Ferro CP15-1.5 Installation And Operation Manual

Ferro CP15-1.5 Installation And Operation Manual

Circulation pump for drinking water
Table of Contents
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Parametry Techniczne
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Parametry
  • Účel Použitia
  • Elektrické Zapojenie
  • Riešenie Problémov
  • Technické Parametre
  • Záručné Podmienky
  • Caracteristici Tehnice
  • Сфера Применения
  • Подключение Электропитания
  • Решение Проблем
  • Технические Параметры
  • Гарантийные Условия
  • Elektromos Csatlakozás
  • Műszaki Adatok
  • Garanciális Feltételek
  • Сфера На Приложение
  • Въвеждане В Експлоатация
  • Отстраняване На Дефекти
  • Гаранционни Условия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

www.ferro.pl
CP15-1.5
Pompa cyrkulacyjna wody pitnej
instrukcja montażu • warunki gwarancji
Oběhové čerpadlo pro pitnou vodu
návod k montáži a obsluze • záruční list
Obehové čerpadlo pre pitnú vodu
návod na montáž a použitie • záručný list
Circulation pump for drinking water
installation and operation manual • warranty list
Pompa de circulatie pentru apa potabila
manual de instalare si operare • garanție
Циркуляционный насос питьевой воды
руководство по монтажу и техобслуживанию • условия гарантии
Keringető szivattyú ivóvízhez
szerelési és karbantartási útmutató • jótállási feltételek
Циркулационна помпа за питейна вода
инструкция за монтаж и експлоатация • гаранционни условия
PL
CZ
SK
EN
RO
RU
HU
BG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferro CP15-1.5

  • Page 1 CP15-1.5 Pompa cyrkulacyjna wody pitnej instrukcja montażu • warunki gwarancji Oběhové čerpadlo pro pitnou vodu návod k montáži a obsluze • záruční list Obehové čerpadlo pre pitnú vodu návod na montáž a použitie • záručný list Circulation pump for drinking water installation and operation manual •...
  • Page 2 OSTRZEŻENIA: Montaż, podłączenia elektryczne oraz ustawienie pompy muszą być wykonane przez osoby o odpowiednich kwalifikacjach, w zgodności z zasadami i przepisami obowiązującymi w kraju zainstalowania. Nie przestrzeganie tych podstawowych zasad bezpieczeństwa spowoduje utratę gwarancji oraz zdejmie z producenta odpo- wiedzialność za wszelkie straty wyrządzone ludziom lub mieniu. Niniejszy sprzęt może być...
  • Page 3 PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE: Napięcie zasilania i częstotliwość prądu muszą odpo- wiadać danym z tabliczki znamionowej. KAŻDA POM- PA MUSI ZOSTAĆ PRAWIDŁOWO ZABEZPIECZONA PRZEWODEM OCHRONNYM. Podłączenia elektrycz- ne wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami w kraju zainstalowania. Urządzenie podłączyć do gniazda zasilającego WYŁĄCZNIE po zakończeniu wszystkich pozostałych czynności montażowych.
  • Page 4: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Sprawdzić podłączenia elek- Brak zasilania elektrycznego tryczne i bezpieczniki Sprawdzić dane na tabliczce Złe napięcie zasilania znamionowe i przyłączyć wła- Pompa nie uruchamia ściwe napięcie się Uszkodzony kondensator Wymienić kondensator Wirnik pompy zablokowany Odblokować wirnik za pomocą przez zanieczyszczenia na śrubokręta, zdemontować...
  • Page 5 WARUNKI GWARANCJI 1. Firma FERRO S.A. udziela gwarancji prawidłowego działania na pompy Ferro zgodnie z podanymi niżej warunkami. 2. Gwarant (FERRO S.A.) zapewnia Nabywcy dobrą jakość i sprawne działanie urządzenia, przy jego użytkowaniu zgodnie z przeznaczeniem i warunkami technicznymi, określo- nymi w instrukcji obsługi w okresie: - 24 miesięcy na pompy, od daty sprzedaży,...
  • Page 6 VAROVÁNÍ: Montáž, elektrické připojení a seřízení čerpadla musí být provedeny osobami s od- povídající odbornou kvalifikací, v souladu s normami a zákony platnými v zemi insta- lování.Nedodržení těchto nařízení a nedodržení pokynů uvedených v návodu má za následek ztrátu záruky a zbavuje výrobce odpovědnosti za veškeré újmy způsobené osobám nebo věcem.
  • Page 7: Řešení Problémů

    UVEDENÍ DO PROVOZU: Ujistěte se, že čerpadlo je správně připojeno, hydraulické spoje jsou těsné, a sys- tém je odvzdušněn. Čerpadlo je mazáno čerpanou kapalinou a  nesmí pracovat, když v systému není voda. Po 10 sekundách provozu na sucho se čerpadlo zničí. Poznámka: Nebezpečí popálení. ÚDRŽBA, VÝMĚNA A OPRAVA Čerpadlo nevyžaduje dodatečnou obsluhu.
  • Page 8: Technické Parametry

    Okolní teplota min. +2°C, max. +40°C ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Firma NOVASERVIS, spol. s r.o. poskytuje záruku na správnou funkci čerpadla Ferro v délce 24 měsíců, v souladu s jeho určením a technickými podmínkami uvedenými v ná- vodu k obsluze. Čerpadlo musí být instalováno osobami s příslušnou odbornou kvalifikací.
  • Page 9: Účel Použitia

    UPOZORNENIA: Montáž, elektrické pripojenie a nastavenie čerpadla musia byť vykonané osobami so zod- povedajúcou odbornou kvalifikáciou , v súlade s normami a zákonmi platnými v krajine in- štalovania. Nedodržanie týchto nariadení a nedodržanie pokynov uvedených v návode má za následok stratu záruky a zbavuje výrobcu zodpovednosti za akékoľvek ujmy spôsobené osobám alebo veciam.
  • Page 10: Riešenie Problémov

    né a či je vodovodná inštalácia odvzdušnená. Čerpadlo je mazané čerpanou kvapalinou a nesmie bežať, keď v systéme nie je voda. Po 10 sekundách chodu na sucho dôjde k zničeniu čerpadla. Pozor: Nebezpečenstvo obarenia. ÚDRŽBA, VÝMENA A OPRAVY Čerpadlo nevyžaduje žiadne ďalšie obslužné činnosti. Pred zahájením demontáže čerpadla je potrebné...
  • Page 11: Technické Parametre

    +2°C, max. +40°C ZÁRUČNÉ PODMIENKY 1. Firma NOVASERVIS, spol. s r.o. poskytuje záruku na správnu funkciu čerpadla Ferro v  dĺžke 24 mesiacov, v  súlade s  jeho určením a  technickými podmienkami uvedenými v  návode na obsluhu. Čerpadlo musí byť inštalované osobami s  príslušnou odbornou kvalifikáciou.
  • Page 12 WARNINGS: Installation, electrical connection and setting up of the pump must be carried out by skilled personnel in compliance with the general and local safety regulations in force. Failure to abide by these instructions invalidates every right to the guarantee, as well as endangering persons and things.
  • Page 13: Troubleshooting

    pumped liquid and cannot work when there is no water in the pipes. Dry-running for more than 10 sec. will lead to complete pump failure. Note: Take care, danger of scalds. PUMP MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIRS: The pump does not require any maintenance. Before removing the pump from the piping cut off the Power supply and close the shut-off valves.
  • Page 14: Technical Parameters

    4. The customer will make a legitimate claim in the organization where he has bought the product or directly in the FERRO S.A. company. In case of a claim, he will submit a duly completed Warranty Certificate together with a purchase receipt ; the claim will not be accepted unless valid documents are submitted.
  • Page 15 ATENTIE: Instalarea, cablarea si reglarea pompei trebuie să fie efectuate de către persoane cu ca- lificare corespunzătoare, în acord cu normele şi legile în vigoare în ţara în care este insta- lat echipamentul. Nerespectarea regulamentului si recomandarilor din manual duce la pierderea garanţiei şi exceptează...
  • Page 16 etanse si ca aerul a fost eliminat din circuit. Pompa este lubrifiata de lichidul pompat si nu poate functiona daca nu exista apa pe circuit. Lipsa apei pentru o perioada mai mare de 10 secunde va duce la nefunctionarea pompei. Nota: Atentie,exista pericol de oparire! INTRETINEREA, REPARAREA SI INLOCUIREA POMPEI Pompa nu necesita intretinere.Inainte de a scoate pompa din circuit intrerupeti sursa...
  • Page 17: Caracteristici Tehnice

    1. Firma NOVASERVIS FERRO GROUP (denumită în continuare Garant) asigură o ga- ranție de 24 de luni pentru functionarea corecta a pompei de circulatie pentru apa potabila din punct de vedere hidraulic si mecanic , în concordanta cu domeniul lor de utilizare si cu condiţiile tehnice din „Manualul de utilizare”.
  • Page 18 Pompele de circulatie penru apa potabila care fac obiectul unor reclamații vor fi trimise prin intermediul unei societăți de transport convenite în prealabil, la adresa distribuito- rului: Novaservis Ferro Group srl, Cluj Napoca, Str. Câmpina Nr.47, judetul Cluj alături de o notă:...
  • Page 19: Сфера Применения

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Монтаж, подключение электропроводки и настройку насоса должны выполнять лица с соответствующими квалификациями, в соответствии с принципами и по- ложениями, действующими в стране установки. Несоблюдение этих основных принципов безопасности влечет утрату гарантии и освобождает изготовителя от ответственности за какой-либо ущерб, причиненный людям или имуществу. Это...
  • Page 20: Решение Проблем

    ПУСК: Убедитесь, что насос подключен правильно, гидравлические соединения герметичны, а вся система обезвоздушена. Насос смазывается перекачиваемой жидкостью и не может работать, если в установке нет воды. Через 10 секунд работы всухую насос испортится. Внимание: Можно обжечься ТЕХООБСЛУЖИВАНИЕ, ЗАМЕНА И РЕМОНТ Насос...
  • Page 21: Технические Параметры

    среды ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ 1. Фирма FERRO S.A. предоставляет гарантию на исправное функционирование на- соса Ferro сроком 24 месяца в соответствии с его назначением и техническими условиями, указанными в руководстве по эксплуатации. Насос должен быть уста- новлен лицами, обладающими соответствующей квалификацией.
  • Page 22: Elektromos Csatlakozás

    FIGYELEM: A szivattyú beszerelését, elektromos bekötését és üzembe helyezését szakember kell vé- gezze a hatályos általános és helyi biztonsági szabályoknak megfelelően. Ezen előírások be nem tartása érvényteleníti a garanciális jogokat, illetve veszélyeztetheti személyek és tárgyak épségét. Ezt a készüléket 8 éves és annál idősebb gyerekek, illetve fizikailag, vagy mentálisan korlátozott személyek, illetve tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező...
  • Page 23 folyadék keni és nem tud működni, ha nincs víz a csövekben. 10 mp szárazon- futás a teljes szivattyú meghibásodásához vezet. Figyelem: Forrázásveszély! SZIVATTYÚ KARBANTARTÁSA, CSERÉJE ÉS JAVÍTÁSA: A szivattyú nem igényel karbantartást. Mielőtt eltávolítja a szivattyút a csővezetékről, szűntesse meg az áramellátást és zárja el az elzárószelepeket. Ld. 5. ábra. Az elektro- mos vezeték bármilyen sérülését csak szakképzett villanyszerelő...
  • Page 24: Műszaki Adatok

    Környezeti feltételek min. +2°C, max. +40°C GARANCIÁLIS FELTÉTELEK 1. A NOVASERVIS FERRO HUNGARY Kft. 24 hónap garanciát vállal a Ferro szivattyú megfelelő működésére, egyetértésben a műszaki leírásban foglalt felhasználással és műszaki feltételekkel, továbbá hat hónap garanciát a javításra illetve a felhasznált alkatrészekre.
  • Page 25: Сфера На Приложение

    ВНИМАНИЕ: Монтажът,свързването към електрическата мрежа и настройките на помпата трябва да се извършат от квалифициран специалист в съответствие с инструк- циите за безопасност.Незпазването на тези инструкции води до обезсилва- не на гаранцията ,а също и риска от застрашаване на лица и предмети.Това устройство...
  • Page 26: Отстраняване На Дефекти

    връзки са стегнати и системата е обезвъздушена.Помпата е смазана със специ- ална течност и не може да работи,когато няма вода в системата. Работа на в суха среда за повече от 10 секунди ще доведе пълно дефектиране на помпата. Забележка: Пазете се от изгаряния. ОБЛУЖВАНЕ...
  • Page 27: Гаранционни Условия

    ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ 1. Фирма НОВАСЕРВИЗ ФЕРРО БЪЛГАРИЯ ЕООД предоставя 24-месечна гаранция на правилното действие на помпа Ferro при използване на уреда в съответствие с не- говото предназначение и техническите условия, определени в инструкцията за експлоатация и 6-месечна гаранция на извършените ремонти и подменени резервни...
  • Page 28 és használati útmutatóját. • Запознах се и приемам гаранционните условия. Декларирам, че съм запознат с инструкцията за правилна експлоатация на съоръжението. Producent Forgalmazó FERRO S.A., ul. Przemysłowa 7 FERRO Hungary Kft. 32-050 Skawina, PL, www.ferro.pl 1117 Budapest, Budafoki út 209. www.ferrohungary.hu Distributor NOVASERVIS spol.

Table of Contents