160W, 220-240V~50/60Hz Thank you for chosing this product! INTRODUCTION Please read this instruction manual carefully before using it and kee it for later information This manual is conceived for ofering you all of the necessary info regarding instalation, using and maintenance of the machine.
Page 3
160W, 220-240V~50/60Hz III. IMPORTANT SAFEGURADS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following 1.Read all instructions before operating 2.Remove the mains plug from the wall socket outlet if a disturbance occurs After use if...
160W, 220-240V~50/60Hz 18.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons to avoid a hazard 19.This machine is unavailble for the weakness, unresponsive or psychopathic person (including children), unless under the direction or help from the person who have the responsibility for security.
Page 5
160W, 220-240V~50/60Hz BEFORE FIRST USE 1. Danger: Keep the packaging material away from children. They could suffocate 2. Unpack the citrus juicer and remove all the packaging 3. Material: Examine the juicer for visible damage and check that all the parts are present 4.
160W, 220-240V~50/60Hz VI. USING INSTRUCTION Caution: if you apply too much pressure to the juicing cone, the motor may seize. 1.Remove the transparent dust lid. 2.Fit the appropriate cone onto the drive shaft. 3.The juice appropriate cone onto the drive shaft.
160W, 220-240V~50/60Hz VII. FAULT/REMEDY 1.Motor won't start 2.Motor stops running while juicing 3.Although the spout is closed, juice still drips out 4.Is the mains plug connected properly to the socket outlet? 5.Are you pressing on the cone too hard? 6.Are there any bits of pulp left in the spout?
160W, 220-240V~50/60Hz TECHNICAL FICHE Power 160 W Voltage 220-240V; 50/60Hz Noise level 50dB...
Page 9
160W, 220-240V~50/60Hz Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
160W, 220-240V~50/60Hz STORCĂTOR DE CITRICE Model: C160SS • Storcător de citrice • Putere: 160 W • Inox...
Page 11
160W, 220-240V~50/60Hz Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
Page 12
160W, 220-240V~50/60Hz III. MĂSURI DE PRECAUȚIE IMPORTANTE Atunci când utilizați aparate electrice, respectați măsurile de precauție de bază, inclusiv următoarele instrucțiuni: 1. Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizarea produsului. 2. Scoateți ștecărul aparatului din priză în cazul în care apar defecțiuni, după utilizarea storcătorului de citrice în caz de nefuncționare pentru o perioadă...
160W, 220-240V~50/60Hz 18. Pentru evitarea pericolelor, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către agentul său de service sau de persoane cu o calificare similară. 19. Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) care au capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cărora le lipsesc experiența și cunoștințele necesare,...
160W, 220-240V~50/60Hz ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Pericol: Nu lăsași ambalajele la îndemâna copiilor. Pericol de sufocare. 2. Despachetați storcătorul de citrice și îndepărtați toate ambalajele. 3. Verificați dacă storcătorul prezintă deteriorări evidente și dacă au fost livrate toate componentele.
160W, 220-240V~50/60Hz VI. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Atenție: Dacă exercitați o presiune prea mare asupra conului de stoarcere, motorul se poate bloca. 1. Scoateți capacul transparent. 2. Montați conul corespunzător pe axul de acționare. 3. Sucul poate fi colectat în recipientul pentru suc sau într-un pahar.
160W, 220-240V~50/60Hz VII. PROBLEME/SOLUȚII 1. Motorul nu pornește. Asigurați-vă că ștecărul este conectat corespunzător la priză. 2. Motorul se oprește în timpul stoarcerii. Asigurați-vă că nu apăsați prea tare pe con. 3. Deși ciocul de scurgere este închis, sucul picură.
Page 17
160W, 220-240V~50/60Hz FIȘA TEHNICĂ Putere 160 W Alimentare 220-240V; 50/60Hz Nivel de zgomot 50dB HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători.
Page 18
160W, 220-240V~50/60Hz INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI ELECTRONICE (DEEE) Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce au un impact negativ asupra mediului si sanatatii umane, in cazul in care nu sunt colectate separat.
Page 19
160W, 220-240V~50/60Hz СОКОИЗТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ Модел: C160SS • Сокоизтисквачка за цитрусови плодове • Мощност: 160 W • Неръждаема стомана...
Page 20
160W, 220-240V~50/60Hz Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно този наръчник с инструкции и пазете го за бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно инсталирането, използването и поддържането на уреда.
160W, 220-240V~50/60Hz III. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Тогава, когато използвате електроуреди, спазвайте основните предпазни мерки за безопасност, включително следните инструкции: 1. Прочетете всички инструкции преди да започнете използването на продукта. 2. Извадете щепсела на уреда от контакта, ако се появяват повреди, след използване на...
160W, 220-240V~50/60Hz 18. С цел предотвратяване на опасности, ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени от производителя, от оторизиран сервиз или от лица с подобна квалификация. 19. Уредът не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени...
160W, 220-240V~50/60Hz V. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА 1. Опасност: Не оставяйте децата, да имат достъп до опаковките. Опасност от задушаване. 2. Разопаковайте сокоизтисквачката за цитрусови плодове и отстранете всички опаковъчни материали. 3. Проверете дали сокоизтисквачката има някакви очевидни дефекти и дали са...
160W, 220-240V~50/60Hz VI. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Внимание: Ако упражнявате твърде голям натиск върху конуса за изстискване, моторът може да блокира. 1. Извадете прозрачния капак. 2. Монтирайте съответстващия конус върху въртящата се ос. 3. Сокът може да се събира в съда за сок или в чаша.
160W, 220-240V~50/60Hz VII. ПРОБЛЕМИ / РЕШЕНИЯ 1. Моторът не се включва. Уверете се, че щепселът е свързан по съответстващ начин в контакта. 2. Моторът се изключва по време на изстискване. Уверете се, че не натискате прекалено силно върху конуса.
160W, 220-240V~50/60Hz Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet, és őrizze meg későbbi tanulmányozásra. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó minden szükséges utasítást a.
Page 29
160W, 220-240V~50/60Hz III. FONTOS ELŐVIGYÁZATOSSÁGI INTÉZKEDÉSEK Elektromos háztartási berendezések használatakor, kérjük, tartsa be az alább felsorolt elővigyázatossági intézkedéseket: 1. Olvassa el a készülék használatára vonatkozó összes utasítást. 2. Húzza ki a készülék dugaszát a hálózati aljzatból abban az esetben, ha meghibásodást észlel, hosszabb szünet utáni használatot követően, a készülék tisztítása, valamint a...
160W, 220-240V~50/60Hz 18. A vészhelyzetek elkerülése érdekében, amennyiben a tápkábelen sérülések láthatók, cseréltesse ki azt a gyártóval, az általa jóváhagyott szerviznél vagy hasonló szakképzettséggel rendelkező személlyel. 19. A készüléket nem csökkent fizikai, érzékelő vagy értelmi képességekkel rendelkező (ideértve a gyermekeket is), vagy olyan személyek általi használatra tervezték, akik nem rendelkeznek a szükséges ismeretekkel/tapasztalattal vagy nem lettek kiképezve annak...
160W, 220-240V~50/60Hz AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Figyelem: Ne hagyja a gyermekeket a készülék csomagolásával játszani. Fulladásveszély áll fenn. 2. Csomagolja ki a citrusfacsarót és távolítsa el annak csomagolását. 3. Ellenőrizze a citrusfacsaró hibamentességét, valamint hogy a készüléket minden alkatrészével együtt szállították ki.
160W, 220-240V~50/60Hz VI. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Figyelem: Amennyiben túl nagy nyomást gyakorol a facsarókúpra, a készülék motorja leblokkolhat. 1. Vegye le az átlátszó fedelet. 2. Szerelje fel megfelelően a facsarókúpot a forgató tengelyre. 3. A kifacsart lé egyaránt felfogható a készülék edényébe vagy egy pohárba.
160W, 220-240V~50/60Hz VII. PROBLÉMÁK/MEGOLDÁSOK 4. Nem indul el a motor. Bizonyosodjon meg arról, hogy a dugasz megfelelően csatlakozik az aljzathoz. 5. Facsarás közben a motor megáll. Bizonyosodjon meg arról, hogy a facsarókúpot nem nyomja túlzottan nagy erővel. 6. Annak ellenére, hogy a lefolyó cső el van zárva, a gyümölcslé csepeg.
Need help?
Do you have a question about the C160SS and is the answer not in the manual?
Questions and answers