Download Print this page

Decathlon ITIWIT BA 50N Manual page 7

Buoyancy vest - level 50. inhereent buoyancy

Advertisement

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Възможно е надеждността да не бъде изцяло постигната в случай на използване на непромокаеми дрехи
или при други обстоятелства.
ВНИМАНИЕ! Спасителните жилетки/ помщните средства за плаваемост намаляват риска от удавяне! Те не дават гаранция за
оцеляване. Тази жилетка е предназначена за дейности във вода.
Инструкция за обличане и регулиране:Навийте жилетката на руло като яке, като внимавате да поставите катарамите отпред. (1)
Поставете катарамата, като регулирате коремния (2) и долния (3) колан, така че жилетката да не се вдига нагоре при попадане във
водата. Необходимо е предварително практикуване и трениране на системата преди употреба. При извършване на движения добре
поставената жилетка не се размества. Докато спортувате, редовно регулирайте степента на затягане.
Съвети за поддръжка: Изплакнете с чиста вода след употреба и оставете да изсъхне на закачалка на сухо, и проветриво място, далеч
от слънчева светлина и от източници на топлина. При нормална употреба, проверявайте жилетката поне веднъж годишно и вписвайте
датите на поддръжка в таблицата. Не използвайте жилетката, ако е повредена, сменете я.
Не сушете в сушилна машина. Не подлагайте на химическо чистене. Не гладете. Не избелвайте или обезцветявайте.
HR
UPUTE - za sačuvati. Obuka za korištenje opreme.
Ovaj proizvod u skladu je s uredbom 2016/425.
OPREZ! Ovaj proizvod je prsluk koji pomaže pri plutanju: to nije prsluk za spašavanje. Pomagala pri plutanju samo smanjuju rizik od utapanja ali
na jamče spašavanje.
Ovaj prsluk za pomoć pri plutanju namijenjen je za nošenje tijekom sportova na vodi, za iskusne plivač i osobe koje se nalaze u blizini plovila ili
obale ili kojima je oprema na spašavanje nadohvat ruke.
Ispitivanje uporabe ovog pomagala. Uporabu ovog pomagala ispitajte u vodi najmanje jednom godišnje, kako biste provjerili osigurava li uvijek
odgovarajuću sigurnost pri plutanju. Ovaj odjevni predmet je malo nezgrapan ali njegova pomoć je ograničena samo na uzburkanu vodu i
kao zaštita ne može se dugo koristiti. Plutanje koje osigurava nedovoljno je za zaštitu osoba koje se ne mogu same spasiti. Zahtijeva aktivno
sudjelovanje osobe koja ga nosi. Vježbanje, provjera performansi i ispitivanje sustava prije uporabe su obvezni. Djecu podučite kako plutati s ovim
pomagalom za plutanje. Za djecu mlađu od 6 godina koristite isključivo opremu za spašavanje koja funkcionira automatski. Prsluk nemojte koristiti
kao jastuk. Ovaj prsluk nije kompatibilan sa zaštitim kompletima niti drugom odjećom ili opremom namijenjenom spašavanju. Performanse prsluka
mogu biti djelomično narušene ako se koristi s određenom vodootpornom odjećom ili u nekim drugim uvjetima. Vidi brošuru.
Preporučujemo vam da svoj prsluk zamijenite nakon 5 godina od datuma proizvodnje navedenog s unutarnje strane prsluka, ako ga koristite u
skladu s ovdje navedenim.
UPOZORENJE! Učinkovitost prsluka ne može se postići u potpunosti korištenjem neke vodootporne odjeće ili uslijed drugih okolnosti.
UPOZORENJE! Prsluci za spašavanje/plutanje smanjuju opasnost od utapanja ! Oni ne jamče preživljavanje. Ovaj prsluk predviđen je za
vodene aktivnosti.
Uputa za oblačenje i podešavanje:Prsluk obucite kao da oblačite jaknu, pazeći pritom da kopče dolaze s prednje strane. (1) Učvrstite kopču
nakon što ste podesiti remenje na trbuh (2) i između nogu (3), kako prsluk ne iskliznuo prilikom pada u vodu. Prije uporabe potrebno se upoznati
s načinom korištenja i održavanja ovog sustava. Dobro podešen prsluk ostaje na svom mjestu prilikom izvođenja različitih manevara. Tijekom
vježbanja redovito podešavajte zategnutost prsluka.
Savjeti za održavanje : Nakon korištenja isperite u čistoj vodi i ostavite da se osuši na vješalici, na suhom i dobro prozračenom mjestu, zaštićen
od sunca i udaljen od izvora topline. Tijekom uobičajene uporabe, ispitajte prsluk najmanje jednom godišnje i datum ispitivanja zabilježite u tabelu.
Oštećeni prsluk nemojte koristiti. Zamijenite ga.
Ne sušiti u sušilici. Ne kemijski čistiti. Ne glačati. Ne izbjeljivati.
SL
NAČIN UPORABE – shraniti. Usposabljanje za uporabo opreme obvezno.
Ta izdelek je oblikovan in izdelan v skladu z uredbo 2016/425.
POZOR! Ta izdelek je plavalni pripomoček: to ni rešilni jopič. Plavalni pripomočki samo zmanjšajo nevarnost utopitve, je ne preprečijo.
Plavalni jopič je oblikovan in izdelan za nošenje med navtičnimi dejavnostmi, za dobre plavalce, ko so v bližini nabrežja ali obale ali ko je v bližini
pomoč ali reševalna služba.
Naučite se pravilno uporabljati opremo. To opremo preizkusite v vodi vsaj enkrat na leto, da se prepričate, da je še ustrezno plovna. Ta oblačila
niso težka, vendar se njihova učinkovitost zmanjša v nemirnih vodah in ne zaščitijo uporabnika za dalj časa. Plovnost te opreme ne zagotovi
zaščite oseb, ki se niso zmožne rešiti same. Uporabnik mora aktivno sodelovati. Pred uporabo je treba vaditi, preizkusiti opremo in se usposobiti
za uporabo sistema. Otroka naučite plavati v tem plavalnem pripomočku. Za otroke, mlajše od 6 let, uporabite samo osebne plavajoče pripomočke,
ki delujejo avtomatsko. Tega izdelka ne uporabljajte kot vzglavno blazino. Ta jopič ni združljiv z varovalnimi vrvmi in drugimi oblačili ali varovalno
opremo. Izdelek lahko deluje slabše, če ga uporabljate skupaj z določenimi vodotesnimi oblačili ali v drugih okoliščinah. Glejte brošuro.
Priporočamo, da jopič zamenjate 5 let po datumu izdelave, ki je označen v notranjosti izdelka, če ga uporabljate po zgornjih navodilih za uporabo.
OPOZORILO! Jopič morda ne deluje enako učinkovito na vseh za vodo neprepustnih oblačilih oziroma v vseh okoliščinah.
POZOR! Rešilni plavalni jopiči/pripomočki zmanjšajo nevarnost utopitve.! Ne zagotovi preživetja. Ta jopič je oblikovan in izdelan za
dejavnosti v vodi.
Navodilo za oblačenje in prilagoditev:Izdelek oblecite enako kot običajen jopič, tako da so sponke spredaj. (1) Sponko vpnite, ko pravilno
poravnate trakove na trebušnem delu (2) in med nogami (3). Pravilno vpet jopič ostane na mestu po morebitnem padcu v vodo. Ta sistem
se morate naučiti uporabljati in pred samostojno uporabo vaditi. Pravilno nameščen jopič ostane na mestu med manevriranjem. Med športno
dejavnostjo po potrebi redno prilagajajte zategnjenost.
Navodilo za vzdrževanje: Po uporabi izdelek izperite s sladko in čisto vodo ter ga pustite, da se posuši na obešalniku na suhem in zračnem
mestu, ne na soncu in ne na toplotnih virih. Pri normalni uporabi jopič preglejte najmanj enkrat na leto, datum vzdrževanja vpišite v preglednico.
Poškodovanega jopiča ne uporabite, zamenjajte ga.
Ne sušiti v sušilnem stroju. Ne kemično čistiti. Ne likati. Ne beliti ali razbarvati.
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Εξασκηθείτε στη χρήση αυτού του εξοπλισμού.
Αυτό το προϊόν είναι σε συμμόρφωση με τον κανονισμό 2016/425.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτό το προϊόν είναι σωσίβιο γιλέκο: Δεν είναι σωσίβιο διάσωσης. Τα σωσίβια μειώνουν μόνο τον κίνδυνο πνιγμού, αλλά δεν εγγυώνται
τη διάσωση.
Αυτό το σωσίβιο γιλέκο προορίζεται για χρήση σε θαλάσσιες δραστηριότητες, από καλούς κολυμβητές και από άτομα που βρίσκονται κοντά στην
ακτή, ή που έχουν κοντά τους κάποια βοήθεια.
Εξασκηθείτε στη χρήση αυτού του εξοπλισμού. Εξασκηθείτε στη χρήση αυτού του εξοπλισμού στο νερό τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο, για να
κρίνετε αν αποτελεί επαρκές σωστικό μέσο. Αυτά τα ενδύματα είναι λίγο ογκώδη, αλλά η λειτουργικότητά τους μειώνεται σε ταραγμένα νερά και
δεν μπορούν να προσφέρουν προστασία για πολλή ώρα. Η πλευστότητα που παρέχουν δεν επαρκεί για την προστασία ατόμων που δεν μπορούν
να διασώσουν τον εαυτό τους. Απαιτείται η ενεργός συμμετοχή του χρήστη. Είναι απαραίτητο να εξασκηθείτε, να ελέγξετε την απόδοσή του και να
δοκιμάσετε αυτό το σύστημα πριν τη χρήση του. Διδάξτε στα παιδιά να επιπλέουν με αυτό το βοήθημα πλευστότητας. Για παιδιά κάτω των 6 ετών,
p.7

Advertisement

loading