Entretien - Intimus H200 VS CP4 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for H200 VS CP4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
F
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
<< La machine ne doit pas être utilisée par
plusieurs personnes en même temps!
La conception des éléments de sécurité
repose sur une mise en service sans danger
pour "L'utilisation de la machine par une seule
personne".
<< Ne pas effectuer d'autres activités sur la
machine (par ex. nettoyage...) durant le
procédé de destruction!
<< La machine n'est pas un jouet et ne convient
pas pour être utilisée par des enfants!
Le concept global de sécurité (dimensions,
orifices d'alimentation, mises hors circuit de
sécurité, etc.) de cette machine ne fournit
aucune garantie pour une manipulation sans
danger par les enfants.
COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES
RETIRER LE PAPIER EXCESSIF
EN CAS DE SURCHARGEMENT:
Si,en cas de surchargement (protection du moteur)
la machine s'est arrêtée, retirez le papier excessif de
l'entonnoir comme suit:
- Mettre la machine pour un court instant en marche
arrière (touche (4) (fig. 2). Le matériel se dégage.
- Soulevez la goulotte un peu. Le voyant de contrôle
„porte ouverte" à savoir „goulotte relevée" (7) (fig. 2)
s'allume.
- Retirez à la main le papier en trop de l'entonnoir.
Remarque: Vous pouvez le faire sans aucun danger
car tous les circuits électriques sont interrompus
lorsqu'on soulève la goulotte et la machine ne peut
pas être mise en marche.
PANNE MOTEUR:
L'appareil est équipé d'un moteur à protection thermique.
Il s'arrête dès qu'il y a un surchargement. En ce cas,
la petite lampe indiquant „prête à fonctionner" (5) (fig.
2) s'allume.
Après un temps de refroidissement d'env. 10 minutes
(selon la temperature de la place de travail) la machine
est prête à fonctionner de nouveau et vous pouvez
continuer à détruire.

ENTRETIEN

NETTOYAGE DES
CELLULES PHoTo-ÉLETRIQUES (fig. 3):
Il est possible que des morceaux de papier restent dans
la rainure d'admission (par exemple après un bourrage) et
empêchent la barrière lumineuse de stopper l'appareil.
Vous pouvez enlever ces morceaux de papier ou nettoyer
les cellules photo-électriques, soit en faisant passer une
nouvelle feuille dans l'appareil, soit en déclenchant la
marche arrière et en passant un pinceau sur les „yeux"
des deux cellules photo-électriques.
ENTRETIEN DU BLOC DE COUPE:
Après environ 2 heures de service continu
mettre le bloc de coupe en marche arrière pendant
environ 30 secondes et en même temps gicler
un filet d'huile spéciale, livrée avec la machine,
sur le bloc de coupe.
CONSEIL POUR ECONOMIE DE COURANT:
Veillez à ce que la machine soit mise hors circuit la nuit
(interrupteur principal (1) (fig. 1) à savoir position „0").
<< Risque de blessure! N'approchez
jamais du bloc de coupe les vête-
ments amples, colliers, cheveux
longs, cravates etc!
<< Risque de blessure! N'introduisez jamais
les doigts dans l'ouverture!
<< En cas de danger, arrêter la machine
par l'interrupteur principal, ou par
l'interrupteur d'urgence, ou débranchez
la machine!
<< Débrancher le raccordement réseau avant
d'ouvrir l'installation!
Les travaux de réparation doivent être
effectués uniquement par un spécialiste!
Attention: En cas de surchargement du moteur la
„marche avant" est interrompue. Pour retirer du matériel
de l'entonnoir il est possible à tous moments de mettre
la machine en „marche arrière".
LISTE DE CONTROLES EN CAS DE PANNE:
Quand l'installation ne fonctionne pas, contrôler les
points suivants:
- La fiche électrique est-elle convenablement bran-
chée dans la prise?
- Le commutateur principal (1) est-il enclenché?
- La porte est-elle fermée?
- Le sac de réception est-il plein?
Le sac doit être vidé.
- le moteur a-t-il été en surcharge?
voir description au paragraphe „Panne moteur".
Quand aucun des points de contrôle n'est concerné,
veuillez consulter notre service après-ventes.
ELIMINATION
ELIMINATION DE LA MACHINE:
En fin de vie, éliminez toujours la machine de
façon conforme à l'environnement. Ne jetez
aucun composant de la machine ou de son
emballage dans les ordures ménagères.
ACCESSOIRES
Designation
Sac plastique, 600x380x1100x0,06 mm 80946
Flacon d'huile speciale, 110 ml
Notez: Pour les accessoires et pièces détachées,
veuillez contacter votre agent.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Largeur de coupe:
3,8 x 40 mm
(coupe croissée)
Performances de coupe:
60-70 feuilles (70 g/m
en deux empilements
Vitesse de coupe:
0,04-0,36 m/sec
Largeur de travail:
444 mm
Puissance:
2,3-2,9 kW
Tensions de raccordement: 220-240V/50-60Hz
Fusible:
16 A
Largeur:
750 mm
Profondeur:
550 mm
Hauteur:
1600 mm
Niveau de bruit:
env. 75 dB(A)
Poids:
env. 201 kg
6
Traduction de Mode d'emploi d'origine
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
MISE EN MARCHE
DOMAINES D'UTILISATION:
Le destructeur INTIMUS H200 VS CP4 (852VS)
peut être mise en oeuvre partout, où l'on à besoin
d'une destruction à grande capacité de
documents écrits.
Le destructeur détruit ausi facilement les car-
tonnages et papiers froissés que les feuilles
de papier lisses.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour
la destruction de papier et de carton!
La destruction d'autres supports de
données peut causer des blessures (par
des éclats de matériel dur) ou casser le
destructeur (par exemple: détruire le bloc
de coupe).
REMARQUE SUR LE LIEU D'INSTALLATION:
Procéder comme suit:
- Déballer l'appareil et l'installer.
- Monter la hausse de trémie (12) (voir la
description ci-après).
- Placer le sac de réception dans le cadre
(comme indiqué dans la description „POUR
VIDER LE SAC DE RÉCEPTION").
- Raccorder l'appareil au réseau électrique à
l'aide de la fiche secteur (voir les indications
concernant le fusible auxiliaire requis pour la
prise secteur dans les « CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES »).
Les grilles permettent une aération
de l'appareil, par conséquent ne pas
couvrir!
Le branchement électrique de l'appareil
doit être accessible!
L'installation doit être mise en place
obligatoirement dans un local fermé
et tempéré (10 - 25 °C)!
MONTAGE DE LA
HAUSSE DE TREMIE (fig. 4) :
Retirer la hausse de trémie (12) hors de l'armoire
inférieure, la poser comme indiqué sur la trémie
de remplissage (13) et la fixer sur celle-ci à l'aide
des quatre vis comprises dans la livraison.
Pour des raisons de sécurité d'accès,
utiliser
lorsque la hausse de trémie (12) est
montée sur la trémie de remplissage
(13).
Ordre-No.
88035
)
2
12
13
la
machine
uniquement
11
Fig. 3
Fig. 4

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

852vs

Table of Contents