piros pont a szűrőn Piros pont a préselő edényen Bizonyosodjon meg róla, hogy az összenyomható...
  • Page 65 150W, 50-60Hz, 220-240V . Fordítsa a fedelet az óramutató járásával megegyező irányba, megbizonyosodva afelől, hogy a II kettős vonal és a piros pont egy vonalban található. Fedél Préselő edény TANÁCS: Amikor a csigatengelyt nem megfelelően helyezi be, a fedél nem záródik megfelelően.
  • Page 66: Használati Utasítások

    150W, 50-60Hz, 220-240V VII. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 1. Mielőtt a villamos hálózathoz csatlakoztatná a berendezést, bizonyosodjon meg afelől, hogy a berendezés tápkapcsolója az OFF(KIKAPCSOL) állásban található. FIGYELEM  Ne működtesse a prést üresen 30 másodpercet meghaladó időtartamon keresztül (ez a berendezés meghibásodásához vezethet).
  • Page 67 150W, 50-60Hz, 220-240V FIGYELEM Csak abban az esetben használja a nyomórudat, amennyiben valóban szükséges. Az alapanyagok lenyomásához ne használja az ujjait, kanalat, fakanalat vagy egyéb eszközt. 4. A préselési folyamat befejezése után állítsa le a présberendezést. – *Amennyiben a berendezésben több rost marad, a fedél nehezebben nyílik részletekért,...
  • Page 68 150W, 50-60Hz, 220-240V SZÉTSZERELÉS 1. A fedél leszereléséhez fordítsa el azt az óramutató járásával ellentétes irányba. FIGYELEM Amennyiben a fedél nem nyílik könnyen, állítsa át a kapcsolót FORWARD (ELŐRE) állásba és töltsön a préselő edénybe egy kis vizet a bennmaradt rostok eltávolításához.
  • Page 69: Tisztítás És Karbantartás

    150W, 50-60Hz, 220-240V VIII. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a tápkapcsoló OFF (KIKAPCSOL) állásban található, majd húzza ki a dugaszt az aljzatból. * Bizonyosodjon meg róla, hogy a teljes rostmennyiséget eltávolította a présberendezésből. 2. Szerelje szét a berendezést az előbbi útmutatásoknak megfelelően.
  • Page 70 150W, 50-60Hz, 220-240V SZILIKON ALKATRÉSZEK A szilikon alkatrészek leszerelhetők és külön tisztíthatók. Mosás után jól törölje meg, majd az alábbi utasításokat követve rakja össze őket. *Amennyiben a szilikon alkatrészeket nem megfelelően illesztik, szivárgás léphet fel. <Szilikon kefe> Figyelmesen vegye le a forgó vágórészről a szilikon kefét. Tisztítás után fejjel lefele szerelje vissza, az alábbi ábrán látható...
  • Page 71 150W, 50-60Hz, 220-240V IX. PRÉSELÉSRE VONATKOZÓ JAVASLATOK Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el  Optimális eredmények elérése érdekében az alapanyagot darabonként helyezze be. Különböző típusú alapanyagok préselésekor várja meg, amíg a berendezés befejezi egy alapanyag préselését, majd azután adagolja a másik típusú alapanyagot a présbe.
  • Page 72: Műszaki Leírás

    150W, 50-60Hz, 220-240V Apró magos gyümölcsök (mint a paradicsom) préselése esetén, a szűrő eltömődhet a magok miatt. Mielőtt a préselést folytatná, töltsön vizet a tölcsérbe, hogy a tömítődés megszűnjön. A préselő edény .A préselő edény ingása működés közben normális jelenségnek számít.
  • Page 73 Kérjük, tartsa be a helyi sazbályokat és törvényeket: a használt elektromos készülékeket adja át a megfelelő gyűjtőtelepeknek. HEINNER a Network One Distribution SRL cég bejegyzett védjegye. A többi brand és termékelnevezés az illető tulajdonosok bejegyzett védjegyei. A megjelölések egyetlen része se reprodukálható semmilyen formában és semmilyen eszközzel, hogy származékokat nyerjenek, mint például fordítások, átalakítások vagy adaptálások, a NETWORK...
  • Page 74 150W, 50-60Hz, 220-240V WOLNOOBROTOWA WYCISKARKA ŚLIMAKOWA NutricionVita Juice Model: HSJ-600GR / HSJ-600RD  Wolnoobrotowa wyciskarka ślimakowa  Moc: 150 W  Kolor: zielony/czerwony  Obroty: 80 obr/min.
  • Page 75: Zawartość Opakowania

    150W, 50-60Hz, 220-240V Dziękujemy, że wybrałeś nasz produkt! WSTĘP Przed użyciem, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, a następnie zachować ją jako źródło informacji na przyszłość III. Niniejsza instrukcja została spisana, by przekazać wszelkie niezbędne informacje dotyczące instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia. Dla bezpiecznego i prawidłowego użycia, nalezy przeczytać ją przed przeprowadzeniem instalacji i użyciem.
  • Page 76: Środki Bezpieczeństwa

    150W, 50-60Hz, 220-240V III. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych, należy przestrzegać podstawowych zasad ostrożności, w tym następujących: 1. Przeczytaj wszystkie instrukcje. 2. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wkładaj silnika ani korpusu urządzenia do wody i innychpłynów.
  • Page 77 150W, 50-60Hz, 220-240V Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Wyciągnij przewód z gniazdka, kiedy nie korzystasz z urządzenia. Nie przechowuj i nie używaj urządzenia w pobliżu niemowlaków lub małych dzieci. *Istnieje zagrożenie zranienia Do czyszczenia przewodu zasilającego używaj suchej szmatki. *Zagrożenie wybuchem lub porażeniem elektrycznym Nie myj elementów urządzenia w zmywarce, ani w bardzo gorącej wodzie.
  • Page 78 150W, 50-60Hz, 220-240V Nie rozpylaj płynów łatwopalnych w pobliżu urządzenia. Zagrożenie wybuchem lub porażeniem elektrycznym. IV. CECHY Wyciskanie wolnoobrotowe Urządzenie wyciska zamiast rozdrabniać co pozwala na zachowanie wszystkich substancji odżywczych i enzymów w celu uzyskania zdrowszego soku naturalnego. Wiele funkcji do obróbki żywności i gotowania Urządzenie może wyciskać...
  • Page 79 150W, 50-60Hz, 220-240V OPIS Podajnik składników Pokrywa Ślimak Sito Obrotowa obudowa sitka Miska na sok Korpus...
  • Page 80 150W, 50-60Hz, 220-240V Popychacz Pojemnik na odpady Pojemnik na sok Szczoteczka do czyszczenia...
  • Page 81 150W, 50-60Hz, 220-240V VI. MONTAŻ - Urządzenie zabezpieczające w dwóch krokach - korpus i miska na sok muszą zostać prawidłowo złożone przed ustawieniem przełącznika w pozycji ON (WŁĄCZONE). - Przełącznik - 1. Umieść oś ślimaka w centrum sita i tak uzyskany zestaw włóż do obrotowej obudowy sitka.
  • Page 82 150W, 50-60Hz, 220-240V   2. Zrównaj czerwoną kropkę na sitku z czerwoną kropką znajdującą się na misce na sok i wciśnij sitko w dół, aż do jego zamocowania przez kliknięcie. Czerwona kropka na sicie Czerwona kropka na misce na sok UWAGA Upewnij się, że silikonowy element kompresyjny jest prawidłowo zainstalowany.
  • Page 83 150W, 50-60Hz, 220-240V . Obróć pokrywę zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara upewniając się, że podwójna linia II i czerwona kropka znajdują się w jednej linii. Pokrywa Miska na sok PORADA: Jeśli oś ślimaka jest zamontowana nieprawidłowo, pokrywa również się nie zamknie.
  • Page 84: Instrukcja Użytkowania

    150W, 50-60Hz, 220-240V VII. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Upewnij się, że przełącznik zasilania znajduje się w pozycji OFF (WYŁĄCZONY) przed włożeniem wtyczki do gniazdka. UWAGA  Wyciskarka nie może działać dłużej niż 30 sekund bez składników. (może spowodować to uszkodzenie urządzenia).
  • Page 85 150W, 50-60Hz, 220-240V UWAGA Używaj popychacza tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Nie popychaj składników używając do tego palców, łyżek, szpatułek lub innych narzędzi. 4. Po zakończeniu procesu wyciskania wyłącz urządzenie. *Jeśli w urządzeniu pozostanie dużo miąższu, pokrywa trudniej się otwiera - po szczegóły patrz instrukcje dotyczące "Demontażu"...
  • Page 86 150W, 50-60Hz, 220-240V DEMONTAŻ 1. Aby otworzyć pokrywę obróć ją w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara. UWAGA W przypadku, kiedy pokrywa się zaklinowała, ustaw przełącznik w pozycji FORWARD (DO PRZODU) i wlej trochę wody aby wypłukać pozostałości pulpy.
  • Page 87: Czyszczenie I Konserwacja

    150W, 50-60Hz, 220-240V VIII. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Upewnij się, że przełącznik zasilania znajduje się w pozycji OFF (WYŁĄCZONY) i wyciągnij wtyczkę z gniazdka. * Upewnij się, że usunąłeś całą pulpę z wyciskarki. 2. Rozłóż urządzenia zgodnie z powyższą instrukcją.
  • Page 88 150W, 50-60Hz, 220-240V CZĘŚCI SILIKONOWE Części silikonowe mogą być rozłożone i czyszczone oddzielnie. Wytrzyj je dobrze po umyciu i złóż je, korzystając z poniższych wskazówek. *W przypadku, kiedy części silikonowe są zamontowane nieprawidłowo, sok nie może wypływać. <Szczotka silikonowa>...
  • Page 89: Rozwiązywanie Problemów

    150W, 50-60Hz, 220-240V IX. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYCISKANIA Uważnie przeczytaj instrukcje przed użyciem  W celu uzyskania najlepszych wyników należy kolejno wrzucać składniki. Gdy wyciskasz różne rodzaje składników, należy poczekać, aż wyciskarka zakończy wyciskanie jednego rodzaju składnika przed wprowadzeniem drugiego.
  • Page 90: Dane Techniczne

    150W, 50-60Hz, 220-240V zapchać z powodu pestek. Przed kontynuowaniem wyciskania, wlej wodę przez podajnik aby je odetkać. Pojemnik na sok .Jest rzeczą normalną, że pojemnik do soku wibruje podczas pracy. wibruje podczas pracy. Ślimak dotyka .Ślimak i sitko zamontowane są bardzo blisko.
  • Page 91 Należy przestrzegać lokalnych przepisów: nie działający sprzęt elektryczny należy przekazać do odpowiedniego centrum utylizacji odpadów. HEINNER to zarejestrowany znak handlowy Network One Distribution SRL. Inne marki i nazwy produktów to znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe ich właścicieli. Żadna część specyfikacji nie może być przetwarzana w żadnej formie ani w za pomocą żadnych środków, ani użyta do stworzenia tekstu pochodnego takiego jak tłumaczenie, bez zgody i...

This manual is also suitable for:

Hsj-600gr

Table of Contents