Chicco Sirio 012 Instructions For Use Manual page 150

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
může mít za následek vážné zranění nebo
smrt. Neinstalujte tento dětský zádržný systém
za použití nafukovacího bezpečnostního pásu.
Tato instalace je typu POLOUNIVERZÁLNÍ.
Chcete-li zkontrolovat kompatibilitu s vaším
vozidlem, nahlédněte do seznamu vozidel,
které byl dodán s výrobkem.
Pro usazení dítěte, viz odstavec 13. USAZENÍ
DÍTĚTE DO AUTOSEDAČKY
8. PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY PRO SKU-
PINU 2 (15-25 kg) S 3 BODOVÝM PÁSEM
VOZIDLA
POZOR! Před instalací autosedačky a usazení
dítěte, odstraňte 5 bodové integrované pásy
autosedačky, jak je popsáno v odstavci 12. OD-
STRANĚNÍ 5 BODOVÝCH PÁSŮ
Položte autosedačku na zvolené sedadlo.
POZOR! Zkontrolujte, aby se mezi autosedač-
kou a sedadlem nebo mezi autosedačkou a
dveřmi nenacházely žádné předměty
POZOR! Zadní část autosedačky musí plně
přiléhat na sedadlo.
Nastavte opěrku hlavy do nejvyšší polohy (viz
odstavec 10. NASTAVENÍ VÝŠKY PÁSU A OPĚR-
KY HLAVY)
Usaďte dítě tak, aby mělo záda dobře opřená
o opěrku zad autosedačky.
Vložte diagonální část bezpečnostního pásu
vozidla do diagonálního červeného vodítka
pásu, integrovaného v opěrce hlavy (B) (Obr.
34).
Protáhněte břišní část červeným vodítkem
pásu, umístěným na sedadle na straně navi-
jáku (Obr. 35). Pokračujte v instalaci vložením
části diagonálního a břišního pásu do červe-
ného vodítka pásu, na straně přezky, zahák-
nutím pásu, dokud neuslyšíte ZACVAKNUTÍ
(Obr. 36)
Nastavte výšku opěrky hlavy tak, aby červené
diagonální vodítko pásu (B) bylo umístěné
nad ramenem dítěte do maximální vzdálenos-
ti 2 cm (obr. 37).
Táhněte diagonální část pásu vozidla směrem
nahoru (Obr. 38) tak, aby byl celý pás napnutý
a  dobře přiléhal k  hrudníku a  nohám dítěte,
ale nestahujte jej příliš!
POZOR! Zkontrolujte, zda je regulátor pásu
uchycen za opěradlem sedadla vozidla (nebo
je s ním alespoň rovnoběžný) (Obr. 39).
POZOR! V případě použití ve vozidlech vyba-
vených zadními bezpečnostními pásy s inte-
grovaným airbagem (nafukovací pásy), postu-
pujte podle návodu k obsluze, který byl dodán
s vozidlem.
9. NASTAVENÍ NAKLONĚNÍ
Pokud chcete změnit naklonění, je nutné táh-
nout směrem k sobě páčku pod sedátkem (H).
Při instalaci ve Skupině 0+ (0-13 kg) musí být
autosedačka nastavená do pozice maximální-
ho naklonění.
Ve Skupině 1 (9-18 kg) a ve Skupině 2 (15-25
kg) autosedačka může být nastavena do 3 růz-
ných poloh (Obr.40).
10. NASTAVENÍ VÝŠKY PÁSU A OPĚRKY
HLAVY
Opěrka hlavy a pásy jsou současně nastavitel-
né do výšky, a to prostřednictvím tlačítka pro
nastavení opěrky hlavy a pásů (A) (Obr. 41).
Chcete-li zvýšit výšku opěrky hlavy, je nutné
uvolnit bezpečnostní pás stisknutím tlačítka F
a současně chytit oba pásy autosedačky pod
ramenními popruhy a táhnout je směrem k
sobě. Nyní můžete zvednout příkazové tla-
čítko A.
Chcete-li snížit výšku opěrky hlavy, je nutné
stisknout řídící tlačítko A.
Pro správné nastavení musí být opěrka hlavy
umístěna tak, aby pásy vycházely z opěrky zad
ve výši ramen dítěte (Obr. 42).
11. NASTAVENÍ PŘEZKY AUTOSEDAČKY
Přezku autosedačky lze nastavit do dvou růz-
ných poloh: A a B.
• Poloha A: použití ve skupině 0+ (0-13 kg) a
skupině 1 (9-18 kg).
• Poloha B: použití ve skupině 2 (15-25 kg).
Při zakoupení výrobku je přezka v poloze A.
Když je autosedačka používaná ve Skupině 2
(15-25 kg), musíte jí přepnout do polohy B.
150

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents