Hoito / Huolto - Skil BT1-1310 Series Original Instructions Manual

Sliding mitre saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
- säädä ohjaimen 90° kohdistus tarvittaessa seuraavasti:
1. löysää 2 kuusioruuvia T z b
2. säädä ohjainta, kunnes terä ja ohjain koskettavat
kokonaan suorakulmaan
3. kiristä 2 kuusioruuvia T
4. aseta viistekulma 0 asteeseen z c
VINKKEJÄ
Erikoistyökappaleet
- tue aina pitkän työkappaleen vapaat päät x
- varmista, että kaarevat tai pyöreät työkappaleet
on kiinnitetty erityisen hyvin niiden luiskahtelun
estämiseksi c
- sahauslinjalla ei saa olla väliä työkappaleen ja
ohjaimen tai sahauspöydän välissä
- rakenna tarvittaessa apuohjain; apuohjain kiinnitetään
liukuvan ohjaimen reikiin v
! apuohjain voi olla vain 0 asteen kallistuskulmassa
Käytä lattialistoja käsitellessäsi apuna kuvaa b
Käännä aina työkappaleen parempi puoli alaspäin, jotta
reunan repeäminen olisi mahdollisimman vähäistä
Käytä vain oikeantyyppisiä teräviä sahanteriä
- sahauksen laatu riippuu hammastuksen tiheydestä
- kovametallikärkiset terät pysyvät terävinä jopa 30
kertaa kauemmin kuin tavalliset sahanterät

HOITO / HUOLTO

Pidä työkalu ja johto aina puhtaina (etenkin
ilmanvaihtoreiät moottorin kotelon takana)
Tarkista säännöllisesti, että alasuoja toimii
asianmukaisesti. Puhdista alasuojasta mahdollinen
sahauspöly kostealla liinalla.
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
- nosta alasuoja kokonaan avoimeen asentoon ja
vapauta se; jos se ei välittömästi sulkeudu kokonaan,
se on tarkastettava SKIL-sopimushuollossa
Puhdista sahanterä välittömästi käytön jälkeen (erityisesti
pihkasta ja liimasta)
! sahanterä kuumenee erittäin paljon käytön aikana;
älä koske kehykseen ennen kuin se on jäähtynyt
Puhdista laservalo AC pehmeällä harjalla jokaisen
käyttökerran jälkeen, jotta näkyvyys pysyy hyvänä
laserviivalla (varmista, ettei laserin asetuksia muuteta)
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-
huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla
web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan
liitettynä
Ota huomioon, että takuu ei kata työkalun
ylikuormituksesta tai väärästä käsittelystä johtuvia
vahinkoja (katso SKILin takuuehdot osoitteesta
www.skil.com tai kysy jälleenmyyjältä)
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä sähkötyökalua, paristoja, tarvikkeita
tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana
(koskee vain EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2012/19/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli 6 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
MELU
Tämän työkalun äänenpainetaso standardin
62841 mukaisesti mitattuna on 100,0 dB(A) ja
äänenvoimakkuus 109,5 dB(A) (epävarmuus K = 3 dB)
Melutaso on mitattu standardin EN 62841 mukaisen
standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana melulle
altistumisen arviona käytettäessä laitetta manituissa
käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
h
Ingletadora telescópica
INTRODUCCIÓN
Esta herramienta está concebida como máquina
estacionaria para el corte longitudinal y transversal, y
recto y en ángulo, de la madera (son posibles ángulos
horizontales de inglete de -47° a +47°, y ángulos
verticales de bisel de 0° a 45°)
Lea y conserve este manual de instrucciones 2
Esta herramienta no está concebida para uso profesional
Utilice esta herramienta solo cuando esté correcta
y totalmente montada (tenga presente que Skil no
asumirá ninguna responsabilidad por daños en la
herramienta ni por lesiones personales que se deriven
del montaje incorrecto de la herramienta)
DATOS TÉCNICOS 1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 8
Guarda inferior
A
B
Empuñadura con interruptor
C
Pasador de bloqueo para el transporte
Protección superior
D
E
Empuñadura para transporte
F
Orificios de montaje
Pie de apoyo
G
H
Bolsa de polvo
J
Puerto de polvo
K
Barras de extensión
Botones de bloqueo de las barras de prolongación
L
M
Mordaza para montaje de pieza de trabajo
N
Orificio de soporte
P
Botón de apriete de mordaza
Q
Botón de ajuste de mordaza
R
Palanca de sujeción
S
Guía
T
Tornillos de cabeza hexagonal de ajuste de la guía (2x)
U
Botón de bloqueo (ángulos de bisel)
66
1310

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

1310

Table of Contents