DBI SALA UCT-3000 Operator's Manual

DBI SALA UCT-3000 Operator's Manual

Advanced systems
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

A Capital Safety Company
Model Number(s):
78
8563158
FORM NO: 5903175 REV: A
=
#
49
MAN RATED
CONFINED SPACE
ENTRY/RETRIEVAL SYSTEMS
CSG UCT-300 TRIPOD
OPERATOR'S MANUAL
ADVANCED SYSTEMS
5902392
CE TYPE TEST
CE PRODUCTION
QUALITY CONTROL
UCT-3000 Tripod
EN795: 1996
3
Class B
50
No. 0086
BSI Product Services
8
Kitemark House
Mayland Ave.
Hemel Hempstead
HP2 4SQ UK
No. 0086
BSI Product Services
9
Kitemark House
Mayland Ave.
Hemel Hempstead
HP2 4SQ UK
© Copyright 2011, DB Industries, Inc.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UCT-3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DBI SALA UCT-3000

  • Page 1 ADVANCED SYSTEMS UCT-3000 Tripod EN795: 1996 5902392 Class B A Capital Safety Company No. 0086 Model Number(s): BSI Product Services Kitemark House 8563158 Mayland Ave. CE TYPE TEST Hemel Hempstead HP2 4SQ UK No. 0086 BSI Product Services Kitemark House CE PRODUCTION Mayland Ave.
  • Page 2 UCT-300 TRIPOD SETUP AND WINCH INSTALLATION INSTRUCTIONS A) Setting up the UCT-300 Tripod 1. Stand collapsed Tripod[1] on fl oor with feet down (See Fig. 1 ). 2. Remove leg retainer pins[2] from 3 places in tripod head (See Fig. 1 ). 3.
  • Page 3 UCT-300 TRIPOD SETUP & WINCH INSTALLATION INSTRUCTIONS B) Installing the Winch to UCT-300 Tripod Once tripod has been set up & leveled install the winch assembly as follows. 1. Select whichever tripod leg you wish to mount the winch on. This will be infl uenced by the location of the leg top pulley(s)[6], any accessories being used with the tripod, and any obstructions around the work area.
  • Page 4 UCT-300 TRIPOD SETUP & WINCH INSTALLATION INSTRUCTIONS B) Installing the Winch to UCT-300 Tripod (c'ont) 4. Remove cable retainer pin[13] from top pulley assembly[14] and route cable over pulley and thru head as shown ( See Fig. 6 ). 5. Repeat steps 1 thru 4 as required to install any other winches and / or fall arrest devices cable being used.
  • Page 5: General Specifications

    UCT-300 TRIPOD SETUP & WINCH INSTALLATION INSTRUCTIONS Model includes the following Item Description UCT-300 2m Tripod Accessories shown in gray but not included Digital 100 Winch Winch Mounting Bracket Top Pulley Ass'y DESCRIPTION The CSG Safety Systems UCT-300 Tripod combines the quality and user friendly performance of all CSG Safety equipment with the economy of the basic tripod.
  • Page 6 T-300/T-1000 TRIPOD SYSTEM SETUP AND WINCH INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION OF WINCHES, SELF-RETRACTING LIFELINES ( SRL's), WORK POSITIONING AND FALL-ARREST DEVICES NOT MANUFACTURED BY CAPITAL SAFETY GROUP Your T-1000 TRIPOD SYSTEM can be used as a support structure for various types of safety devices. Some of these can mount directly to the anchor point at the top of the tripod head, while others may require an adapter bracket available from your dealer.
  • Page 7 T-300/T-1000 TRIPOD SYSTEM INSPECTION LOG BOOK MODEL # SERIAL # MFG. DATE HOIST INSPECTION LOG: (SAMPLE FORM - Copy to start inspection log book) TYPE OF INSPECTION: DAILY WEEKLY ANNUALLY Date of Inspection (d / m / y) Inspected By: LABELS DAMAGE CORROSION...
  • Page 9: Manuel De L'utilisateur

    ADVANCED SYSTEMS UCT-3000 Tripod EN795: 1996 5902392 Class B A Capital Safety Company No. 0086 Model Number(s): BSI Product Services Kitemark House 8563158 Mayland Ave. CE TYPE TEST Hemel Hempstead HP2 4SQ UK No. 0086 BSI Product Services Kitemark House CE PRODUCTION Mayland Ave.
  • Page 10 TRÉPIED UCT-300 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION DU TREUIL A) Installation du trépied UCT-300 1. Posez le trépied replié [1] sur le sol avec les pieds orientés vers le bas (voir Fig. 1). 2. Retirez les broches de retenue des pieds [2] des trois emplacements de la tête du trépied (voir Fig.
  • Page 11 TRÉPIED UCT-300 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION DU TREUIL B) Installation du treuil avec le trépied UCT-300 Une fois l’installation et la mise à niveau du trépied effectuées, installer l’assemblage du treuil en suivant les instructions ci-dessous. 1. Sélectionner un pied du trépied sur lequel le treuil sera installé.
  • Page 12 TRÉPIED UCT-300 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION DU TREUIL B) Installation du treuil avec le trépied UCT-300 (suite) 4. Retirer la broche de retenue du câble [13] du câble de l’assemblage de poulie supérieure [14] et faire passer le câble sur la poulie et dans la tête comme indiqué (voir Fig.
  • Page 13: Caractéristiques Générales

    TRÉPIED UCT-300 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION DU TREUIL Le modèle comprend notamment : Élément Description Trépied UCT-300 2m Accessoires indiqués en gris, mais exclus Treuil numérique 100 Support de montage du treuil Assemblage de la poulie supérieure DESCRIPTION Le trépied UCT-300 des systèmes de sécurité CSG allie la performance de qualité...
  • Page 14 SYSTÈME DE TRÉPIED T-300/T-1000 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION DU TREUIL D) INSTALLATION DES TREUILS, LIGNES DE VIE AUTORÉTRACTABLES (SRL), DISPOSITIF DE POSITIONNEMENT ET DISPOSITIFS D’ARRÊT DE CHUTE NON FABRIQUÉS PAR CAPITAL SAFETY GROUP Le SYSTÈME DE TRÉPIED T-1000 peut être utilisé comme structure de support pour différents types de dispositifs de sécurité.
  • Page 15 SYSTÈME DE TRÉPIED T-300/T-1000 LIVRE DE RELEVÉ D’INSPECTION MODÈLE N° Nº DE SÉRIE FAB. DATE RELEVÉ D’INSPECTION DE L’ÉLÉVATEUR : (EXEMPLE DE FORMULAIRE - Copier pour commencer le journal d’inspection) TYPE D’INSPECTION : TOUS LES JOURS TOUTES LES SEMAINES TOUS LES ANS Date d’inspection (j/m/a) Inspecté...
  • Page 17 ADVANCED SYSTEMS UCT-3000 Tripod EN795: 1996 5902392 Class B A Capital Safety Company No. 0086 Model Number(s): BSI Product Services Kitemark House 8563158 Mayland Ave. CE TYPE TEST Hemel Hempstead HP2 4SQ UK No. 0086 BSI Product Services Kitemark House CE PRODUCTION Mayland Ave.
  • Page 18 TREPPIEDE UCT-300 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L’INSTALLAZIONE DEL VERRICELLO A) Montaggio del treppiede UCT-300 1. Posizionare il treppiede chiuso [1] verticalmente sul pavimento con i piedini appoggiati a terra (Fig. 1). 2. Rimuovere i fermi delle gambe [2] da tre punti della testa del treppiede (Fig.
  • Page 19 TREPPIEDE UCT-300 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L’INSTALLAZIONE DEL VERRICELLO B) Montaggio del verricello sul treppiede UCT-300 Una volta montato e assestato il treppiede, installare il gruppo del verricello come descritto. 1. Decidere su quale gamba del treppiede si vuole montare il verricello.
  • Page 20 TREPPIEDE UCT-300 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L’INSTALLAZIONE DEL VERRICELLO B) Montaggio del verricello sul treppiede UCT-300 (segue) 4. Rimuovere il fermo del cavo [13] dal gruppo della puleggia superiore [14] e dirigere il cavo sopra la puleggia e attraverso la testa come mostrato (Fig. 6). 5.
  • Page 21: Specifi Che Generali

    TREPPIEDE UCT-300 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L’INSTALLAZIONE DEL VERRICELLO Il modello comprende i seguenti componenti Art. Descrizione Treppiede UCT-300 2m Gli accessori in grigio non sono inclusi Verricello digitale 100 Staffa di fi ssaggio del verricello Gruppo della puleggia superiore DESCRIZIONE Il treppiede UCT-300 per sistemi di sicurezza CSG associa la qualità...
  • Page 22 TREPPIEDE T-300/T-1000 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L’INSTALLAZIONE DEL VERRICELLO MONTAGGIO DI VERRICELLI, CAVI DI SICUREZZA AUTORETRATTILI ( SRL), DISPOSITIVI DI POSIZIONAMENTO OPERATIVO E ANTICADUTA NON FABBRICATI DA Capital Safety Group LTD. Il treppiede T-1000 può essere utilizzato come struttura di sostegno per vari tipi di dispositivi di sicurezza. Alcuni dispositivi possono essere montati direttamente sul punto di ancoraggio sopra la testa del treppiede, mentre altri richiedono una staffa di adattamento, che può...
  • Page 23 TREPPIEDE T-300/T-1000 REGISTRO DI ISPEZIONE MODELLO N. N. DI SERIE DATA DI PROD. REGISTRO DI ISPEZIONE DEL DISPOSITIVO DI SOLLEVAMENTO: (MODULO ESEMPLIFICATIVO - Copia per iniziare il registro di ispezione) TIPO DI ISPEZIONE: OGNI GIORNO OGNI SETTIMANA OGNI ANNO Data di ispezione (g/m/a) Controllato da: ETICHETTE DANNI...
  • Page 25 ADVANCED SYSTEMS UCT-300 Tripod EN795: 1996 5902392 Class B A Capital Safety Company No. 0086 Model Number(s): BSI Product Services Kitemark House 8563158 Mayland Ave. CE TYPE TEST Hemel Hempstead HP2 4SQ UK No. 0086 BSI Product Services Kitemark House CE PRODUCTION Mayland Ave.
  • Page 26 STATIV UCT-300 AUFSTELLUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE WINDE A) Aufstellen des Stativs UCT-300 1. Das zusammengelegte Stativ[1] mit den Füßen nach unten auf den Boden stellen (siehe Abb. 1 ). 2. Die Beinhaltestifte[2] an drei Stellen vom Stativkopf entfernen (siehe Abb. 1). 3.
  • Page 27 STATIV UCT-300 AUFSTELLUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE WINDE B) Installieren der Winde am Stativ UCT-300 Nach dem Aufstellen und Ausrichten des Stativs die Windenbaugruppe wie folgt installieren: 1. Auswählen, an welchem Stativbein die Winde montiert werden soll. Dies hängt von der Position der oberen Umlenkrolle(n)[6] am Bein, von Zubehör, das eventuell mit dem Stativ verwendet wird, sowie von Hindernissen im Umfeld des Arbeitsbereichs ab.
  • Page 28 STATIV UCT-300 AUFSTELLUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE WINDE B) Installieren der Winde am Stativ UCT-300 (Forts.) 4. Den Sicherungsseil-Haltestift[13] aus der oberen Umlenkrollenbaugruppe[14] ziehen und das Seil[12] über die Umlenkrolle führen (siehe Abb. 6). 5. Schritte 1 bis 4 nach Bedarf wiederholen, um weitere Winden und/oder Fallschutzvorrichtungen Seil zu montieren.
  • Page 29: Allgemeine Technische Daten

    STATIV UCT-300 AUFSTELLUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE WINDE Zum Modell gehört Artikel Beschreibung UCT-300 2m Stativ In grau dargestellte Zubehörteile gehören nicht zum Lieferumfang Winde Digital 100 Windenhalterung Baugruppe der oberen Umlenkrolle BESCHREIBUNG Das Stativ UCT-300 von CSG Safety Systems vereint in sich die Qualität und benutzerfreundliche Leistung aller Sicherheitsausrüstungen von CSG Safety Systems mit der Wirtschaftlichkeit eines Stativ-Grundgeräts.
  • Page 30 STATIVSYSTEM T-300/T-1000 AUFSTELLUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE WINDE INSTALLATION VON WINDEN, AUTOMATISCH EINZIEHENDEN SICHERUNGSSEILEN (SRLs), POSITIONIERUNGS- UND FALLSCHUTZVORRICHTUNGEN, DIE NICHT VON CAPITAL SAFETY GROUP HERGESTELLT WURDEN Ihr STATIVSYSTEM T-1000 kann als Aufl ager für verschiedene Typen von Sicherheitsgeräten genutzt werden. Einige davon lassen sich direkt auf die Ankerspitze oben am Stativkopf montieren, während andere eine Adapterhalterung erfordern, die Sie von Ihrem Händler beziehen können.
  • Page 31 STATIVSYSTEM T-300/T-1000 AUFSTELLUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE WINDE MODELLNR. SERIENNR. HERST.- DATUM HEBEZEUG-KONTROLLPROTOKOLL: (MUSTERFORMULAR – Kopieren, um Kontrollprotokoll anzulegen) ART DER KONTROLLE: TÄGLICH WÖCHENTLICH JÄHRLICH Kontrolldatum (T / M / J) Kontrolliert von: ETIKETTEN BESCHÄDIGUNGEN KORROSION BEFESTIGUNGSMITTEL UMLENKROLLEN ROLLE ANKERSPITZEN WINDENHALTERUNG SRL-HALTERUNG SCHWEISSNÄHTE...
  • Page 33 ADVANCED SYSTEMS UCT-3000 Tripod EN795: 1996 5902392 Class B A Capital Safety Company No. 0086 Model Number(s): BSI Product Services Kitemark House 8563158 Mayland Ave. CE TYPE TEST Hemel Hempstead HP2 4SQ UK No. 0086 BSI Product Services Kitemark House CE PRODUCTION Mayland Ave.
  • Page 34 TRÍPODE UCT-300 INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL CABRESTANTE A) Montaje del trípode UCT-300 1. Coloque el trípode [1] en posición replegada en el suelo con las bases de las patas hacia abajo (vea la Fig. 1 ). 2. Retire los pasadores de retención de las patas [2] de los 3 lugares del cabezal del trípode (vea la Fig.
  • Page 35 TRÍPODE UCT-300 INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL CABRESTANTE B) Instalación del cabrestante en el trípode UCT-300 Una vez que haya montado y nivelado el trípode, instale el conjunto del cabrestante de la siguiente manera. 1. Elija la pata del trípode que desee para montar el cabrestante.
  • Page 36 TRÍPODE UCT-300 INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL CABRESTANTE B) Instalación del cabrestante en el trípode UCT-300 (continúa) 4. Retire el pasador de retención del cable [13] del conjunto de la polea superior [14] y pase el cable sobre la polea y a través del cabezal, tal como se muestra (vea la Fig.
  • Page 37: Especificaciones Generales

    TRÍPODE UCT-300 INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL CABRESTANTE El modelo incluye los siguientes elementos: Elemento Descripción Trípode UCT-300 de 2m Los accesorios que se muestran en gris no están incluidos Cabrestante 100 digital Soporte de montaje del cabrestante Conjunto de la polea superior DESCRIPCIÓN El trípode UCT-300 de CSG Safety Systems combina la calidad y el simple funcionamiento de todos los equipos de CSG Safety Systems...
  • Page 38 SISTEMA DE TRÍPODE T-300/T-1000 INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL CABRESTANTE INSTALACIÓN DE CABRESTANTES, CABOS ANTICAÍDAS AUTORRETRÁCTILES (DE SRL), DISPOSITIVOS DE POSICIONAMIENTO DE TRABAJO Y DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS NO FABRICADOS POR CAPITAL SAFETY GROUP LTD. El SISTEMA DE TRÍPODE T-1000 puede utilizarse como estructura de apoyo para varios tipos de dispositivos de seguridad.
  • Page 39: Fecha De Fabricación

    SISTEMA DE TRÍPODE T-300/T-1000 LIBRO DE REGISTRO DE INSPECCIONES N.º DE MODELO N.º DE SERIE FECHA DE FABRICACIÓN REGISTRO DE INSPECCIONES DEL SISTEMA DE IZADO: (FORMULARIO DE MUESTRA: cópielo para iniciar el libro de anotaciones del registro de inspecciones) TIPO DE INSPECCIÓN: DIARIA SEMANAL ANUAL...
  • Page 41 ADVANCED SYSTEMS UCT-3000 Tripod EN795: 1996 5902392 Class B A Capital Safety Company No. 0086 Model Number(s): BSI Product Services Kitemark House 8563158 Mayland Ave. CE TYPE TEST Hemel Hempstead HP2 4SQ UK No. 0086 BSI Product Services Kitemark House CE PRODUCTION Mayland Ave.
  • Page 42 TRIPÉ UCT-300 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DO GUINCHO E MONTAGEM A) Montar o tripé UCT-300 1. Apoie os pés do tripé [1] fechado no chão (Consulte a Fig. 1 ). 2. Remova os pinos de bloqueio das pernas [2] de 3 locais na cabeça do tripé " (Consulte a Fig.
  • Page 43 TRIPÉ UCT-300 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DO GUINCHO E MONTAGEM B) Instalar o guincho no tripé UCT-300 Assim que o tripé estiver montado e nivelado, instale a estrutura do guincho da seguinte forma: 1. Seleccione a perna do tripé na qual pretende montar o guincho.
  • Page 44 TRIPÉ UCT-300 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DO GUINCHO E MONTAGEM B) Instalar o guincho no tripé UCT-300 (continuação) 4. Remova o pino de bloqueio do cabo [13] da estrutura da roldana superior [14] e passe o cabo sobre a roldana e pela estrutura principal conforme apresentado (Consulte a Fig.
  • Page 45: Especifi Cações Gerais

    TRIPÉ UCT-300 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DO GUINCHO E MONTAGEM O modelo inclui o seguinte Item Descrição Tripé UCT-300 com 2m Acessórios apresentados a cinzento mas não incluídos Guincho Digital 100 Suporte de montagem do guincho Estrutura da roldana superior DESCRIÇÃO O tripé...
  • Page 46 SISTEMA DE TRIPÉ T-300/T-1000 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DO GUINCHO E MONTAGEM INSTALAÇÃO DE GUINCHOS, CORDAS DE SEGURANÇA AUTO-RETRÁCTEIS (SRL), POSICIONAMENTO NO TRABALHO E DISPOSITIVOS DE PARAGEM DE QUEDA NÃO FABRICADOS PELA CAPITAL SAFETY GROUP. O seu SISTEMA DE TRIPÉ T-1000 pode ser utilizado como uma estrutura de apoio para vários tipos de dispositivos de segurança.
  • Page 47 SISTEMA DE TRIPÉ T-300/T-1000 LIVRO DE REGISTO DE INSPECÇÕES N.º DO MODELO N.º DE SÉRIE DATA DE FABRICO REGISTO DE INSPECÇÕES DO ELEMENTO ELEVATÓRIO: (FORMULÁRIO MODELO - Copiar para iniciar o livro de registo de inspecções) TIPO DE INSPECÇÃO: DIARIAMENTE SEMANALMENTE ANUALMENTE Date da inspecção (d/m/a)
  • Page 49: Návod K Obsluze

    POKROČILÉ SYSTÉMY Trojnožka UCT-3000 EN795: 1996 5902392 Třída B členská společnost skupiny Capital Safety č. 0086 Čís. modelu(-ů): BSI Product Services Kitemark House 8563158 Mayland Ave. TYPOVÁ ZKOUŠKA CE Hemel Hempstead HP2 4SQ UK č. 0086 BSI Product Services Kitemark House VÝROBNÍ...
  • Page 50 TROJNOŽKA UCT-300 POKYNY K NASTAVENÍ A INSTALACI NAVIJÁKU A) Sestavení trojnožky UCT-300 1. Složenou trojnožku [1] postavte na podlahu patkami dolů (viz obr. 1 ). 2. Demontujte čepy zajišťující nohy [2] ze 3 míst v hlavici trojnožky (viz obr. 1 ). 3.
  • Page 51 TROJNOŽKA UCT-300 POKYNY K NASTAVENÍ A INSTALACI NAVIJÁKU B) Instalace navijáku na trojnožku UCT-300 Po sestavení a vyrovnání trojnožky ve vodorovné poloze nainstalujte sestavu navijáku následujícím způsobem. 1. Vyberte libovolnou nohu trojnožky, na kterou si přejete nainstalovat naviják. Výběr bude ovlivněn umístěním horní...
  • Page 52 TROJNOŽKA UCT-300 POKYNY K NASTAVENÍ A INSTALACI NAVIJÁKU B) Instalace navijáku na trojnožku UCT-300 (pokr.) 4. Demontujte čep držáku lanka [13] ze sestavy horní kladky [14] a dle vyobrazení veďte kabel přes kladku a skrz hlavici ( viz obr. 6 ). 5.
  • Page 53: Omezení Použití

    TROJNOŽKA UCT-300 POKYNY K NASTAVENÍ A INSTALACI NAVIJÁKU Model zahrnuje následující Položka Popis Trojnožka UCT-300 2m Příslušenství je označeno šedou barvou, ale není součástí dodávky Digitální naviják 100 Montážní konzola navijáku Sestava horní kladky POPIS Trojnožka UCT-300 společnosti CSG Safety Systems v sobě spojuje kvalitu a uživatelsky přívětivý...
  • Page 54 SYSTÉM TROJNOŽKY T-300/T-1000 POKYNY K NASTAVENÍ A INSTALACI NAVIJÁKU INSTALACE NAVIJÁKŮ, SAMONAVÍJECÍCH JISTICÍCH LAN ( SRL), VYBAVENÍ PRO NASTAVENÍ PRACOVNÍ POZICE A ZAŘÍZENÍ PRO OCHRANU PŘED PÁDEM, KTERÁ NEBYLA VYROBENA SPOLEČNOSTÍ CAPITAL SAFETY GROUP Váš SYSTÉM TROJNOŽKY T-1000 lze používat jako podpůrnou konstrukci pro různé typy bezpečnostních zařízení. Některá...
  • Page 55 SYSTÉM TROJNOŽKY T-300/T-1000 KNIHA ZÁZNAMŮ O KONTROLE Č. MODELU SÉRIOVÉ ČÍSLO DATUM VÝROBY ZÁZNAM O KONTROLE ZDVIHACÍHO ZAŘÍZENÍ: (VZOROVÝ FORMULÁŘ – zkopírujte na začátek knihy záznamů o kontrole) TYP KONTROLY: DENNĚ KAŽDÝ TÝDEN ROČNĚ Datum kontroly (d / m / r) Kontrolu provedl: ŠTÍTKY POŠKOZENÍ...
  • Page 57 WARNING: WARNUNG: Installers shall ensure the suitability of base materials into which Monteure müssen die Eignung des Sockelmaterials sicherstellen, an dem structural anchor devices are fi xed. Strukturanker (Anschlageinrichtungen) befestigt werden. Wenn eine Anschlageinrichtung ausschließlich für persönliche Schutzausrüstung verwendet wird, Where an anchor device is intended to be used exclusively for personal protective sollte diese deutlich durch ein entsprechendes Piktogramm oder eine andere, gut sichtbare und leicht equipment, it should be clearly marked by pictogram, or other clearly seen and...
  • Page 59 Lebenslange Garantie mit Einschränkung Garantie limitée à vie Endbenutzer-Garantie: CAPITAL SAFETY garantiert dem ursprünglichen Endbenutzer („Endbenutzer“), Garantie de l’utilisateur fi nal : CAPITAL SAFETY garantit à l’utilisateur fi nal d’origine (« Utilisateur dass seine Produkte unter normalem Gebrauch und Betrieb frei von Material- und Herstellungsfehlern fi...
  • Page 60: Limited Lifetime Warranty

    LIMITED LIFETIME WARRANTY Warranty to End User: CAPITAL SAFETY warrants to the original end user (“End User”) that its products are free from defects in materials and workmanship under normal use and service. This warranty extends for the lifetime of the product from the date the product is purchased by the End User, in new and unused condition, from a CAPITAL SAFETY authorised distributor.

This manual is also suitable for:

8563158

Table of Contents