Entretien; Caractéristiques Techniques - Intimus 14.95 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
F
RETIRER LE PAPIER EXCESSIF
EN CAS DE SURCHARGEMENT:
Si,en cas de surchargement (protection du moteur)
la machine s'est arrêtée, retirez le papier excessif
de l'entonnoir comme suit:
1. Amener le commutateur rotatif « Marche arrière
du bloc de coupe » (2) figure 7) pendant un court
instant en position «R». Le bloc de coupe et
la bande de transport se déplacent en marche
arrière. Le matériel est libéré et ramené en
arrière par la bande de transport.
2. Répartir un peu le matériel ramené en arrière
ou retirer des parties de celui-ci de la bande
de transport (12).
3. Après avoir laissé refroidir le moteur pendant
10 minutes environ (suivant la température de
la pièce), vous pouvez redémarrer l'appareil
en marche avant et poursuivre la destruction
(commutateur rotatif (2) (figure 7) en position
«1»).
PANNE MOTEUR:
L'appareil est équipé d'un moteur à protection
thermique. Il s'arrête dès qu'il y a un surcharge-
ment. En ce cas, la petite lampe indiquant „PANNE
MOTEUR" (4) (fig. 7) s'allume.
Après un temps de refroidissement d'env. 10 mi-
nutes (selon la temperature de la place de travail)
la machine est prête à fonctionner de nouveau et
vous pouvez continuer à détruire.
ENTRETIEN DU BLOC DE COUPE
(6x50 mm):
Après environ 2 heures de fonction-
nement continu, pulvériser un peu
d'huile spéciale fournie sur une feuille
de papier absorbant et l'acheminer au
bloc de coupe.
ENTRETIEN DU JEU D'ENGRENAGES:
Une fois par mois, les 2 roues de synchronisati-
on ainsi que les roues pour chaînes et la chaîne
d'entraînement doivent être graissées.
Il est indispensable de débrancher
la machine à l'aide de l'interrupteur
principal (1) (fig. 7) et de retirer la prise
de courant avant d'ouvrir la machine.
Designation
Sac plastique, 600 x 490 x 1500 x 0,06 mm
Récipient, 620 x 430 x 740 mm (en option)
Flacon d'huile speciale, 110 m
Jeu d'équerres de protection pour élargissement de la table (en option)
Remarque: veuillez vous adresser à votre distributeur pour toute commande d'accessoires spéciaux
ou de pièces de rechange.
COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES
LISTE DE CONTROLES EN CAS DE PANNE:
Quand l'installation ne fonctionne pas, contrôler
les points suivants:
- le connecteur d'alimentation de courant du
destructeur est-il raccordé au réseau?
- le commutateur principal (1) est-il enclen-
ché?
- le commutateur rotatif (2) est-il enclenché?
- la porte (10) est-elle fermée?
- le sac de réception est-il plein?
Le sac doit être vidé.
- l'appareil est-il bloqué par un bourrage de
papier?
Suivez alors les instructions données à la ru-
brique „ARRÊT AUTOMATIQUE EN CAS DE
BOURRAGE".
- le moteur a-t-il été en surcharge?
Voir description au paragraphe „PANNE MO-
TEUR".
- l'un des contacteurs est-il défectueux ?
Voir la description sous « DÉFAUT ÉLEC-
TRIQUE ».
- l'une des phases est-elle hors fonction?
Contrôler les fusibles des trois phases à la prise
de courant et les remplacer si nécessaire.
Si aucun des points de contrôle indi-
qués ci-dessus ne donnent de résultats
ou si vous constatez une autre panne
veuillez ne pas utiliser cette machine et
consulter notre service après-ventes.

ENTRETIEN

Procédér comme suit:
1. Démonter le carénage latéral gauche du boîtier
ainsi que le capot de protection.
2. Graissez les pièces mentionnées ci-dessus à
l'aide d'un pinceau ou d'une pompe à graisse
spéciale.
3. Monter le carénage latéral et le capot de pro-
tection et brancher la fiche secteur. La machine
peut être remise en service.
l est interdit d'apporter une quelconque
modification!
L'autorisation d'exploitation sera an-
nulée en cas d'infraction.
CONSEIL POUR ECONOMIE DE COURANT:
Veillez à ce que la machine soit mise hors circuit
la nuit (interrupteur principal (1) (fig. 7) à savoir
position „0").
ACCESSOIRES
DÉFAUT ÉLECTRIQUE
Si le voyant de contrôle (5 (figure 7) s'allume et
qu'au même moment le voyant de contrôle (4)
(figure 7) clignote, l'un des contacteurs intégrés
n'est alors plus en état de fonctionner et il ne
faut pas continuer d'utiliser la machine.
Arrêtez la machine au niveau du commutateur
principal (1) (figure 7), retirez la fiche secteur et
contactez votre distributeur.
ELIMINATION DE LA MACHINE:
Largeur de coupe:
Performances de coupe (en deux empilements):
3,8x40 mm:
6x50 mm:
5,8 mm:
11,8 mm:
Largeur de travail:
Puissance absorbée: 7 kW
Puissance débitée:
Tensions de
raccordement:
Fusible:
(fusibles gl, de classe 1)
Ordre-No.
400V-415V/50Hz:
99969
220V-230V/50Hz:
75970
200V/50Hz:
88035
Longueur:
Largeur:
86223
Hauteur:
Niveau de bruit:
Poids:
13
En cas de réparation, débrancher le
raccordement réseau avant d'ouvrir
l'installation, déclencher l'interrupteur
principal et le verrouiller à l'aide d'un
cadenas.
ELIMINATION
En fin de vie, éliminez toujours la machine
de façon conforme à l'environnement. Ne
jetez aucun composant de la machine
ou de son emballage dans les ordures
ménagères.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3,8x40 mm (coupe croissée)
6x50 mm (coupe croissée)
5,8 mm (en bandes)
11,8 mm (en bandes)
100-110 feuilles (70 g/m
85-95 feuilles (80 g/m
130-140 feuilles (70 g/m
110-120 feuilles (80 g/m
130-140 feuilles (70 g/m
110-120 feuilles (80 g/m
180-190 feuilles (70 g/m
155-165 feuilles (80 g/m
428 mm
4 kW
400V/50Hz
230V/50Hz
415V/50Hz
220V/60Hz
200V/50Hz
200V/60Hz
25 A
32 A
35 A
1680 mm
1210 mm
1640 mm
env. 63 dB(A)
env. 435 kg
14.95
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

698-6s698-12s698-4c698-6c

Table of Contents