Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1680.indd 1
1680.indd 1
09.04.2010 14:13:00
09.04.2010 14:13:00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT 1680 W

  • Page 1 1680.indd 1 1680.indd 1 09.04.2010 14:13:00 09.04.2010 14:13:00...
  • Page 2 1680.indd 2 1680.indd 2 09.04.2010 14:13:02 09.04.2010 14:13:02...
  • Page 3: Microwave Oven

    ENGLISH MICROWAVE OVEN DESCRIPTION 1. Lockout system for switching off power when the door is opened 2. Viewing window 3. Glass tray 4. Glass tray support 5. Roller ring 6. Microwaves output 7. POWER knob 8. TIMER knob PRECAUTIONS TO AVOID NEGATIVE IMPACT OF MICROWAVE RADIATION •...
  • Page 4: Choosing Cookware

    ENGLISH 10.Never cook or heat shell eggs in the microwave oven, as they can explode even after their heating. 11.Before cooking, pierce pithy products such as potatoes, vegetable marrows and ap- ples. 12.Before feeding children in order to avoid burns, shake feeding bottles and check the temperature of the content.
  • Page 5 ENGLISH • Do not use cookware made of reused paper as it can contain metal and thus it can lead to burning of the packaging. • Round or oval plates better suit for usage in microwave ovens. Testing cookware before using it in a microwave oven •...
  • Page 6: Operation

    ENGLISH • Set the unit on the flat stable surface that will bear its weight and max. weight of the products, which will be cooked in it. Place the unit out of the reach of children. • Do not place the unit in places with high moisture and temperature, and near inflam- mable objects.
  • Page 7: Clean And Care

    ENGLISH Medium high Cooking rice, fish, dishes from chopped meat Heating beverages, boiling water, cooking High 100% vegetables. Heating cooked products • Set the cooking time according to the recipe, by rotating the (8) knob clockwise. Defrosting products • Set the knob (7) to the “medium low/defrost position”. •...
  • Page 8: Technical Characteristics

    ENGLISH During the cooking process, steam is released from the food. Steam collects on the door Most of the steam is released through the ventilation openings, and hot air comes out of the but some can collect on the inside of the door. This is a normal ventilation openings.
  • Page 9 ENGLISH The set includes Oven 1 pc. Glass tray 1 pc. Roller ring 1 pc. Instruction manual 1 pc. Warranty card 1 pc. Recipe book 1 pc. Individual container 1 pc. Specifications subject to change without prior notice. Service life of appliance - 5 years 1680.indd 9 1680.indd 9 09.04.2010 14:13:03...
  • Page 10: Важные Инструкции По Безопасности

    РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ОПИСАНИЕ 1. Система аварийной блокировки для отключения питания при открытии дверцы во время работы печи 2. Смотровое окно 3. Стеклянный поддон 4. Опора стеклянного поддона 5. Роликовое кольцо 6. Выход СВЧ-волн 7. Ручка установки мощности POWER (МОЩНОСТЬ) 8.
  • Page 11 РУССКИЙ - Перед помещением в печь бумажных или пластиковых пакетов удаляйте с них проволочные закрутки. - Если произошло возгорание внутри печи, немедленно выключите ее и отсоеди- ните печь от сети, не открывайте дверцу, чтобы не дать огню распространиться. - Не используйте рабочую камеру печи для хранения, не оставляйте в ней бумагу или...
  • Page 12 РУССКИЙ 27.Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте ее в розетку, имеющую надеж- ный контакт заземления. ВНИМАНИЕ! Опасно самостоятельно производить операции по ремонту и обслу- живанию, связанные со снятием любых кожухов, защищающих от вредного воз- действия микроволновой энергии. Не ремонтируйте печь самостоятельно! ПРАВИЛА...
  • Page 13 РУССКИЙ Использование в Посуда микроволновой печи Жаропрочное стекло Да Не жаропрочное стекло Нет Жаропрочная керамика Да Пластиковая посуда для микроволновой печи Да Пищевая бумага Да Металлический поднос Нет Металлическая решетка Нет Алюминиевая фольга и контейнеры из фольги Нет УКАЗАНИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ПЕЧИ Микроволновая...
  • Page 14 РУССКИЙ выдержать ее вес и максимальный вес продуктов, которые будут в ней готовить- ся. Выберите место установки печи так, чтобы она была недоступна для малень- ких детей. • Не устанавливайте печь в местах с повышенной влажностью и высокой темпера- турой, а также вблизи легковоспламеняющихся предметов. •...
  • Page 15: Чистка И Уход

    РУССКИЙ • Поместите продукты в рабочую камеру печи и закройте дверцу. Приготовление продуктов • Установите необходимую мощность приготовления, установив ручку (7) в нужное положение. Выходная Функция Продукты мощность Размягчение мороженого, сохранение пищи в Низкая подогретом состоянии Умеренно-низкая/ Разморозка продуктов, размягчение шоколада разморозка...
  • Page 16 РУССКИЙ • Следите за тем, чтобы вода или моющее средство не попали в отверстия, пред- назначенные для отвода воздуха и пара, которые находятся на крышке печи. • Запрещается использовать моющие средства на основе аммиака. • Внешние поверхности нужно чистить влажной салфеткой. •...
  • Page 17 РУССКИЙ ЕСЛИ ЭТО НЕ ПОМОГЛО, ОБРАТИТЕСЬ В АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР, ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ РЕГУЛИРОВКУ ИЛИ РЕМОНТ ПЕЧИ САМОСТОЯТЕЛЬНО. Технические параметры и характеристики Условия эксплуатации: Температура воздуха +10°С +35°С Относительная влажность воздуха 35 80% Атмосферное давление 86 106 кПа (650 – 800 мм.рт.ст) Основные...
  • Page 18 ҚАЗАҚ ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ ПЕШ СУРЕТТЕМЕ 1. Пештің жұмыс істеп тұрған кезінде есікті ашқанда қуат қорегін ажырату үшін апаттық құрсаулау жүйесі. 2. Қарау терзесі 3. Шыны төсем 4. Шыны төсемнің тіреуіші 5. Аунақшалы сақина 6. СВЧ-толқындарының шығуы 7. Қуатты белгілеу тұтқасы POWER (ҚУАТ) 8.
  • Page 19 ҚАЗАҚ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Тығыз жабылған қаптамалардағы немесе контейнерлердегі сұйықтықтарды немесе өнімдерді қыздырмаңыз, өйткені олар жарылуы мүмкін. 8. Пештің ішінен ыдысты алып шығатын кезде абай болыңыз, себебі қысқа толқынды пештің ішіндегі сусындардың бұрқылдап қайнауы оларды қыздыру аяқталғаннан кейін ғана орын алады. 9.
  • Page 20 ҚАЗАҚ • Өнімдерді біркелкі əзірлеу үшін өнімнің аса қалың тілімдерін ыдыстың шетіне қарай орналастырыңыз. • Əзірлеу уақытын қадағалап отырыңыз. Ең аз əзірлеу уақытын орнатыңыз, жəне, қажет болса, тағы қосыңыз. Өнімді əзірлеу уақытын асырып жібермеңіз, бұл олардың жанып кетуіне əкеп соғуы мүмкін. •...
  • Page 21 ҚАЗАҚ қоссушы сымның бойымен қайтып кетеді. Қысқа толқынды пеште жерге қосушы сымы бар желі кабелі мен жерге қосу түйіспесі бар желі ашасы пайдаланылады. Аша желілік розеткаға қосылады, оныңда жерге қосу түйіспесі болуы керек. ЕСКЕРТУ: Жерге қосылмаған розеткаға қосылған жерге қосылу түйіспесі бар ашаны...
  • Page 22 ҚАЗАҚ Қорғаныш жабындысы Корпус: егер қорғаныш пленкасы болса, онда оны корпустың бетінен алып тастаңыз. Жұмыс камерасының ішіндегі СВЧ-толқындардың шығатын жеріндегі, магнетронды қорғау үшін қызмет ететін ақшыл-сұр слюдалы пластинаны алмаңыз. Шыны төсемді орнату 1. Айналатын төсемнің (4) тіреуін жұмыс камерасының түбінде орналасқан саңылауға орнатыңыз.
  • Page 23 ҚАЗАҚ • Жұмыс істеп тұрған кезде сіз дайындалып жатқан өнімді аудару үшін пештің есігін аша аласыз; есікті жапқаннан кейін əзірлеу процесі жалғасады. • Уақыт аяқталған саң дыбыстық белгі ойнайды Ескерту: егер сіз белгіленген əзірлеу уақытына дейін өнімді шығарып алсаңыз немесе сіз...
  • Page 24 ҚАЗАҚ Əзірлеу кезінде бу əзірленіп жатқан өнімнен шығады. Будың Есікте будың жиналуы, желдету көп бөлігі желдету саңылауынан шығады, бірақ оның кейбір саңылауларынан ыстық ауаның бөліктері есіктің ішкі бөлігінде шөгіп қалуы мүмкін. Бұл шығуы қалыпты құбылыс. Ақаулықтарды жою Ақау Мүмкін болатын себебі Жою...
  • Page 25 ҚАЗАҚ Жинағы Пеші 1 тал Шыны төсем 1 тал Аунақшалы сақина 1 тал Пайдалану нұсқаулығы 1 тал Кепілдік талоны 1 тал Қысқа толқынды пешке арналған рецепттер кітабы 1 тал Жеке ыдыс 1 тал Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
  • Page 26: Важливі Інструкції З Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ ОПИС 1. Система аварійного блокування для відключення живлення при відкритті дверцят під час роботи печі 2. Оглядове вікно 3. Скляний піддон 4. Опора скляного піддону 5. Роликові кільце 6. Вихід хвиль НВЧ 7. Ручка установки потужності POWER (ПОТУЖНІСТЬ) 8.
  • Page 27 УКРАЇНЬСКИЙ мережі, не відкривайте дверцята, щоб не дати вогню поширитися. - Не використовуйте робочу камеру печі для зберігання, не залишайте в ній папір або продукти. УВАГА! Не розігрівайте рідини або продукти у щільно закритих упаковках або контейнерах, оскільки вони можуть вибухнути. 8.
  • Page 28 УКРАЇНЬСКИЙ ПРАВИЛА ПРИГОТУВАННЯ ПРОДУКТІВ в мікрохвильових печах • При приготуванні бекону не кладіть його безпосередньо на скляний піддон, місцевий перегрів скляного піддона може призвести до появи в ньому тріщин. • Під час приготування їжі використовуйте посуд, призначений для мікрохвильових печей, встановлюючи його на скляний піддон. •...
  • Page 29 УКРАЇНЬСКИЙ Пластиковий посуд для мікрохвильової печі Так Харчовий папір Так Металевий піднос Так Металева решітка Ні Алюмінієва фольга та контейнери з фольги Ні ВКАЗІВКИ ЩОДО ЗАЗЕМЛЕННЯ ПЕЧІ Мікрохвильова піч повинна бути надійно заземлена. У разі замикання заземлення знижує ризик ураження електричним струмом, оскільки струм буде відводитися по заземленому...
  • Page 30 УКРАЇНЬСКИЙ • Забороняється користуватися піччю за відсутності скляного піддону і роликового кільця. • Переконайтесь, що мережний кабель не має пошкоджень і не проходить під духовкою або через будь-які гарячі чи гострі поверхні. • Не встановлюйте піч поблизу телевізорів та аудіоапаратури, оскільки піч може створити...
  • Page 31 УКРАЇНЬСКИЙ Функція Напруга на виході Продукти Пом’якшення морозива, зберігання їжі в Низька розігрітому стані Розморожування продуктів, пом’якшення Помірно низька/ шоколаду чи глазурі, розтопити масло чи розморожування м’який сир Середня Тушкування м’яса чи риби Приготування м’яса, риби та страв з Помірно-висока м’ясного...
  • Page 32 УКРАЇНЬСКИЙ • Регулярно очищайте від пилу і бруду вентиляційні отвори на корпусі печі, через які надходить повітря для охолодження печі. • Регулярно знімайте і очищайте скляний піддон і його опору; протирайте дно робочої камери печі. • Скляний піддон і привід його обертання мийте у воді з нейтральним мильним розчином.
  • Page 33 УКРАЇНЬСКИЙ ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ І ХАРАКТЕРИСТИКИ Умови експлуатації: Температура повітря +10°С +35°С Відносна вологість повітря 35 80% Атмосферний тиск 86 106 кПа (650 – 800 мм.рт.ст) Основні параметри Напруга споживання: 230 В ± 10% ~ 50 Гц Номінальна мікрохвильова напруга 700 Вт Номінальна...
  • Page 34 БЕЛАРУСКI МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ АПІСАННЕ 1. Сістэма аварыйнага блакавання для адключэння сілкавання пры адкрыцці дзверцаў падчас працы печы 2. Назіральнае акно 3. Шкляны паддон 4. Апора шклянога паддона 5. Ролікавае кольца 6. Выйсце ЗВЧ-хваль 7. Ручка ўсталёўкі магутнасці POWER (МАГУТНАСЦЬ) 8. Ручка ўсталёўкі часу прыгатавання TIMER (ЧАС) МЕРЫ...
  • Page 35 БЕЛАРУСКI - Перад памяшканнем у печ папяровых ці пластыкавых пакетаў выдаляйце з іх драцяныя закруткі. - Калі адбылося ўзгаранне ўсярэдзіне печы, неадкладна выключыце яе і адлучыце печ ад сеткі, не адкрывайце дзверцы, каб не даць агню распаўсюдзіцца. - Не выкарыстоўвайце працоўную камеру печы для захоўвання, не пакідайце ў ёй паперу...
  • Page 36 БЕЛАРУСКI УВАГА! Небяспечна самастойна вырабляць аперацыі па рамонце і абслугоўванню, што патрабуюць здымання любых кажухоў, якія абараняюць ад шкоднага ўздзеяння мікрахвалевай энергіі. Не рамантуйце печ самастойна! ПРАВІЛА ПАДРЫХТОЎКІ ПРАДУКТАЎ У МІКРАХВАЛЕВЫХ ПЕЧАХ • Пры прыгатаванні бекону не кладзіце яго непасрэдна на шкляны паддон, мясцовы перагрэў...
  • Page 37 БЕЛАРУСКI Выкарыстанне ў Посуд мікрахвалевай печы Гарачатрывалае шкло Так Не гарачатрывалае шкло Не Гарачатрывалая кераміка Так Пластыкавы посуд для мікрахвалевай печы Так Харчовая папера Так Металічны паднос Не Металічная рашотка Не Алюмініевая фальга і кантэйнеры з фальгі Не УКАЗАННІ ПА ЗАЗЯМЛЕННІ ПЕЧЫ Мікрахвалевая...
  • Page 38 БЕЛАРУСКI Абярыце месца ўсталёўкі печы так, каб яна была недаступная для маленькіх дзяцей. • Не ўсталёўвайце печ ў месцах з падвышанай вільготнасцю і высокай тэмпературай, а таксама зблізку лёгкаўзгаральных прадметаў. • Для правільнага функцыянавання печы неабходна добрая вентыляцыя. Забяспечце вольную прастору: 30 см над печкай, 7-8 см - ззаду яе і абапал печы. Не...
  • Page 39 БЕЛАРУСКI • Змесціце прадукты ў працоўную камеру печы і зачыніце дзверцы. Падрыхтоўка прадуктаў • Усталюйце неабходную магутнасць прыгатавання, усталяваўшы ручку (7) у патрэбнае становішча. Выходная Функцыя Прадукты магутнасць Нізкая Размякчэнне марозіва, захаванне ежы ў падагрэтым стане Ўмерана-нізкая/ Размарозка прадуктаў, размякчэнне шакаладу ці глазуры, размарозка...
  • Page 40 БЕЛАРУСКI • Вонкавыя паверхні трэба чысціць вільготнай сурвэткай. • Дзверцы печы заўсёды павінны быць чыстымі. Не дапушчайце збору дробак ежы паміж дзверцамі і асабовай панэллю печы, бо гэта перашкаджае звычайнаму зачыненню дзверцаў. • Рэгулярна чысціце ад пылу і бруду вентыляцыйныя адтуліны на корпусе печы, праз...
  • Page 41 БЕЛАРУСКI ТЭХНІЧНЫЯ ПАРАМЕТРЫ І ХАРАКТАРЫСТЫКІ Ўмовы эксплуатацыі: Тэмпература паветра +10°С +35°С Адносная вільготнасць паветра 35 80% Атмасферны ціск 86 106 кПа (650 – 800 мм.рт.ст) Асноўныя параметры Напруга сілкавання: 230 В ± 10% ~ 50 Гц Намінальная мікрахвалевая магутнасць 700 Вт Намінальная...
  • Page 42 ЎЗБЕК MIKROTO’LQINLI PECH TA’RIFI 1. Pech ishlaganda eshik ochilgan holda ta’minotni o’chirish uchun avariyali bloklash tizimi 2. Ko’rish oynasi 3. Shisha taglik 4. Shisha taglikning tayanchi 5. Rolikli halqa 6. SVCh-to’lqinlarning chiqishi 7. Ishlash quvvatini belgilash dastasi POWER (QUVVAT) 8. Ovqatni tayyorlash vaqtini belgilash dastasi TIMER (VAQT) MIKROTO’LQINLI NURLANISHNING ZARARLI TA’SIRI XAVFIGA TUSHIB QOLMASLIK UCHUN AMAL QILISH LOZIM BO’LGAN EHTIYOT CHORALARI •...
  • Page 43 ЎЗБЕК - Pechga qog’oz va plastik paketlarni qo’yishdan avval ulardan simli ilmoqchalarni olib tashlang. - Agar mahsulotlar yonib ketishi sodir bo’lgan holatlarda mikroto’lqinli pechni o’chiring va tarmoq vilkasini rozetkadan chiqarib oling, alanga tarqalib ketmasligi uchun eshikchani ochmang Yesli. - Pechning ish kamerasini buyumlarni saqlash uchun ishlatmang, unda qog’ozlarni yoki mahsulotlarni qoldirmang.
  • Page 44 ЎЗБЕК 27.Tarmoq simi «evrovilka» bilan jihozlangan; uni yerga tutashtirishning ishonchli kontaktiga ega bo’lgan rozetkaga yoqish lozim. DIQQAT! Mikroto’lqinli energiyaning zarali ta’siridan asraydigan har qanday g’ilofl arni yechib olish bilan bog’liq bo’lgan tamirlash va xizmat ko’rsatish amallarini mustaqil bajarish xavfl idir. Pechni mustaqil ta’mirlamang! MIKROTO’LQINLI PEChLARDA MAHSULOTLARNI TAYYoRLASh QOIDALARI •...
  • Page 45 ЎЗБЕК • Tekshirish vaqtini 30 soniyadan ortiq cho’zib yubormaslikka harakat qiling. Mikroto’lqinli Idishlar pechda foydalanish Issiqlikka chidamli oyna Issiqlikka chidamli bo’lmagan oyna Yo’q Issiqlikka chidamli keramika Mikroto’lqinli pech uchun plastik idishlar Oziq-ovqat qog’ozi Metall patnis Yo’q Metall panjara Yo’q Alyuminiyli zarqog’oz va zarqog’ozdan tayyorlangan konteynerы Yo’q PECHNI YERGA TUTASHTIRISH YUZASIDAN KO’RSATMALAR Mikroto’lqinli pech ishonchli qilib yerga tutashtirilishi kerak.
  • Page 46 ЎЗБЕК ezilgan yoki singan, mustahkamlagich yoki zulfi n sharnirlari sindirilgan yoki zaifl ashgan, pechning ichida yoki eshigida botiqlar bor. Har qanday shikastlanish mavjud bo’lganda mikroto’lqinli pechdan foydalanish taqiqlanadi. • Mikroto’lqinli pechni uning vaznini hamda unda tayyorlanadigan oziq-ovqat mahsulotlarining maksimal vaznini ko’tara oladigan qattiq tekis yuzaga o’rnating. Pechni o’rnatish uchun yosh bolalar yeta olmaydigan joyni tanlang.
  • Page 47 ЎЗБЕК • Mahsulotlarni pechning ish kamerasiga soling va pechning eshikchasini yoping. Oziq-ovqat mahsulotlarini tayyorlash • Quvvat dastasini (7) kerakli holatga o’rnatib, ovqat tayyorlashning kerakli quvvatini belgilang. Chiqish Funktsiya Oziq-ovqat mahsulotlari quvvati Past Muzqaymoqni yumshatish, ovqatlarni issiq holatida saqlab turish Oziq-ovqat mahsulotlarini eritish, shokolad yoki glazurlarni O’rtacha-past/ eritish yumshatish, sariyoni yoki yumshoq pishloqni eritish O’rtacha...
  • Page 48 ЎЗБЕК • Tashqi yuzalarni nam salfetka bilan tozalash kerak. • Pechning eshigi doimo toza bo’lishi lozim. Pechning eshigi va old paneli o’rtasida ovqatning qoldiqlari yig’ilib qolishiga yo’l qo’ymang – bu eshikning normal yopilishiga to’sqinlik qiladi. • Pechning korpusidagi shamollatish tuynuklarini chang va gardlardan muntazam tozalab turing, ulardan pechning sovitilishi uchun havo kirib turadi.
  • Page 49 ЎЗБЕК TEXNIK KO’RSATKICHLAR VA XUSUSIYATLAR Foydalanish sharoitlari: Havo harorati +10°C - +35°C Havoning nisbiy namligi 35-80% Atmosfera bosimi 86-106 kPa (650 – 800 mm.sim.ust) Asosiy ko’rsatkichlar Ta’minot kuchlanishi: 230 V ± 10% ~ 50 Hz Nominal mikroto’lqinli quvvat 700 W Mikroto’lqinlar rejimida nominal iste’mol qilinadigan 1150 W quvvati...
  • Page 50 1680.indd 50 1680.indd 50 09.04.2010 14:13:05 09.04.2010 14:13:05...
  • Page 51 1680.indd 51 1680.indd 51 09.04.2010 14:13:05 09.04.2010 14:13:05...
  • Page 52 Совместное общество с ограниченной ответственностью «Мидеа Горизонт» 220014, Минск, пер. С.Ковалевской, 52 Тел./факс +375-017-228-20-14 По заказу ООО «Голдер Электроникс» 109004, Москва, Пестовский пер., 10/1 Тел. +7 (495) 921 01 60, факс +7 (495) 921 01 90 www.vitek.ru 1680.indd 52 1680.indd 52 09.04.2010 14:13:05 09.04.2010 14:13:05...

Table of Contents